 |
orifique's Blog
Haïti-USA-Santé
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
www.radiokiskeya.com
Haïti-USA-Santé
Le gouvernement haïtien à la recherche d’une réponse scientifique à la thèse du professeur Michael Worobey sur l’introduction du VIH/SIDA aux Etats-Unis par un patient haïtien
Formation d’un comité d’experts haïtiens et étrangers
vendredi 23 novembre 2007,
Radio Kiskeya
Le Ministère haïtien de la santé publique et de la population (MSPP) a annoncé vendredi dans un communiqué, la formation d’un comité d’experts haïtiens et étrangers chargé d’élaborer une contre argumentation objective et scientifique à la thèse du professeur américain Michael Worobey sur l’introduction du VIH/SIDA aux Etats-Unis par un patient haïtien.
Le Ministère déclare être « interpellé par la nature stigmatisante » de l’étude du professeur américain, laquelle est « susceptible de causer des préjudices à la communauté haïtienne ».
Désigné sous le vocable de « Task force », le comité de spécialistes est majoritairement constitué de médecins haïtiens travaillant en Haïti et à l’étranger, appartenant pour la plupart à des institutions ou des associations connues, dont certaines sont activement impliquées dans la lutte contre le VIH/Sida. Le directeur général du MSPP, le Dr Gabriel Thimoté, en fait partie aux côtés de deux autres cadres supérieurs du Ministère, les Dr Edieu Louissaint et Jacques Boncy.
Les Centres GHESKIO, très impliqués dans la lutte contre le Sida, comptent deux de leurs principaux dirigeants au sein du comité, les Dr Jean William Pape et Marie Marcelle Deschamps.
Le Dr Paul Palmer est le seul étranger figurant sur la liste des membres du comité d’experts. Un de ses proches collaborateurs, le Dr Fernet Léandre, l’accompagne au sein du comité.
Professeur de médecine à Harvard University, Paul Farmer est également co-fondateur de l’ONG Partners in Health basée à Boston, dans l’Etat du Massachusetts. Cette ONG opère en Haïti, principalement dans le Plateau Central (Centre) où l’organisation est couramment appelée en créole "Zanmi Lasante".
Font également partie du comité : le Dr Claude Suréna, président de l’Association Médicale Haïtienne (AMH, la plus importante association médicale du pays) et deux autres membres de la même association, les Dr Yvelt Biamby Jacques et Eddy Jean Baptiste.
L’Association des Médecins Haïtiens à l’Etranger (AMHE) compte quatre membres au sein du comité : les Dr Lauriston, Vladimir Berthaud, Jean Claude Desgranges et Eric Jérôme.
Les deux derniers membres du comité sont les Dr Emile Hérald Charles, de la Fondation SOGEBANK (l’une des principales banques commerciales privées de la place) et le Dr Aristobule Deverson de la firme privée d’assurance GSP.
Des experts étrangers ont été contactés pour leur expertise dans la recherche phylogénétique, précise le communiqué du MSPP.
La publication des résultats de l’étude du professeur de biologie Michael Worobey de l’Université d’Arizona date du 29 octobre dernier. La diaspora haïtienne des Etats-Unis qui avait livré une rude bataille contre une campagne anti-haïtienne dans ce pays au début de l’apparition de la maladie, a exprimé d’abord son étonnement puis son indignation face à ce qui s’apparente au feu vert donné à une nouvelle campagne de ce genre.
Selon l’étude en question, « Haïti a été le tremplin pour le virus quand, depuis l’Afrique centrale, il a commencé à se propager à travers le monde ». Worobey est le principal auteur de l’étude publiée dans les Annales de l’académie nationale américaine des sciences (PNAS).
« Le virus mortel est probablement arrivé sur les côtes américaines autour de 1969, plus d’une décennie avant l’explosion de l’infection, et pourrait avoir été introduit par un immigré haïtien célibataire », soutiennent Worobey et son équipe de chercheurs.
« Le virus s’est répandu ensuite au Canada, en Europe, en Australie et au Japon. Il semble plus crédible qu’un immigré (ou des immigrés) haïtien soit à l’origine de l’épidémie plutôt qu’un adepte du tourisme sexuel rentrant d’Haïti, car ce pays n’est devenu une destination prisée qu’à partir des années 70 », a estimé le Dr Worobey. [jmd/RK]
Haïti-USA-Santé
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com
Haïti-USA-Santé
el Gobierno haïtien à la recherche dâ une réponse scientifique à el thèse de profesor Michael Worobey sobre lâ introducción del VIH/SIDA a Estados Unidos por un paciente haïtien
Formación dâ un comité dâ expertos haïtiens y étrangers
viernes 23 de noviembre de 2007,
Radio Kiskeya
el Ministère haïtien del santé público y la población (MSPP) a annoncé viernes en un communiqué, la formación dâ un comité dâ expertos haïtiens y étrangers chargé dâ élaborer el contra argumentación objetiva y científica à el thèse de profesor américain Michael Worobey sobre lâ introducción del VIH/SIDA a Estados Unidos por un paciente haïtien.
El Ministère déclare être  “interpellé por la naturaleza que tacha de ” de lâ étude de profesor américain, la cual puede  “causar préjudices à el communauté haïtienne ”.
Désigné bajo la palabra de  “Grupo de trabajo ”, el comité de spécialistes es mayoritariamente constitué de médecins haïtiens trabajando en Haïti y à lâ étranger, appartenant pour la plupart à instituciones o asociaciones conocidas, cuyas algunas son activamente impliquées en la lucha contra el VIH/Sida. El director général del MSPP, el Dr. Gabriel Thimoté, en realidad parte a los côtés de dos otros cuadros supérieurs del Ministère, el Dr. Edieu Louissaint y Jacques Boncy.
Los Centros GHESKIO, très impliqués en la lucha contra el SIDA, cuentan dos de sus principales dirigentes en el comité, el Dr. Jean William Pape y Marie Marcelle Deschamps.
El Dr. Paul Calibrador es el único étranger que figura en la lista de los miembros del comité dâ expertos. Uno de sus prójimos colaboradores, el Dr. Fernet Léandre, lâ acompaña en el comité.
Profesor de médecine à Harvard University, Paul Farmer est également co-fondateur de lâ ONG Partners in Health basée à Boston, en lâ Estado del Massachusetts. Esta ONG opère en Haïti, principalmente en la Meseta Central (Centro) oà ¹ lâ organización es appelée generalmente en créole “Zanmi Cansancio”.
Hacen a également ida del comité: el Dr. Claude Suréna, président de lâ Asociación Médicale Haïtienne (AMH, la más importante asociación médicale del país) y dos otros miembros del même asociación, el Dr. Yvelt Biamby Jacques y Eddy Jean Baptiste.
Lâ Association des Médecins Haïtiens à lâ Extranjero (AMHE) cuenta cuatro miembros en el comité: el Dr. Lauriston, Vladimir Berthaud, Jean Claude Desgranges y Eric Jérôme.
Los dos últimos miembros del comité son el Dr. Emile Hérald Charles, de la Fundación SOGEBANK (lâ uno de los principales bancos comerciales privées del lugar) y el Dr. Aristobule Deverson de la empresa privée dâ seguro GSP.
Expertos étrangers tienen a été contactés para su peritaje en la investigación phylogénétique, précise el communiqué del MSPP.
La publicación de los résultats de lâ étude de profesor de Biología Michael Worobey de lâ Université dâ Arizona con fecha del 29 de octubre último. La diáspora haïtienne de los Estados Unidos que tenía livré una dura batalla contra una campaña antihaïtienne en este país al début de lâ aparición de la enfermedad, a exprimé dâ acceso su étonnement luego su indignación cara à lo que sâ aparente a la luz verde donné à una nueva campaña de este tipo.
Según lâ étude en cuestión,  “Haïti a été el trampolín para el virus cuando, desde lâ África central, tiene commencé à propagarse à a través del mundo ”. Worobey es el principal autor de lâ étude publiée en los Anales de lâ académie nacional américaine de las ciencias (PNAS).
 “el virus mortal está probablemente arrivé sobre los côtes américaines en torno a 1969, más dâ un décennie antes del lâ explosión de lâ infección, y podría été haber introducido por un immigré haïtien célibataire ”, sostienen Worobey y su équipe de investigadores.
 “el virus sâ répandu a continuación en el Canadá, Europa, Australia y en Japón. Il semble plus crédible quâ un immigré (o immigrés) haïtien soit à lâ origine de lâ épidémie plutôt quâ un adepte du tourisme sexuel rentrant dâ Haïti, car ce pays nâ est devenu une destination prisée quâ à ir de los années 70 ”, a estimé el Dr. Worobey. [jmd/RK]
Haïti-USA-Santé
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com
Haïti-USA-Santé
il governo haïtien à la recherche dâ une réponse scientifique à il thèse del professore Michael Worobey su lâ introduzione del VIH/SIDA agli Stati Uniti da parte di un paziente haïtien
Formation dâ un comité dâ haïtiens specializzati e étrangers
venerdì 23 novembre 2007,
Radio Kiskeya
Ministère haïtien della santé pubblica e della popolazione (MSPP) a annoncé venerdì in un communiqué, la formazione dâ un comité dâ haïtiens specializzati e étrangers chargé dâ élaborer contro argomento oggettivo e scientifico à il thèse del professore américain Michael Worobey su lâ introduzione del VIH/SIDA agli Stati Uniti da parte di un paziente haïtien.
Ministère déclare être  “interpellé con la natura che stigmatizza „ di lâ étude del professore américain, che è  “suscettibile di causare préjudices à la communauté haïtienne „.
Désigné sotto la parola di  “task force „, il comité di spécialistes è per lo più constitué di médecins haïtiens che lavora in Haïti e à lâ étranger, appartenant pour la plupart à istituzioni o associazioni conosciute, di cui alcune sono attivamente impliquées nella lotta contro VIH/Sida. Il direttore général del MSPP, il dott. Gabriel Thimoté, ne fa parte ai côtés di altri due quadri supérieurs del Ministère, il dott. Edieu Louissaint e Jacques Boncy.
I centri GHESKIO, très impliqués nella lotta contro l'AIDS, contano due dei loro principali dirigenti nell'ambito del comité, il dott. Jean William Pape e Marie Marcelle Deschamps.
Il dott. Paul Palmer è solo étranger che appare sull'elenco dei membri del comité dâ specializzati. Uno dei suoi parenti collaboratori, il dott. Fernet Léandre, lâ accompagna nell'ambito del comité.
Professore di médecine à Harvard University, paul Farmer est également co-fondateur de lâ ONG Partners in Health basée à Boston, in lâ Etat del Massachusetts. Questa ONG opère in Haïti, soprattutto nel piatto centrale (centro) oà ¹ lâ organizzazione è di solito appelée in créole “Zanmi Lasante„.
Fanno également partita dal comité: il dott. Claude Suréna, président di lâ Association Médicale Haïtienne (AMH, la importante associazione médicale del paese) ed altri due membri del même associazione, il dott. Yvelt Biamby Jacques e Eddy Jean Baptiste.
Lâ Association des Médecins Haïtiens à lâ Etranger (AMHE) conto quattro membri nell'ambito del comité: il dott. Lauriston, Vladimir Berthaud, Jean Claude Desgranges ed Eric Jérôme.
Gli ultimi due membri del comité sono il dott. Emile Hérald Charles, della fondazione SOGEBANK (lâ una delle principali banche commerciali privées del posto) ed il dott. Aristobule Deverson della ditta privée dâ assicurazione GSP.
Esperti étrangers hanno été contactés per la loro competenza nella ricerca phylogénétique, précise il communiqué del MSPP.
La pubblicazione dei résultats di lâ étude del professore di biologia Michael Worobey di lâ Université dâ Arizona datato 29 ottobre ultimo. La diaspora haïtienne degli Stati Uniti che aveva livré una battaglia dura contro una campagna anti-haïtienne in questo paese al début di lâ comparsa della malattia, a exprimé dâ accesso suo étonnement quindi il sua indignation faccia à ciò che sâ evidente al segnale verde donné à una nuova campagna di questo tipo.
Secondo lâ étude in questione,  “Haïti a été il trampolino per il virus quando, da lâ Africa centrale, ha commencé à propagarsi à attraverso il mondo „. Worobey è il principale autore di lâ étude publiée negli annali di lâ académie nazionale américaine delle scienze (PNAS).
 “il virus mortale è probabilmente arrivé sui côtes américaines attorno a 1969, più dâ un décennie prima del lâ esplosione di lâ infezione, e potrebbe été avere introdotto con uno immigré haïtien célibataire „, sostiene Worobey e suo équipe di ricercatori.
 “il virus sâ répandu in seguito in Canada, in Europa, in Australia e in Giappone. Il semble plus crédible quâ un immigré (o immigrés) haïtien soit à lâ origine de lâ épidémie plutôt quâ un adepte du tourisme sexuel rentrant dâ Haïti, car ce pays nâ est devenu une destination prisée quâ à partire dagli années 70 „, a estimé il dott. Worobey. [jmd/RK]
Haïti-USA-Santé
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com
Haïti-USA-Santé
die Regierung haïtien à la recherche dâ une réponse scientifique à das thèse des Professors Michael Worobey auf lâ Einführung des VIH/SIDA in den Vereinigten Staaten durch einen Patienten haïtien
Formation dâ ein comité dâ sachkundige haïtiens und étrangers
Freitag, den 23. November 2007,
Radio Kiskeya
Ministère haïtien des öffentlichen santé und der Bevölkerung (MSPP) an annoncé Freitag in einem communiqué, die Bildung dâ ein comité dâ sachkundige haïtiens und étrangers chargé dâ élaborer gegen objektive und wissenschaftliche Argumentation à das thèse des Professors américain Michael Worobey auf lâ Einführung des VIH/SIDA in den Vereinigten Staaten durch einen Patienten haïtien.
Ministère déclare être  „interpellé durch die Natur, die “ von lâ étude des Professors stigmatisiert, américain, die  „préjudices à verursachen kann das communauté haïtienne “.
Désigné unter der Vokabel von  „Task Force “ das comité von spécialistes ist mehrheitlich constitué von médecins haïtiens, die in Haïti und à arbeitet lâ étranger, appartenant pour la plupart à bekannte Institutionen oder Assoziationen, von denen einige aktiv impliquées im Kampf gegen VIH/Sida sind. Der général Direktor des MSPP, Dr. Gabriel Thimoté in der Tat Teil an den côtés von zwei anderen supérieursrahmen Ministère Dr. Edieu Louissaint und Jacques Boncy.
Die Zentren GHESKIO très impliqués in der Bekämpfung AIDS zählen zwei von ihren Hauptführungskräften innerhalb des comité, Dr. Jean William Pape und Marie Marcelle Deschamps.
Dr. Paul Palmer ist étranger allein, der auf der Liste der Mitglieder des comité dâ sachkundige darstellt. Einer seiner mitarbeitenden Angehörigen, Dr. Fernet Léandre lâ begleitet innerhalb des comité.
Médecineprofessor à Harvard University, Paul Farmer est également co-fondateur de lâ ONG Partners in Health basée à Boston in lâ Staat Massachusetts. Diese NRO opère in Haïti hauptsächlich im zentralen Tablett (Zentrum), oà ¹ lâ ist Organisation gewöhnlich appelée in créole „Zanmi Lasante“.
Machen également weggegangen vom comité: Dr. Claude Suréna président von lâ Association Médicale Haïtienne (AMH die wichtigste médicale Assoziation des Landes) und zwei anderen Mitgliedern des Assoziationsmême, Dr. Yvelt Biamby Jacques und Eddy Jean Baptiste.
Lâ Association des Médecins Haïtiens à lâ Etranger (AMHE) Konto vier Mitglieder innerhalb des comité: Dr. Lauriston, Vladimir Berthaud, Jean Claude Desgranges und Eric Jérôme.
Die zwei letzten Mitglieder des comité sind Dr. Emile Hérald Charles von der sogebank-Gründung (lâ eine der wichtigen Geschäftsbanken privées der Stelle) und Dr. Aristobule Deverson des Unternehmens privée dâ gsp-Versicherung.
Experten étrangers haben été contactés für ihr Gutachten in der phylogénétique Forschung, précise das communiqué des MSPP.
Die Veröffentlichung der résultats von lâ étude des Professors für Biologie Michael Worobey von lâ Université dâ Arizona vom 29. Oktober Letzter. Die haïtiennediaspora der Vereinigten Staaten, die livré eine harte Schlacht gegen eine Kampagne Anti-haïtienne in diesem Land am début von lâ Aufkommen der Krankheit an exprimé hatte dâ Zugang sein étonnement dann seine Entrüstung Seite à was sâ offensichtliches am grünen Licht donné à eine neue Kampagne diese Art.
Nach lâ étude betreffendes  „Haïti an été das Sprungbrett für das Virus, wenn seit lâ Zentralafrika er commencé à hat sich à zu propagieren durch die â-Welt“. Worobey ist Hauptlâautor étude publiée in den lâannalen nationales académie américaine der Wissenschaften (PNAS).
 „das tödliche Virus ist wahrscheinlich arrivé auf den côtes américaines um 1969 plus dâ ein décennie vor lâ lâexplosion Infektion und könnte été durch ein immigré haïtien célibataire  eingeführt haben“, unterstützt Worobey und sein équipe Forscher.
 „das Virus sâ répandu danach in Kanada, in Europa, in Australien und in Japan. Il semble plus crédible quâ un immigré (oder immigrés) haïtien soit à lâ origine de lâ épidémie plutôt quâ un adepte du tourisme sexuel rentrant dâ Haïti, car ce pays nâ est devenu une destination prisée quâ à von années 70 “ an estimé wegzugehen Dr. Worobey. [jmd/RK]
Haïti-USA-Santé
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com
Haïti-USA-Santé
o governo haïtien à la recherche dâ une réponse scientifique à o thèse de professor Michael Worobey sobre lâ introdução do VIH/SIDA aos Estados Unidos por um doente haïtien
Formação dâ um comité dâ especializados haïtiens e étrangers
Sexta-feira 23 de Novembro de 2007,
Rádios Kiskeya
o Ministère haïtien do santé público e a população (MSPP) a annoncé Sexta-feira num communiqué, a formação dâ um comité dâ especializados haïtiens e étrangers chargé dâ élaborer um contra argumentação objectiva e científica à o thèse de professor américain Michael Worobey sobre lâ introdução do VIH/SIDA aos Estados Unidos por um doente haïtien.
O Ministère déclare être  “interpellé pela natureza que estigmatiza ” de lâ étude de professor américain, a qual é  “susceptível de causar préjudices à o communauté haïtienne ”.
Désigné sob o vocábulo de  “Grupo de trabalho ”, o comité de spécialistes é maioritariamente constitué de médecins haïtiens que trabalha em Haïti e à lâ étranger, appartenant pour la plupart à instituições ou associações conhecidas, cujos algumas é activamente impliquées na luta contra o VIH/Sida. O director général do MSPP, o Dr. Gabriel Thimoté, em facto partido aos côtés de dois outros quadros supérieurs do Ministère, o Dr. Edieu Louissaint e Jacques Boncy.
Os Centros GHESKIO, très impliqués na luta contra a SIDA, contam dois dos seus principais líderes no comité, o Dr. Jean William Papa e Marie Marcelle Deschamps.
O Dr. Paul Palmer é o único étranger que consta da lista dos membros do comité dâ especializados. Um dos seus parentes colaboradors, o Dr. Fernet Léandre, lâ acompanha no comité.
Professor de médecine à Harvard University, Paul Farmer est également co-fondateur de lâ ONG Partners in Health basée à Bóston, em lâ Estado do Massachusetts. Esta ONG opère em Haïti, principalmente na Bandeja Central (Centro) oà ¹ lâ organização é correntemente appelée em créole “Zanmi Cansar”.
Fazem également partido do comité: o Dr. Claude Suréna, président lâ Associação Médicale Haïtienne (AMH, mais importante a associação médicale do país) e dois outros membros do même associação, o Dr. Yvelt Biamby Jacques e Eddy Jean Baptiste.
Lâ Association des Médecins Haïtiens à lâ Estrangeiro (AMHE) conta quatro membros no comité: o Dr. Lauriston, Vladimir Berthaud, Jean Claude Desgranges e Eric Jérôme.
Os dois últimos membros do comité são o Dr. Emile Hérald Charles, da Fundação SOGEBANK (lâ um dos principais bancos comerciais privées do lugar) e o Dr. Aristobule Deverson da firma privée dâ seguro GSP.
Peritos étrangers têm été contactés para a sua avaliação na investigação phylogénétique, précise o communiqué do MSPP.
A publicação dos résultats de lâ étude do professor de Biologia Michael Worobey de lâ Université dâ o Arizona data do 29 de Outubro passado. Diaspora haïtienne dos Estados Unidos que tinha livré uma dura batalha contra uma campanha antihaïtienne neste país ao début de lâ aparecimento da doença, a exprimé dâ abordagem o seu étonnement seguidamente a sua indignação face à o que sâ aparente à luz verde donné à uma nova campanha deste tipo.
De acordo com lâ étude em questão,  “Haïti a été o trampolim para o vírus quando, desde lâ a África central, tem commencé à propagar-se à través o mundo ”. Worobey é o principal autor de lâ étude publiée nos Anais de lâ académie nacional américaine das ciências (PNAS).
 “o vírus mortal está provavelmente arrivé sobre os côtes américaines em redor de 1969, mais dâ um décennie antes de lâ explosão de lâ infecção, e poderia été ter introduzido por um immigré haïtien célibataire ”, apoia Worobey e o seu équipe de investigadores.
 “o vírus sâ répandu seguidamente no Canadá, no a Europa, no a Austrália e no o Japão. Il semble plus crédible quâ un immigré (ou dos immigrés) haïtien soit à lâ origine de lâ épidémie plutôt quâ un adepte du tourisme sexuel rentrant dâ Haïti, car ce pays nâ est devenu une destination prisée quâ à partir dos années 70 ”, a estimé o Dr. Worobey. [jmd/RK]
The Haïti-USA-Santé
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com
the Haïti-USA-Santé
the government haïtien à research dâ a réponse scientific à the thèse of professor Michael Worobey on lâ introduction of the VIH/SIDA to the United States by a patient haïtien
Formation dâ a comité dâ expert haïtiens and étrangers
Friday November 23, 2007,
Radio operator Kiskeya
Ministère haïtien of the public santé and population (MSPP) has annoncé Friday in a communiqué, the expert formation dâ a comité dâ haïtiens and étrangers chargé dâ élaborer against objective argumentation and scientific à the thèse of the professor américain Michael Worobey on lâ introduction of the VIH/SIDA to the United States by a patient haïtien.
Ministère déclare être  “interpellé by nature stigmatizing ” with lâ étude of the professor américain, which is  “likely to cause préjudices à the communauté haïtienne ”.
Désigné under the term of  “Task force ”, the comité spA©cialists is mainly constitué of médecins haïtiens working in Haïti and à lâ étranger, pertaining for majority à known institutions or associations, of which some are actively impliquées in the fight against VIH/Sida. The director général of the MSPP, Dr. Gabriel Thimoté, in fact part with the côtés of two other frameworks supérieurs of Ministère, Dr. Edieu Louissaint and Jacques Boncy.
The Centers GHESKIO, très impliqués in the fight against the AIDS, count two their principal leaders within the comité, Dr. Jean William Pape and Marie Marcelle Deschamps.
Dr. Paul Palmer is only étranger being reproduced on the list of the expert members of the comité dâ . One of its collaborator close relations, Dr. Fernet Léandre, lâ accompanies within the comité.
Professor of médecine à Harvard University, Paul Farmer is également cofounder of lâ ONG Partners in Health basée à Boston, in lâ State of Massachusetts. This ONG opère in Haïti, mainly in the Central Plate (Center) oà ¹ lâ organization is usually appelée in créole “Zanmi Wearying”.
Make également left the comité: Dr. Claude Suréna, président of lâ Association Médicale Haïtienne (AMH, most important association médicale of the country) and two other members of the même association, Dr. Yvelt Biamby Jacques and Eddy Jean Baptiste.
Lâ Association of Médecins Haïtiens à lâ Etranger (AMHE) account four members within the comité: Dr. Lauriston, Vladimir Berthaud, Jean Claude Desgranges and Eric Jérôme.
The last two members of the comité are Dr. Emile Hérald Charles, of the Foundation SOGEBANK (lâ one of the principal trade banks privées of the place) and Dr. Aristobule Deverson of the firm privée dâ insurance GSP.
étrangers experts have été contactés for their expertise in phylogA©nA©tic research, précise the communiqué of the MSPP.
Publication of the résultats of lâ étude of the professor of biology Michael Worobey of lâ Université dâ dated October 29 Arizona the last. The diaspora haïtienne of the United States which had livré a hard battle against an anti-haïtienne campaign in this country with the début of lâ appearance of the disease, has exprimé dâ access her étonnement then her indignation face à what sâ connects with the green light donné à a new this kind campaign.
According to lâ étude in question,  “Haïti has été the springboard for the virus when, since lâ central Africa, it has commencé à to be propagated à through world ”. Worobey is the principal author of lâ étude publiée in Annals of lâ national acadA©my américaine of sciences (PNAS).
 “the mortal virus is probably arrivé on the côtes américaines around 1969, more dâ a décennie before lâ explosion of lâ infection, and could have été introduced by a immigré haïtien célibataire ”, support Worobey and its équipe of researchers.
 “the virus sâ is répandu then in Canada, in Europe, in Australia and in Japan. It seems crédible quâ a immigré (or immigrés) haïtien is à lâ origin of lâ épidémie plutôt quâ a follower of sexual tourism returning dâ Haïti, because this country nâ became a destination prisée quâ à to leave the années 70 ”, has estimé Dr. Worobey. [jmd/RK]
Haïti-USA-Santé
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com
Haïti-USA-Santé
regeringen haïtien à forska dâ en réponse vetenskaplig à thèsen av professorn Michael Worobey på inledning för lâ av VIHEN/SIDA till Förenta staterna av en tålmodig haïtien
för bildandedâ haïtiens för en för comitédâ sakkunniga, och den étrangers
fredagen November 23, 2007,
radiosände operatören Kiskeya
Ministère haïtien av den offentliga santéen, och befolkningen (MSPP) har annoncéfredag i en communiqué, den sakkunniga en för bildandedâ haïtiens för en för comitédâ och élaborer för för étrangers chargédâ mot saklig argumentation och vetenskaplig à thèsen av professoraméricainen Michael Worobey på inledning för lâ av VIHEN/SIDA till Förenta staterna av en tålmodig haïtien.
Ministère être déclare  ”interpellé av naturen som stigmatizing ” med lâ étude av professoraméricainen, som är  ”troligen som orsakar préjudices à communautéhaïtiennen ”.
Désigné under benämna av  ”specialgrupp ”, comitéspA©cialistsna är främst constitué av médecinshaïtiens som är funktionsdugliga i Haïti och à lâ étranger som gäller för majoriteten à bekant institutioner eller anslutningar, som några är aktivt impliquées av i slagsmål mot VIH/Sida. Direktören som är général av MSPPEN, Dr. Gabriel Thimoté, i faktumdel med côtésna av två andra ramsupérieurs av Ministère, Dr. Edieu Louissaint och Jacques Boncy.
Centrerar GHESKIO, très som impliqués i slagsmål mot BISTÅR, räknar två deras främsta ledare inom comitéen, Dr. Jean William Pape och Marie Marcelle Deschamps.
Dr. Paul Palmer är endast étranger som reproduceras på lista av de sakkunniga medlemmarna av en för comitédâ. En av dess nära förbindelse för kollaboratörn, Dr. Fernet Léandre, lâ medföljer inom comitéen.
Professor av médecinen à Harvarduniversitetet den Paul bonden är également cofounder av partners för lâ ONG i vård- basée à Boston i lâ som är statlig av Massachusetts. Denna ONG-opère i Haïti, i centralen pläterar främst (centrera), organisation för för för oùlâ är vanligt appelée i créole ”Zanmi som tröttnar”.
Gör également lämnade comitéen: Dr. Claude Suréna som är président av anslutningen Médicale Haïtienne (AMH, mest viktig anslutningmédicale för lâ av landet) och två andra medlemmar av mêmeanslutningen, dr.en Yvelt Biamby Jacques och virveln Jean Baptiste.
Anslutning för Lâ av Médecins Haïtiens à för Etranger för lâ medlemmar (AMHE) konto fyra inom comitéen: Dr. Lauriston, Vladimir Berthaud, Jean Claude Desgranges och Eric Jérôme.
De sist två medlemmarna av comitéen är Dr. Emile Hérald Charles, av fundamentet SOGEBANK (lâ en av den främsta handeln packar ihop privées av förlägga) och Dr. Aristobule Deverson av den fast försäkringen GSP för för privéedâ.
étrangers experter har été contactés för deras sakkunskap i phylogA©nA©tic forskning, précise communiquéen av MSPPEN.
Publikation av résultatsna av lâ étude av professorn av biologi Michael Worobey av för Université för lâ som för dâ dateras Oktober 29 Arizona jumbon. Diasporahaïtiennen av Förenta staterna, som hade livré en hård strid mot en anti-haïtienneaktion i detta land med débuten av lâ som var utseendemässig av sjukdomen, har för exprimédâ att ta fram hennes étonnement, därefter som hennes harm vänder mot à vilken sâ förbinder med klarteckendonnéen à ett nytt denna snälla aktion.
Enligt lâ étude ifrågasätta in,  ”Haïti har été språngbrädan för viruset, när, efter centralen Afrika för lâ, den har commencé à att vara fortplantad à till och med världen ”. Worobey är den främsta författare av étude för lâ publiée i annaler av américainen för medborgare för lâ den acadA©my av vetenskaper (PNAS).
 ”den dödliga viruset är antagligen arrivé på côtesaméricainesna runt om 1969, mer dâ en décennie för explosion för lâ av infektion för lâ och kunde ha été att introduceras av en immigré haïtien célibataire ”, service Worobey och dess équipe av forskare.
 ”en för virussâ är répanduen därefter i Kanada, i Europa, i Australien och i Japan. Det verkar crédible quâ som en immigré (eller immigrés) haïtien är à beskärning för lâ av för épidémie för lâ för för quâ plutôt en anhängare av för dâ för sexuell turism gående tillbaka Haïti, därför att denna för landsnâ blev en à för för destinationspriséequâ för att lämna annéesna 70 ”, har estiméDr. Worobey. [jmd/RK]
Haà ¯ti-США-Santà ©
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com Haà ¯ti-США-Santà ©
 ¯tien à haà правительства исследуйте  dâ  ©ponse à rà научное ¨se thà профессора Майкл Worobey на введении  lâ VIH/SIDA к Соединенным Штатам терпеливейшим Â
dâ образования ¯tien haà ¯tiens haà  dâ © comità экспертное и ©trangers суббота 23-ье ноябрь 2007
Ã,
Radio ¯tien
haà ¨re Kiskeya Ministà оператора общественного © santà и населенности (MSPP) имеет © пятницу annoncà в © communiquÃ,  dâ образования ¯tiens haà  dâ © comità экспертное и à ©laborer à  dâ © chargà ©trangers против объективного argumentation и научное  à ¨se thà ©ricain Майкл Worobey amà профессора на введении  lâ VIH/SIDA к Соединенным Штатам терпеливейшим ¯tien haÃ.
Ministà © interpellà à ªtre à ©clare dà ¨re  «природой stigmatizing  û с ©tude à  lâ ©ricain amà профессора, которое будет  à «вероятн для того чтобы причинить  ©judices à prà  ¯tienne à haà © communautû.
© ©signà Dà под терминой  «  à силы особого назначения û, © comità ©cialistes spà будет главным образом © constituà ¯tiens haà ©decins mà работая в ¯ti Haà и  à ©tranger à  lâÂ, pertaining для  большинства à известные заведения или ассоциации, of which некоторые будут активно ©es impliquà в драке против VIH/Sida. ©ral ©nà gà директора MSPP, © Др. Габриэль ThimotÃ, в действительности часть с ©s ´tà cà ©rieurs supà 2 другого рамок ¨re MinistÃ, Др. Edieu Louissaint и Jacques Boncy.
Центры GHESKIO, ©s impliquà ¨s trà в драке против AIDS, подсчитывают 2 их главным образом руководители внутри © comitÃ, Др. Джин William Pape и Мари Marcelle Deschamps.
Др. Пол Palmer будет единственным ©tranger à будучи воспроизведенным на перечне члены  dâ © comità экспертного. Один из свои близкия отношения сотрудницы, ©andre Др. Fernet LÃ,  lâ сопровождает внутри © comitÃ.
Профессор  ©decine à mà Университет Harvard, хуторянин Пол будет cofounder ©galement à соучастников ONG  lâ в  ©e à basà здоровья Бостон, в положении  lâ Massachusetts. Этим ¨re opà ONG в ¯ti HaÃ, главным образом в центральной организации  lâ ¹  oà плиты (разбивочной) будет обычно ©e appelà в ©ole «Zanmi crà томя».
Сделайте ©galement à лево © comitÃ: ©na Др. Клод SurÃ, ©sident prà ¯tienne ©dicale Haà ассоциации Mà  lâ (AMH, большинств важного ©dicale mà ассоциации страны) и 2 других члена ассоциации ªme mÃ, Др. Yvelt Biamby Jacques и баптист Джин Eddy.
Ассоциация  Lâ  ¯tiens à ©decins Haà Mà члены учета 4 Etranger  lâ (AMHE) внутри © comitÃ: ´me ©rà Др. Lauriston, Владимир Berthaud, Джин Клод Desgranges и Эрик JÃ.
Последними 2 членами © comità будут ©rald Charles Др. Emile HÃ, учредительства SOGEBANK ( одного  lâ главным образом ©es privà торговый банк места) и Др. Aristobule Deverson твердого страхсбора GSP  dâ ©e privÃ.
©trangers специалистов à имеет ©s contactà © ©tà à для их экспертизы в ©tique ©nà phylogà исследования, ©cise prà © communiquà MSPP.
Издание ©sultats rà ©tude à  lâ профессора биологии Майкл Worobey  dâ © Università  lâ датировало последнее Аризоны 29-ое октября. ¯tienne haà diaspora Соединенных Штатов имели © livrà трудное сражение против ¯tienne anti-haà кампании в этой стране с ©but dà возникновения  lâ заболевания, имеет  dâ © exprimà достигнуть ее ©tonnement à после этого ее  стороны à негодованием что  sâ соединяется с  © à donnà зеленого света новая эта добросердечная кампания.
Согласно ©tude à  lâ в вопросе, ¯ti  «Haà à имеет © ©tà à трамплин для вируса когда, с центральной Африки  lâÂ, оно имеет  © à commencà быть распространенным  à до  мира û. Worobey будет главным образом автором ©e publià ©tude à  lâ в анналах ©ricaine amà дороги ©mie acadà  lâ GLAVNого наук (PNAS).
 à «смертный вирус будет вероятно © arrivà на ©ricaines amà ´tes cà вокруг 1969, больше  dâ ©cennie dà перед взрывом  lâ инфекции  lâÂ, и смогло иметь © ©tà à введенное  ©libataire à cà ¯tien haà © immigrû, поддержкой Worobey и своим ©quipe à исследователей.
 à «  sâ вируса будет ©pandu rà после этого в Канаде, в Europe, в Австралии и в японии. Оно кажется больше  quâ ©dible crà ¯tien haà © immigrà (или ©s immigrÃ) будет  à начало  lâ  quâ ´t plutà ©mie ©pidà à  lâ следующий ¯ti Haà  dâ сексуального туризма возвращающ, потому что это  nâ страны стало  à  quâ ©e prisà назначения для того чтобы оставить  ©es 70 à annû, имеет Др. Worobey © estimÃ. [jmd/RK]
Haïti-USA-Santé
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com
Haïti-USA-Santé
de regering haïtien à onderzoek dâ een réponse wetenschappelijk à thèse van professor Michael Worobey op lâ invoering van VIH/SIDA in de Verenigde Staten door een patiënt haïtien
Opleiding dâ een comité dâ kundige haïtiens en étrangers
vrijdag 23 november 2007,
Radio Kiskeya
Ministère haïtien van openbare santé en de bevolking (MSPP) aan annoncé vrijdag in een communiqué, de vorming dâ een comité dâ kundige haïtiens en étrangers chargé dâ élaborer een tegen objectieve en wetenschappelijke bewijsvoering à thèse van de leraar américain Michael Worobey op lâ invoering van VIH/SIDA in de Verenigde Staten door een patiënt haïtien.
Ministère déclare être  „interpellé door de natuur die “ van lâ étude van de leraar stigmatiseert, américain, die  „geschikt is om een préjudices à te veroorzaken communauté haïtienne “.
Désigné onder het woord van  „Task-force “, dat is comité van spécialistes bij meerderheid constitué van médecins haïtiens in Haïti en à werkt lâ étranger, be*horen voor merendeel à bekende instellingen of verenigingen, waarvan sommige actief impliquées in de bestrijding van VIH/Sida zijn. De général Directeur van MSPP, Dr. Gabriel Thimoté, maken deel ervan aan côtés van twee andere kaders supérieurs van Ministère uit, Dr. Edieu Louissaint en Jacques Boncy.
De Centra GHESKIO, très impliqués in de bestrijding van AIDS, tellen twee van hun voornaamste leiders binnen comité, Dr. Jean William Paus en Marie Marcelle Deschamps.
Dr. Paul Palmer die is enige étranger op de lijst van de leden van comité dâ kundige voorkomt. Een van zijn collaborateurs verwanten, Dr. Fernet Léandre, lâ vergezelt binnen comité.
Leraar van médecine à Harvard University, Paul Farmer également medestichter van lâ NGO Partners in Health basée à Boston, in lâ Staat van Massachusetts. Deze NGO opère in Haïti, hoofdzakelijk in het Centrale Blad (Centrum) oà ¹ lâ is de organisatie vloeiend appelée in créole „Zanmi Vervelen“.
Doen également vertrokken van comité: Dr. Claude Suréna, président van lâ Vereniging Médicale Haïtienne (AMH, de belangrijkste médicale vereniging van het land) en twee andere leden van même vereniging, Dr. Yvelt Biamby Jacques en Eddy Jean Baptiste.
Lâ Vereniging van Médecins Haïtiens à lâ Buitenlands (AMHE) rekening vier leden binnen comité: Dr. Lauriston, Vladimir Berthaud, Jean Claude Desgranges en Eric Jérôme.
De twee laatste leden van comité zijn Dr. Emile Hérald Charles, van de Stichting SOGEBANK (lâ een van de voornaamste handelsbanken privées van de plaats) en Dr. Aristobule Deverson van de onderneming privée dâ verzekering GSP.
Deskundigen étrangers hebben été contactés voor hun expertise in het phylogénétique onderzoek, précise communiqué van MSPP.
De publicatie van résultats van lâ étude van de leraar van biologie Michael Worobey van lâ Université dâ Arizona dateert van 29 oktober laatstleden. De diaspora haïtienne van de Verenigde Staten die livré een ruwe slag tegen een campagne anti-haïtienne in dit land aan début van lâ verschijnen van de ziekte, aan exprimé dâ omtrek zijn étonnement vervolgens zijn verontwaardiging gezicht à had wat sâ zichtbare aan het groene licht donné à een nieuwe campagne van dit soort.
Volgens lâ étude in kwestie,  „Haïti aan été de springplank voor het virus wanneer, sinds lâ centraal Afrika, hij commencé à heeft à zich propageren door de wereld “. Worobey is de voornaamste auteur van lâ étude publiée in de Annalen van lâ nationale académie américaine van de wetenschappen (PNAS).
 „het dodelijke virus is waarschijnlijk arrivé op côtes américaines rond 1969, plus dâ een décennie voor lâ explosie van lâ besmetting, en zou été door een immigré haïtien célibataire “ kunnen ingevoerd hebben, ondersteunen Worobey en zijn équipe van onderzoekers.
 „het virus sâ répandu vervolgens in Canada, in Europa, in Australië en in Japan. Hij lijken meer crédible quâ een immigré (of een immigrés) haïtien à lâ oorsprong van lâ épidémie plutôt quâ een adept van toerisme seksueel binnen:komen dâ Haïti, want dit land nâ worden een bestemming prisée quâ à van années 70 “, naar estimé vertrekken Dr. Worobey. [jmd/RK]
[ه] ال [تي-وس-سنت]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
www.radiokiskeya.com
[ه] ال [تي-وس-سنت]
الحكومة [ه] [تين] بحثت [د] [ر] علميّة [بونس] ال [ث] يتلقّى [س] من أستاذة مايكل [ووروبي] على [ل] تقديم من ال [فيه/سدا] إلى الولايات المتّحدة الأمريكيّة بصبور [ه] [تين]
تشكيل [د] [كميت] [د] خبيرة [ه] [تينس] و [ترنجرس]
يوم الجمعة نوفمبر - تشرين الثّاني 23, 2007,
لاسلكيّة مشغلة [كيسكا]
[مينيست] [ر] [ه] [تين] من العامّة [سنت] والسّكان ([مسبّ]) [أنّونك] يوم الجمعة في [كمّونيقو] , التشكيل [د] [كميت] [د] خبيرة [ه] [تينس] و [ترنجرس] [شرغ] [د] [لبورر] ضدّ جدل موضوعيّة و علميّة ال [ث] [س] من الأستاذة [أم] [ريكين] مايكل [ووروبي] على [ل] تقديم من ال [فيه/سدا] إلى الولايات المتّحدة الأمريكيّة بصبور [ه] [تين].
[مينيست] [ر] [د] [كلر] [تر] "[إينتربلّ] بطبيعة يصم " مع [ل] [تثد] من الأستاذة [أم] [ريكين], أيّ يكون "محتمل أن يسبّب [بر] [جوديسس] ال [كمّونوت] [ه] [تينّ] ".
[د] [سن] تحت العبارة من "قوّة استراتيجيّة ", ال [كميت] من [سب] [سليستس] في الدّرجة الأولى [كنستيتث] من [م] [دسنس] [ه] [تينس] يعمل في [ه] [تي] و [ل] [ترنجر], يتعلّق لأغلبية يعرف مؤسسات أو جمعيات, [أف وهيش] بعض بنشاط [إيمبليقو] [إس] في المعركة ضدّ [فيه/سدا]. المديرة [غ] [ن] [رل] من ال [مسبّ], [در.] [غبريل] [ثيموت] , [إين فكت] جزء مع ال [ك] [ت] [س] من اثنان أخرى هياكل [سوب] [رييورس] من [مينيست] [ر], [در.] [إدييو] [لوويسّينت] وجاك [بونسي].
يعدّ المراكز [غسكيو], [تر] [س] [إيمبليقو] [س] في المعركة ضدّ ال [أيدس], اثنان زعيماتهم رئيسيّة ضمن ال [كميت] , [در.] جان وليام [بب] و [مري] [مرسلّ] [دسكهمبس].
[در.] بول بالمر الوحيد [ترنجر] يكون ينسخ على القائمة ميلان إلى جانب من الأعضاء من ال [كميت] [د] خبيرة . يرافق واحدة من ه متعاونة ختام علاقات, [در.] [فرنت] [ل] [أندر], [ل] ضمن ال [كميت] .
أستاذة من [م] [دسن] [هرفرد ونيفرستي], بول مزارعة [غلمنت] [كفووندر] من [ل] [أنغ] شريكات في صحة [بس] [إ] بوسطن, في [ل] دولة ماساشوستس. هذا [أنغ] [أب] [ر] في [ه] [تي], في الدّرجة الأولى في المركزية لوحة (مركزية) [أ] ¹ [ل] تنظيم عادة [أبّل] [إ] في [كر] [أل] "[زنمي] يتعب".
جعلت [غلمنت] يسرى ال [كميت] : [در.] كلود [سور] [نا], [بر] [سدنت] من [ل] جمعية [م] [ديكل] [ه] [تينّ] ([أمه], كثير مهمّة جمعية [م] [ديكل] من البلد) واثنان أخرى أعضاء من ال [م] [م] جمعية, [در.] [يفلت] [بيمبي] جاك ودوامة جان معمدة.
[ل] جمعية من ال [م] [دسنس] [ه] [تينس] [ل] [إترنجر] ([أمه]) حساب أربعة أعضاء ضمن ال [كميت] : [در.] [لوريستون], فلاديمير [برثود], جان كلود [دسغرنجس] و [إريك] [ج] [ر] [م].
المتأخّرة اثنان أعضاء من ال [كميت] [در.] [إميل] [ه] [رلد] شارلز, من الأساس [سجبنك] ([ل] يكدّس واحدة من التجارة رئيسيّة [بريف] [إس] من المكان) و [در.] [أريستوبول] [دفرسن] من المتينة [بريف] [إ] [د] تأمين [غسب].
خبيرات يتلقّى [ترنجرس] [ت] [كنتكت] [س] لخبرتهم في بحث [فلوغ] [ن] [تيقو], [بر] [سس] ال [كمّونيقو] من ال [مسبّ].
نشر من ال [ر] [سولتتس] من [ل] [تثد] من الأستاذة العلم الأحياء مايكل [ووروبي] من [ل] [أونيفرست] [د] يؤرّخ أكتوبر - تشرين الأوّل 29 أريزونا أخرى. الشتات [ه] يتلقّى [تينّ] من الولايات المتّحدة الأمريكيّة أيّ تلقّى [ليفر] يستعصي معركة ضدّ حملة [أنتي-ه] [تينّ] في هذا بلد مع ال [د] [بوت] من [ل] مظهر من المرض, [إإكسبريم] [د] نفذت ه [تونّمنت] بعد ذلك ه حالة سخط وجه ما [س] يربط مع الإشارة الانطلاق [دونّ] جديدة هذا حملة لطيفة.
وفقا ل [ل] [تثد] في سؤال, "[ه] يتلقّى [تي] [ت] المنصّة وثب للحمى عندما, منذ [ل] [سنترل فريك], هو يتلقّى [كمّنك] أن يكون يستولد من خلال عالم ". [ووروبي] المؤلفة رئيسيّة من [ل] [تثد] [بوبلي] [إ] في [أنّل] من [ل] [أكد] [مي] رئيسيّة طريق [أم] [ريكين] من أعلام ([بنس]).
"الحمى قاتلة على الأرجح [أرّيف] على ال [ك] [تس] [أم] [ريكينس] حول 1969, كثير [د] [د] [سنّي] قبل [ل] انفجار من [ل] تلوث, واستطاع يتلقّى [ت] يقدّم ب [إيمّيغر] [ه] [تين] [ك] [ليبتير] ", دعم [ووروبي] وه [قويب] من باحثات.
"الحمى [س] [ر] [بندو] بعد ذلك في كندا, في أوروبا, في أستراليا وفي اليابان. هو يبدو كثير [كر] [ديبل] [قو] [إيمّيغر] (أو [إيمّيغر] [س]) [ه] [تين] [ل] أصل من [ل] [بيد] [مي] [بلوت] [ت] [قو] تابعة من سياحة جنسيّة يرجع [د] [ه] [تي], لأنّ هذا بلد [ن] أصبح غاية [بريس] [إ] [قو] يتلقّى أن يترك ال [أنّ] [إس] 70 ", [إستيم] [در.] [ووروبي]. [[جمد/رك]]
|
|
| November 25, 2007 | 11:41 PM |
|
|
 |
Une délégation de la Chambre de Commerce de la Martinique entrera en Haiti lundi 26 Novembre pour une visite de 5 jours
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
www.signalfmhaiti.com
Une délégation de la Chambre de Commerce de la Martinique entrera en Haiti lundi 26 Novembre pour une visite de 5 jours.
Cette délégation viendra évaluer les opportunités d’investissements pour la création de richesse en Haïti, si l’on en croit les précisions de Grégory Brant. Sa visite entre dans le cadre des efforts de la Chambre pour développer des rapports avec les autres chambres de la région.
Les membres de ladite délégation auront également à rencontrer les autorités haïtiennes, en particulier les responsables du Ministère des Travaux publics transport et communication et du tourisme.
Cette visite entre dans le cadre des efforts de la Chambre pour développer ses rapports avec les autres chambres de la région pour l’ouverture sur le marché caribéen
Une mission économique de prospection guadeloupéenne avait visité Haïti en juillet 2007. Cette délégation avait manifesté son désir d’investir en Haïti.
samedi 24 novembre 2007
Un délégation de la Cámara de Comercio de la Martinica entrará en Haití lunes 26 de noviembre para una visita de 5 días
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
un délégation de la Cámara de Comercio de la Martinica entrará en Haití lunes 26 de noviembre para una visita de 5 días.
Este délégation vendrá évaluer los opportunités dâ inversiones para el création de riqueza en Haïti, si lâ se creen los précisions de Grégory Brant. Su visita entra en el marco de los esfuerzos de la Habitación para développer de los informes con las otras habitaciones del région.
Los miembros de dicho délégation tendrán a également à entrevistar con los autorités haïtiennes, en particular los responsables del Ministère de las Obras públicas transporte y comunicación y del turismo.
Esta visita entra en el marco de los esfuerzos de la Habitación para développer sus informes con las otras habitaciones del région para lâ apertura sobre el marché caribéen
una misión économique de prospección guadeloupéenne tenía visité a Haïti en julio de 2007. Cette délégation avait manifesté son désir dâ investir en Haïti.
sábado 24 de noviembre de 2007
Una délégation della Chambre di Commerce della Martinica entrerà in Haiti lunedì 26 novembre per una visita di 5 giorni
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Una délégation della Chambre di Commerce della Martinica entrerà in Haiti lunedì 26 novembre per una visita di 5 giorni.
Questa délégation verrà évaluer gli opportunités dâ investimenti per la création di ricchezza in Haïti, se lâ si tengono conto delle précisions di Grégory Brant. La sua visita entra nel quadro degli sforzi della camera per développer delle relazioni con le altre camere della région.
I membri della suddetta délégation avranno également à incontrare i autorités haïtiennes, in particolare i responsabili del Ministère dei lavori pubblici trasporto e comunicazione e del turismo.
Questa visita entra nel quadro degli sforzi della camera per développer le sue relazioni con le altre camere della région per lâ apertura sul marché caribéen
una missione économique d'indagine guadeloupéenne aveva visité Haïti nel luglio 2007. Cette délégation avait manifesté son désir dâ investir en Haïti.
sabato 24 novembre 2007
Ein délégation der Handelskammer von Martinique wird in Haiti Montag, den 26. November für einen Besuch von 5 Tagen hineingehen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
ein délégation der Handelskammer von Martinique wird in Haiti Montag, den 26. November für einen Besuch von 5 Tagen hineingehen.
Dieses délégation wird kommen évaluer die opportunités dâ Investitionen für das création des Reichtums in Haïti, wenn lâ man davon die précisions von Grégory Brant glaubt. Sein Besuch geht im Rahmen der Anstrengungen des Zimmers für développer der Berichte mit den anderen Zimmern des région hinein.
Die Mitglieder des délégation werden également à haben den autorités haïtiennes, insbesondere den Verantwortlichen für Ministère der öffentlichen Arbeiten Transport und Mitteilung und für den Tourismus zu begegnen.
Dieser Besuch geht im Rahmen der Anstrengungen des Zimmers für développer hinein seine Berichte mit den anderen Zimmern des région für lâ öffnung über das marché caribéen
eine économique-Untersuchungsaufgabe guadeloupéenne hatte visité Haïti im Juli 2007. Cette délégation avait manifesté son désir dâ investir en Haïti.
Samstag, den 24. November 2007
Um délégation da Câmara de Comércio da Martinica entrará em Haiti segunda-feira 26 de Novembro para uma visita de 5 dias
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
um délégation da Câmara de Comércio da Martinica entrará em Haiti segunda-feira 26 de Novembro para uma visita de 5 dias.
Este délégation virá évaluer os opportunités dâ investimentos para o création de riqueza em Haïti, se lâ crê-se os précisions de Grégory Brant. A sua visita entra no âmbito dos esforços da Câmara para développer dos relatórios com as outras câmaras do région.
Os membros do délégation terão également à encontrar os autorités haïtiennes, em especial os responsáveis do Ministère das Obras públicas transporte e comunicação e o turismo.
Esta visita entra no âmbito dos esforços da Câmara para développer os seus relatórios com as outras câmaras do région para lâ abertura sobre o marché caribéen
uma missão économique de prospecção guadeloupéenne tinha visité Haïti em Julho de 2007. Cette délégation avait manifesté son désir dâ investir en Haïti.
sábado 24 de Novembro de 2007
A dA©lA©gation of the Chamber of Commerce of Martinique will enter to Haiti Monday November 26 for a 5 days visit
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
a dA©lA©gation of the Chamber of Commerce of Martinique will enter to Haiti Monday November 26 for a 5 days visit.
This dA©lA©gation will come évaluer the opportunités dâ investments for the crA©ation from wealth of Haïti, if lâ one believes the précisions of Grégory Brant of them. Its visit enters within the framework of the efforts of the Room for développer of the relationship with the other rooms of the région.
The members of the aforesaid the dA©lA©gation will have également à to meet the autorités haïtiennes, in particular the persons in charge for Ministère of Public works transport and communication and tourism.
This visit enters within the framework of the efforts of the Room for développer its relationship with the other rooms of the région for lâ opening on the marché caribéen
a économique mission of prospection guadeloupéenne had visité Haïti in July 2007. This dA©lA©gation had manifesté its to désir dâ to invest in Haïti.
Saturday November 24, 2007
En dA©lA©gation av den ska handelskammaren av Martinique skriver in till Haiti Måndag November 26 för ett 5 dagar besök
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com som
en dA©lA©gation av den ska handelskammaren av Martinique skriver in till Haiti Måndag November 26 för ett 5 dagar besök.
Denna dA©lA©gation ska kommna évaluer investeringarna för för opportunitésdâ för crA©ationen från rikedom av Haïti, om lâ en tror précisionsna av Grégory Brant av dem. Dess besök skriver in inom ramen av försöken av rummet för développer av förhållandet med de andra rummen av régionen.
Medlemmarna av det förutnämnt den ska dA©lA©gationen har également à att möta autoritéshaïtiennesna, i synnerhet personerna i laddningen för Ministère av offentliga arbeten transport och kommunikation och turism.
Detta besök skriver in inom ramen av försöken av rummet för développer som dess förhållande med de andra rummen av régionen för öppningen för lâ på marchéen caribéen
en économique beskickning av prospectionguadeloupéenne hade visité Haïti i Juli 2007. Denna dA©lA©gation hade manifesté som var dess till för désirdâ som ska investeras i Haïti.
Lördag November 24, 2007
©gation ©là dà Торговой Палаты Martinique войдет к Гаити вторнику 26-ое ноября для посещения 5 дней
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
©gation ©là dÃ, котор Торговой Палаты Martinique войдет к Гаити вторнику 26-ое ноября для посещения 5 дней.
Это ©gation ©là dà придет ©valuer à облечения  dâ ©s opportunità для ©ation crà от богатства ¯ti HaÃ, если одно  lâ верит их ©gory Brant ©cisions de Grà prÃ. Свое посещение входит в within the framework of усилия комнаты для ©velopper dà отношения с другими комнатами ©gion rÃ.
Члены aforesaid ©gation ©là dà будут иметь  ©galement à à встретить ¯tiennes haà ©s autoritÃ, в частности людей in charge для ¨re Ministà общественная работ перехода и сообщения и туризма.
Это посещение входит в within the framework of усилия комнаты для ©velopper dà свое отношение с другими комнатами ©gion rà для отверстия  lâ на ©en caribà © marchÃ
©conomique полета Ã, котор ©enne guadeloupà prospection имело ¯ti © Haà visità в июле 2007. Это ©gation ©là dà имело © manifestà свое  dâ ©sir dÃ, котор нужно проинвестировать в ¯ti HaÃ.
Воскресенье 24-ое ноябрь 2007
Een délégation van de Kamer van Koophandel van Martinique zal in Haïti maandag 26 November voor een bezoek van 5 dagen ingaan
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
een délégation van de Kamer van Koophandel van Martinique zal in Haïti maandag 26 November voor een bezoek van 5 dagen ingaan.
Dit délégation zal évaluer opportunités dâ investeringen voor création van rijkdom in Haïti komen, als lâ men in précisions van Grégory Brant gelooft. Zijn bezoek gaat in verband met de inspanningen van de Kamer voor développer van de verslagen met de andere kamers van région in.
De leden van bovenvermelde délégation zullen également à hebben autorités haïtiennes, in het bijzonder de verantwoordelijken voor Ministère van de openbare Werkzaamheden vervoer en mededeling en voor het toerisme ontmoeten.
Dit bezoek gaat in verband met de inspanningen van de Kamer voor développer in zijn verslagen met de andere kamers van région voor lâ opening over marché caribéen
een taak économique van onderzoek guadeloupéenne had visité Haïti in juli 2007. Dit délégation hebben manifesté zijn désir dâ investeren in Haïti.
zaterdag 24 november 2007
[د] [ل] سيدخل [غأيشن] من ال [شمبر وف كمّرس] من [مرتينيقو] إلى هايتي يوم الإثنين نوفمبر - تشرين الثّاني 26 ل 5 أيام زيارة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
[د] [ل] [غأيشن] من ال [شمبر وف كمّرس] من [مرتينيقو] سيدخل إلى هايتي يوم الإثنين نوفمبر - تشرين الثّاني 26 ل 5 أيام زيارة.
هذا [د] [ل] سيأتي [غأيشن] [فلور] ال [أبّورتثنيت] [س] [د] إستثمار ل ال [كر] [أأيشن] من ثروة من [ه] [تي], إن [ل] واحدة يصدق من هم ال [بر] [سسونس] [د] [غر] [غري] [برنت]. يدخل زيارته [ويثين ث فرموورك وف] الجهود من الغرفة ل [د] [فلوبّر] من العلاقة مع الأخرى غرف من ال [ر] [جون].
سيتلقّى الأعضاء من المذكورة ال [د] [ل] [غأيشن] [غلمنت] أن يلتقي ال [أوتوريت] [س] [ه] [تينّس], [إين برتيكلر] الأشخاص مسؤولة ل [مينيست] [ر] من [بوبليك وورك] نقل واتّصال وسياحة.
يدخل هذا زيارة [ويثين ث فرموورك وف] الجهود من الغرفة ل [د] [فلوبّر] علاقته مع الأخرى غرف من ال [ر] [جون] ل [ل] فتحة على ال [مرش] [كريب] [إن]
مهمة [كنوميقو] من تنقيب [غدلووب] [إنّ] تلقّى [فيست] [ه] [تي] في يوليو-تمّوز 2007. هذا [د] [ل] تلقّى [غأيشن] [منيفست] ه [د] [سر] [د] أن يستثمر في [ه] [تي].
يوم السّبت نوفمبر - تشرين الثّاني 24, 2007
|
|
| November 25, 2007 | 11:26 PM |
|
|
 |
Haiti- Education- Promouvoir l'excellence académique
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
www.lenouvelliste.com
Promouvoir l'excellence académique
Vingt-trois (23) lauréats nationaux des examens du bac (toutes sections confondues) et de l'Ecole Normale d'Instituteurs (ENI) ont reçu ce vendredi 23 novembre 2007 la palme du ministère de l'Education nationale. Honorés, choyés pour leur performance académique au cours de l'année 2006-2007, ils ont été couverts de primes lors d'une cérémonie d'hommages à l'Institution Sainte Rose de Lima.
«Dans un pays où beaucoup de parents sont des analphabètes, avoir des parents qui acceptent d'accompagner leurs progénitures jusqu'à ce qu'elles deviennent des lauréats, c'est à considérer. Et je leur dis chapeau! » Par ces mots, le ministre de l'Education nationale et de la Formation professionnelle, Gabriel Bien-Aimé, a présenté des hommages bien mérités aux parents des élèves qui se sont distingués aux épreuves officielles de l'année académique 2006-2007.
Fort des sacrifices consentis par les parents qu'il considère comme les premiers lauréats, M. Bien-Aimé n'a pas caché sa satisfaction de voir les résultats intéressants de ces élèves dont les parents sont pour la plupart dépourvus de tout. «Il faut que ce pays prenne le temps de dire à des hommes et des femmes qui ont pris leurs responsabilités qu'ils n'ont pas démérité de la patrie», indique le titulaire du MENFP qui estime que le pays doit à ces parents aussi bien qu'aux lauréats nationaux une fière chandelle.
«Nous avons vingt-trois (23) jeunes: douze filles et onze garçons à l'image de la population, soit 52% de filles et 48% de garçons», fait remarquer le ministre psychologue qui met l'emphase sur la discipline, le sérieux, la détermination ayant marqué le travail des lauréats qui ont atteint l'excellence. D'autant qu'ils doivent s'offrir en exemple aux jeunes appelés à assurer la relève nationale.
«Il nous faut construire sur du positif un pays nouveau», a lancé M. Bien-Aimé qui voit dans les jeunes les bâtisseurs de la nouvelle Haïti.
Il y a aussi les derniers: les recalés
«Il y a aussi les derniers: ceux qui sont frappés de mortalité scolaire; alors que comme nous ils ont entrepris le métier d'élèves. Ce sont des recalés», a fait savoir le directeur général du MENFP, Pierre-Michel Laguerre. Comme un cri du coeur.
M. Laguerre qui apprécie que le MENFP ait pris l'initiative d'honorer ceux qui se sont excellés dans leurs études classiques a eu une pensée spéciale pour les enfants en âge scolaire et qui exercent malgré eux le métier d'enfants des rues. Il en a profité pour inviter les lauréats nationaux à penser à eux en tant que derniers. «Ils ont besoin de vous. Ils ont hâte de savoir les itinéraires que vous avez suivis pour être aujourd'hui les premiers», a souligné le numéro 2 du MENFP comme pour attirer l'attention sur le défi que constitue le programme d'Education Pour Tous (EPT).
Une cérémonie pleine de sens
«A un moment où la crise multidimensionnelle à laquelle fait face la société haïtienne est, entre autres, une crise identitaire, une crise de valeurs, cette cérémonie me parait très significative», a déclaré, pour sa part, le responsable de la Direction Formation et Perfectionnement (DFP), Jacques-Yvon Pierre. Continuer >
Emu, confronté à un trop plein intérieur qu'il n'a pas voulu déverser - et pour cause -, M. Pierre, tout en évitant de tomber dans l'incohérence et l'illogisme, estime que la cérémonie ne s'inscrit pas dans une sorte de rituel ou de tradition. «Elle est plus que ça: c'est le refus de la stagnation, de la négativité avec sa charge symbolique dépassant les frontières du système éducatif haïtien afin de s'inscrire dans un univers macro qu'est la promotion du bon, du beau, du vrai à l'échelle nationale», a-t-il indiqué sans vouloir toutefois s'enfermer dans des compliments à adresser aux lauréats des ENI en particulier. «Ils méritent bien d'être complimentés pour avoir donné le meilleur d'eux-mêmes, pour s'être engagés et illustrés dans le sens positif», précise le numéro un de la DFP, encore que ces lauréats ne sont pas responsables si on ne peut jauger efficacement notre système d'évaluation.
«Au-delà des lauréats des ENI, les lauréats du bac doivent au pays l'espoir de renaître de ses cendres, l'espoir de retrouver la perle perdue aux quatre chemins d'un passé de non gouvernabilité et d'un récent présent d'ingouvernabilité», juge M. Pierre combien élogieux vis-à-vis des récipiendaires.
Une fête traditionnelle de l'excellence
«La cérémonie d'aujourd'hui vise à encourager l'excellence académique et à insuffler à la jeunesse montante le goût de sacrifices», a déclaré la responsable de la direction à l'enseignement secondaire, Marie-Lucie Joseph.
S'adressant aux lauréats, Madame Joseph reconnaît que grâce à leur constance dans leurs études, ils sont devenus de véritables et sérieux modèles à suivre. «Gardez intacte la motivation», lance-t-elle aux lauréats en formulant le voeu d'honorer en 2011 les lauréats issus de la première cohorte expérimentale du nouveau secondaire pour lequel sa direction et des experts en éducation ont consenti tant de sacrifices.
Evans Hilaire: lauréat des lauréats
Le lauréat de Rhéto C de l'Institution Saint-Louis de Gonzague, Evans Hilaire n'a pu être en reste dans ses propos de circonstance. «Cette marque de distinction du MENFP en notre faveur est le résultat de la discipline et de notre ardeur au travail», affirme-t-il en promettant de ne pas dormir sur ses lauriers, mais de mettre ses acquis au service du pays. Il a bénéficié, entre autres, d'une prime de la ligne aérienne nationale TORTUG'AIR.
Diana Laetitia Colimon, lauréate de l'Ecole Normale de Jardinières d'enfants de Bourdon, a remercié parents, amis, professeurs ayant aidé ses camarades à franchir cette étape dans leurs études. «Nos efforts déployés dans un travail assidu ont porté fruits grâce au soutien de tous», a-t-elle indiqué avec une pensée spéciale pour les enseignants.
Des primes alléchantes
Des primes alléchantes ont été décernées à chacun des lauréats, selon leur rang. Et aux côtés du MENFP, ce ne sont pas les sponsors qui ont manqué. La Banque nationale de crédit, IFHOSED, CONCERN, TORTUG'AIR, la Maison Henri Deschamps, la Fondation Lucienne Deschamps et le ministère des Affaires étrangères ont fait de leur mieux pour faire plaisir aux lauréats avec des cadeaux intéressants.
Une bourse complète d'études à l'Université Notre-Dame d'Haïti (UNDH) est octroyé au lauréat des lauréats par le ministère des Affaires étrangères.
La BNC, sponsor régulier et partenaire officiel du MENFP dans cette initiative, contribue à sa manière à valoriser l'excellence. «Un compte d'épargne a été ouvert au nom de chaque lauréat», indique le directeur de Marketing de la BNC, Hugues Bernard, qui n'a pas précisé le montant attribué qui va, indique-t-il, de 30.000.00 gourdes à 15.000.00 gourdes.
«Les lauréats font honneur à Haïti. Et nous en sommes fiers», s'exclame Peter Frisch qui rejoint en ce sens Daniel Supplice de la Fondation Lucienne Deschamps dont la qualité des primes accordées aux lauréats n'est pas à démontrer. Une vraie cérémonie d'hommages où l'excellence académique était à l'honneur.
Robenson Bernard
Haití Educación promover la excelencia académica
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
promover la excelencia académica
Veintitrés (23) laureados nacionales de los exámenes del recipiente (sin distinción de secciones) y la Escuela Normal de Profesores (ENI) han recibido este viernes 23 de noviembre de 2007 la palma del Ministerio de Educación nacional. Honrados, acariciados para su resultado académico durante el año 2006-2007, han estado cubiertos con primas en una ceremonia de homenajes a la Institución Santa Rosada de Lima.
“En un país donde muchos padres son analfabetos, tener padres que aceptan acompañar a sus progenituras hasta que se conviertan en laureados, esto hay que considerar. ¡Y les digo sombrero! ” Por estas palabras, el Ministro de Educación nacional y Formación profesional, Gabriel Aimé, presentó homenajes bien merecidos a los padres de los alumnos que se distinguieron a las pruebas oficiales del año académico 2006-2007.
Muy sacrificios hechos por los padres quienes considera como los primeros laureados, Sr. Bien-Gustar no ocultó su satisfacción de ver los resultados interesantes de estos alumnos cuyos padres están a favor de la mayoría desprovistos de todo. “Es necesario que este país tome el tiempo de decir a hombres y mujeres que asumieron sus responsabilidades que no desmerecieron de la patria”, indica el titular del MENFP que considera que el país debe a estos padres así como a los laureados nacionales una orgullosa vela.
“Tenemos veintitrés (23) jóvenes: doce muchachas y once muchachos a la imagen de la población, lo que representa un 52% de muchachas y un 48% de muchachos”, señalan el Ministro psicólogo que pone el emphase sobre la disciplina, la seriedad, la determinación señalando el trabajo de los laureados que alcanzaron la excelencia. Tanto más que deben ofrecerse en ejemplo a los jóvenes destinados a garantizar la relación nacional.
“Debemos construirnos sobre el positivo nuevo país”, lanzó al Sr. Bien-Gustar que ve en los jóvenes a los constructores del nuevo Haití.
Hay también los últimos: el reajustados
“hay también los últimos: los que se afectan de mortalidad escolar; mientras que como nosotros emprendieron el oficio de alumnos. reajustados”, hizo saber al Director General del MENFP, Piedra-Miguel Laguerre. Como un grito sincero.
Sr. Laguerre que aprecia que el MENFP haya tomado la iniciativa de honrar el que se sobresalió en sus estudios clásicos tuvo un pensamiento especial para los niños en edad escolar y que ejerce a pesar suyo el oficio de niños de las calles. Aprovechó para invitar a los laureados nacionales a pensar ellos como últimos. “Necesitan ustedes. Tienen acelerado saber los itinerarios que han seguido para para ser hoy los primeros”, destacó el número 2 del MENFP como para llamar la atención sobre el reto que constituye el programa de Educación para todos (EPT).
Una ceremonia plena de sentido
“en un momento la crisis pluridimensional a la cual se enfrenta la sociedad haitiana es, entre otras cosas, una crisis idéntica, una crisis de valores, esta ceremonia me parece muy significativa”, declaró, por su parte, al responsable de la Dirección Formación y Perfeccionamiento (DFP), Santiago-Yvon Pierre. Seguir >
Mover, enfrentado a un demasiado pleno interior que no quiso verter - y por -, Sr. Pedro, evitando al mismo tiempo caer en la inconsistencia y la falta de lógica, considera que la ceremonia no se inscribe en una clase de ritual o tradición. “Está más que eso: es la denegación del estancamiento, de la negatividad con su carga simbólica sobrepasando las fronteras del sistema educativo haitiano con el fin de inscribirse en un universo macro que es la promoción de la orden, la belleza, la verdad a escala nacional”, indicó sin querer no obstante encerrarse en cumplidos que deben dirigirse a los laureados ENI en particular. “Merecen bien felicitarse para que se dé los mejores de ellos mismos, para haberse comprometido y haber ilustrado en el sentido positivo”, precisado el número uno del DFP, aún que estos laureados no son responsables si no se puede medir eficazmente nuestro sistema de evaluación.
“Más allá de los laureados de los ENI, los laureados del recipiente deben al país la esperanza de reaparecer de sus cenizas, la esperanza de encontrar la perla perdida a cuatro caminos de un pasado de no gobernabilidad y de un reciente presente de ingouvernabilité”, juzga el Sr. Pedro cuánto elogioso frente a los recipiendarios.
Una fiesta tradicional de la excelencia
“la ceremonia de hoy se propone fomentar la excelencia académica e inhalar a la juventud ascendente el gusto de sacrificios”, ha declarado al responsable de la dirección a la enseñanza secundaria, María-Lucie Joseph.
Dirigiéndose a los laureados, la Sra. José reconoce que gracias a su constancia en sus estudios, pasaron a ser de verdaderos y serios modelos que deben seguirse. “Guarde intacta la motivación”, lanza a los laureados formulando el deseo de honrar en 2011 los laureados resultantes de la primera cohorte experimental del nuevo secundario para el cual su dirección y expertos en educación hicieron tanto de sacrificios.
Evans Hilaire: laureado de los laureados
el laureado de Rhéto C de la Institución Santo-Louis de Gonzague, Evans Hilaire no pudo ser en resto en sus observaciones de circunstancia. “Esta marca de distinción del MENFP en nuestro favor es el resultado de la disciplina y nuestro calor en el trabajo”, afirma prometiendo no dormir sobre sus laureles, pero poner sus acervos al servicio del país. Se benefició, entre otras cosas, de una prima de la línea aérea nacional TORTUG' AIRE.
Diana Laetitia Colimon, laureado de la Escuela Normal de Jardineras de niños de Abejorro, agradeció a padres, a amigos, profesores ayudando a sus camaradas a cruzar esta etapa en sus estudios. “Nuestros esfuerzos desplegados en un trabajo asiduo llevaron frutas gracias al apoyo de todos”, indicaron con un pensamiento especial para los profesores.
Primas que tentaban
se otorgaron algunas primas que tentaban a cada uno de los laureados, según su fila. Y junto con el MENFP, esto no son los patrocinadores que faltaron. El Banco nacional de crédito, IFHOSED, CONCERN, TORTUG' AIRE, la Casa Henri Deschamps, la Fundación Lucienne Deschamps y el Ministerio de Asuntos Exteriores hicieron su de mejor para hacer placer a los laureados con regalos interesantes.
El Ministerio de Asuntos Exteriores concede una beca completa de estudios a la Universidad Notre-Dame de Haití (UNDH) al laureado de los laureados.
El BNC, patrocinador regular y socio oficial del MENFP en esta iniciativa, contribuye a su manera a valorizar la excelencia. “Una cuenta de ahorro se abrió en nombre de cada laureado”, indica al director de Comercialización del BNC, Hugues Bernard, que no precisó el importe asignado que va, indique, de 30.000.00 calabazas a 15.000.00 calabazas.
“Los laureados hacen honor a Haití. Y somos orgullosos”, se exclama Peter Frisch que junta en este sentido Daniel Suplicio de la Fundación Lucienne Deschamps cuya calidad de las primas concedidas a los laureados no debe demostrarse. Una verdadera ceremonia de homenajes donde la excelencia académica estaba al honor.
Robenson Bernard
Haiti istruzione promuovere l'eccellenza accademica
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
Promuovere l'eccellenza accademica
ventitre (23) vincitori nazionali degli esami della vasca (tenendo presente ogni sezione) e della scuola normale di insegnanti (ENI) hanno ricevuto questo venerdì 23 novembre 2007 la palma del ministero dell'istruzione nazionale. Onorati, vezzeggiati per la loro prestazione accademica nel corso dell'anno 2006-2007, sono stati coperti di premi in occasione di una cerimonia di omaggi all'istituzione santa rosa di Lima.
“In un paese in cui molti genitori sono analphabètes, avere genitori che accettano di accompagnare le loro progenie fino a che diventano vincitori, è da considerare. E dico loro cappello! „ Con queste parole, il ministro dell'istruzione nazionale e della formazione professionale, Gabriel Aimé, ha presentato omaggi ben meritati ai genitori degli allievi che si sono distinti alle prove ufficiali dell'anno accademico 2006-2007.
Molto sacrifici acconsentiti dai genitori che considera come i primi vincitori, Sig. Bene-Gradire non ha nascosto la sua soddisfazione di vedere i risultati interessanti di quest'allievi i cui genitori sono per la maggior parte sprovvisti di tutto. “Occorre che questo paese prenda il tempo di dire ad uomini e donne che hanno preso le loro responsabilità che non hanno agito in maniera riprovevole della patria„, indica il titolare del MENFP che ritiene che il paese debba a questi genitori come ai vincitori nazionali una candela fiera.
“Abbiamo ventitre (23) giovani: dodici ragazze ed undici ragazzi all'immagine della popolazione, cioè 52% di ragazze e 48% di ragazzi„, fanno osservare il ministro psicologo che mette lo emphase sulla disciplina, la serietà, la determinazione che ha segnata il lavoro dei vincitori che hanno raggiunto l'eccellenza. Tanto più che devono offrirsi in esempio ai giovani destinati a garantire il cambio nazionale.
“Ci occorre costruire positivo su paese nuovo„, ha lanciato Sig. Bene-Gradire che vede nei giovani i costruttori di nuovo Haiti.
Ci sono anche gli ultimi: riadattato
“ci sono anche gli ultimi: coloro che sono colpiti da mortalità scolastica; mentre poiché noi hanno intrapreso il lavoro di allievi. Sono riadattati„, hanno fatto sapere il Direttore generale del MENFP, pietra-Michel Laguerre. Come un sentimento sincero.
Sig. Laguerre che apprezza che la MENFP abbia preso l'iniziativa di onorare coloro che si sono eccelsi nei loro studi classici ha avuto un pensiero speciale per i bambini in età scolastica e che esercitano nonostante loro il lavoro di bambini delle strade. Ne ha approfittato per invitare i vincitori nazionali a pensare a loro come ultimi. “Hanno bisogno di voi. Hanno accelera di sapere gli itinerari che avete seguito per essere oggi i primi„, ha sottolineato il numero 2 del MENFP come per richiamare l'attenzione sulla sfida che costituisce il programma d'istruzione per tutti (EPT).
Una cerimonia piena di senso
“A un momento in cui la crisi multidimensionale che affronta la società haïtienne è, tra l'altro, una crisi identitaire, una crisi di valori, questa cerimonia mi sembra molto significativo„, ha dichiarato, da parte sua il responsabile della Direzione formazione e perfezionamento (DFP), Jacques-Yvon Pierre. Continuare >
Commosso, confrontato troppo ad un pieno interno che non ha voluto versare - e per -, Sig. Pierre, pur evitando di cadere nell'incoerenza e l'illogicità, ritiene che la cerimonia non si iscriva in un tipo di rituel o di tradizione. “È più che quella: è il rifiuto del ristagno, della negatività con il suo carico simbolico che supera le frontiere del sistema educativo haïtien per iscriversi in un universo macro che è la promozione del buono, del bello, della verità su scala nazionale„, ha indicato senza volere tuttavia chiudersi in complimenti da indirizzare ai vincitori ENI in particolare. “Meritano bene di essere complimentati per avere dato il migliore di essi stessi, per essersi impegnato ed illustrato nel senso positivo„, precisa il numero uno del DFP, ancora che questi vincitori non sono responsabili se non si può misurare efficacemente il nostro sistema di valutazione.
“Al di là dei vincitori delle ENI, i vincitori della vasca devono al paese la speranza di riapparire delle sue ceneri, la speranza di trovare la perla persa ai quattro cammini di un passato di non governabilità e di un recente presente di ingouvernabilité„, giudica il Sig. Pierre quanto elogiativi riguardo ai récipiendaires.
Una festa tradizionale dell'eccellenza
“la cerimonia d'oggi mira ad incoraggiare l'eccellenza accademica ed insuffler alla gioventù ascendente il gusto di sacrifici„, ha dichiarato il responsabile della direzione all'insegnamento secondario, Marie-Lucia Joseph.
Rivolgendosi ai vincitori, signora Joseph riconosce che grazie alla loro costanza nei loro studi, sono diventati di veri e seri modelli da seguire. “Conservate intatta la motivazione„, lancia ai vincitori formulando il desiderio di onorare nel 2011 i vincitori derivati dal primo gruppo sperimentale del nuovo secondario per il quale la sua direzione ed esperti in istruzione hanno acconsentito tanto di sacrifici.
Evans Hilaire: vincitore dei vincitori
il vincitore di Rhéto C dell'Institution Santo-Louis de Gonzague, Evans Hilaire non ha potuto essere in resto nelle sue opinioni di circostanza. “Questo segno di distinzione del MENFP nel nostro favore è il risultato della disciplina e del nostro ardore al lavoro„, afferma promettendo non di dormire sui suoi lauri, ma mettere le sue acquisizioni al servizio del paese. Ha beneficiato, tra l'altro, di un premio della linea aerea nazionale TORTUG'ARIA.
Diana Laetitia Colimon, lauréate della scuola normale di Jardinières di bambini di calabrone, ha ringraziato genitori, amici, professori avendo aiutati i suoi camerati a superare questa tappa nei loro studi. “I nostri sforzi fatti in un lavoro assiduo hanno portato frutta grazie al sostegno di tutti„, hanno indicato con un pensiero speciale per gli insegnanti.
Premi alléchantes
premi alléchantes sono stati decretati ad ogni vincitore, secondo la loro fila. Ed ai lati del MENFP, ciò non sono i sponsors che hanno mancato. La banca nazionale di credito, IFHOSED, CONCERN, TORTUG'AIR, Maison Henri Deschamps, Fondation Lucienne Deschamps ed il ministero degli esteri hanno fatto tutto il possibile per fare piacere ai vincitori con regali interessanti.
Una borsa completa di studio all'Université Notre-Dame di Haiti (UNDH) è assegnata al vincitore dei vincitori dal ministero degli esteri.
La BNC, sponsor regolare e partner ufficiale del MENFP in quest'iniziativa, contribuisce al suo modo a valorizzare l'eccellenza. “Un conto di risparmio è stato aperto in nome di ogni vincitore„, indica il direttore di marketing del BNC, Hugues Bernard, che non ha precisato l'importo attribuito che va, indica, da 30.000.00 gourdes a 15.000.00 gourdes.
“I vincitori fanno onore ad Haiti. E ne siamo fieri„, exclame Peter Frisch che raggiunge in questo senso Daniel Supplice della Fondation Lucienne Deschamps la cui qualità dei premi accordati ai vincitori non è da dimostrare. Una vera cerimonia di omaggi dove l'eccellenza accademica era all'onore.
Robenson Bernard
Haiti Erziehung die akademische herausragende Qualität fördern
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
die akademische herausragende Qualität fördern
haben dreiundzwanzig (23), nationale Laureaten der Prüfungen des Behälters (alle verwechselten Sektionen), und der lehrerbildenden Lehreranstalt (ENI), dieses Freitag, den 23. November 2007 die Palme des Ministeriums für Bildungs- und Schulwesen erhalten. Geehrt, umsorgt für ihre akademische Leistung im Laufe des Jahres 2006-2007, sind sie von Prämien auf einer Ehrerbietungszeremonie in der rosigen heiligen Institution von Lima umfaßt worden.
„In einem Land, wo viele Familienmitglieder Analphabeten sind, Familienmitglieder zu haben, die akzeptieren, ihre Sprößlinge zu begleiten, bis sie Laureaten werden, ist es zu erwägen. Und ich sage ihnen Hut! “ Durch diese Wörter hat der Minister für Bildungs- und Schulwesen und für Berufsbildung, Gabriel Gut- Bien-Aimé, gut verdiente Ehrerbietungen den Familienmitgliedern der Schüler vorgestellt, die sich an den offiziellen Prüfungen des akademischen Jahres 2006-2007 unterschieden haben.
Sehr von den Familienmitgliedern bewilligte Opfer, die er als die ersten Laureaten ansieht, Herr. Gut-mögen nicht verheimlichte seine Zufriedenheit, die interessanten Ergebnisse dieser Schüler zu sehen, deren Familienmitglieder für die Mehrzahl sind ohne alles. „Es ist notwendig, daß dieses Land die Zeit in Anspruch nimmt, Männern zu sagen, und Frauen die ihre Verantwortung genommen haben, die sie nicht vom Vaterland schuldig gemacht haben“, geben Sie an der Inhaber des MENFP, das glaubt, daß das Land an diesen Familienmitgliedern genauso wie an den nationalen Laureaten eine stolze Kerze muß.
„Wir haben dreiundzwanzig (23) Jugendliche: zwölf Mädchen und elf Jungen am Bild der Bevölkerung, das heißt 52% von Mädchen und 48% von Jungen“ hebt den psychologischen Minister, der das emphase auf der Disziplin stellt, das Ernst, die Bestimmung hervor, die die Arbeit der Laureaten markiert haben, die die herausragende Qualität erreicht haben. Von soviel wie müssen sie sich in Beispiel den Jugendlichen anbieten, die dazu aufgerufen sind, die nationale Ablösung zu gewährleisten.
„Es ist uns notwendig, auf positiv neuem Land zu bauen“, hat Herrn eingeführt. Gut-mögen, das in den Jugendlichen die Erbauer von neuem Haiti sieht.
Es gibt auch die Letzten: geschlichtet
„es gibt auch die Letzten: jene, die von Schulsterblichkeitsrate getroffen werden; während, wie wir sie das Schülerhandwerk unternommen haben. Es werden geschlichtet“, haben den Generaldirektor des MENFP bekanntgegeben, Laguerre-Stein-Michel. Wie ein Schrei des Herzens.
Herr. Laguerre, das schätzt, daß das MENFP die Initiative ergriffen hat, jene zu ehren, die sich in ihren klassischen Studien ausgezeichnet haben, hat einen speziellen Gedanken für die Kinder in Schulalter gehabt, und der trotz sie das Handwerk von Straßenkindern ausüben. Er hat davon profitiert, um die nationalen Laureaten einzuladen, an sie als Letzte zu denken. „Sie benötigen Sie. Sie haben eilen, die Strecken zu kennen, denen Sie gefolgt sind, um die Ersten heute zu sein“, Nummer 2 des MENFP unterstrich wie, um die Aufmerksamkeit auf die Herausforderung zu lenken, die das Erziehungsprogramm für alle (EPT) darstellt.
Eine von Sinnen volle Zeremonie
scheint „A ein Zeitpunkt, wo die mehrdimensionale Krise, die die haitische Gesellschaft bewältigt, unter anderem eine Identitätskrise, eine Wertkrise, diese Zeremonie ist, mir sehr wesentlich“, für ihren Teil hat den Verantwortlichen der Direktion Bildung und Vervollkommnung (DFP) erklärt, Jacques-Yvon Pierre. Fortsetzen >
Bewogen konfrontiert mit einem zu vollen Inneren, das er nicht ablassen wollte - und wegen -, Herr. Pierre, indem er vermeidet, in die Inkohärenz und das Unlogische zu fallen glaubt, daß die Zeremonie in einer Art Ritual oder von Tradition erfolgt. „Sie ist mehr als das: es ist die Ablehnung der Stagnierung, des Negativismus mit ihrer symbolischen Last, die die Grenzen des haitischen Erziehungssystems überschreitet, um in einem Universum zu erfolgen Makro-, das die Förderung des Bons, des Schönen, des Wahren auf nationaler Ebene ist“, angegeben, ohne allerdings sich in Komplimenten an die Laureaten ENI einschließen zu wollen, im besonderen zu adressieren. „Sie verdienen gut beglückwünscht zu werden, um das beste von sich selbst gegeben zu haben, um und sich im positiven Sinn verpflichtet zu haben illustriert zu haben“ erläutern die Nummer eines des DFP, noch, daß diese Laureaten nicht verantwortlich sind, wenn man unser Bewertungssystem nicht wirksam messen kann.
„Über die Laureaten der ENI hinaus müssen die Laureaten des Behälters am Land die Hoffnung, von seiner Asche wieder aufzuleben, die Hoffnung, die Perle wiederzufinden, die an den vier Wegen einer Vergangenheit nicht gouvernabilité verloren wurde, und von einer neuen Gegenwart ingouvernabilité“ entscheidet Herr. Pierre, wieviel lobend gegenüber den Kandidaten.
Ein traditionelles Fest der herausragenden Qualität
„die Zeremonie von heute zielt darauf ab, die akademische herausragende Qualität zu ermutigen und an der steigenden Jugend den Opfergeschmack zu insufflieren“, hat den Verantwortlichen der Direktion am Sekundarbereich erklärt, Marie-Luzia Joseph.
Frau Joseph wendet sich an die Laureaten, und stellt fest, daß dank ihrer Beständigkeit in ihren Studien sie von echten und ernsthaften zu folgenden Modellen geworden sind. „Behalten Sie intakt die Motivierung“, einführt an den Laureaten, indem man den Wunsch formulierend, im Jahre 2011 die Laureaten zu ehren, die aus der ersten VersuchsSchar der neuen Sekundarstufe stammen, für die ihre Direktion und Experten in Erziehung so sehr von Opfern zugestimmt haben.
Evans Hilaire: Laureat der Laureaten
konnte der Laureat von Rhéto C Institution Heilige-Louis de Gonzague, Evans Hilaire nicht in Rest in seinen Umstandsabsichten sein. „Dieses Zeichen der Unterscheidung des MENFP zu unseren Gunsten ist das Ergebnis der Disziplin, und von unserer Glut an der Arbeit“ behauptet er, indem er verspricht, nicht auf seinen Lorbeerbäumen zu schlafen, aber seine Errungenschaften im Dienst des Landes zu stellen. Er hat unter anderem von einer Prämie der nationalen Freileitungslinie TORTUG' AIR profitiert.
Diana Laetitia Colimon, hat lauréate der lehrerbildenden Anstalt von Kindergärtnerinnen der Hummel, Familienmitgliedern, Freunden gedankt, Professoren, die ihren Kameraden geholfen haben, diese Etappe in ihren Studien zu überqueren. „Unsere Anstrengungen, die in einer hartnäckigen Arbeit unternommen wurden, haben Früchte dank der Unterstützung von allen getragen“, haben mit einem speziellen Gedanken für die Lehrer angegeben.
Anlockende Prämien
sind anlockende Prämien an jedem der Laureaten nach ihrer Reihe verliehen worden. Und an den Seiten des MENFP, es nicht sind die Sponsoren, die gefehlt haben. Die nationale Kreditbank, IFHOSED, CONCERN, TORTUG' AIR, Maison Henri Deschamps, Fondation Lucienne Deschamps und das Außenministerium machten von ihr besser, um Vergnügen an den Laureaten mit interessanten Geschenken zu machen.
Ein vollständiges Studienstipendium in Université Notre-Dame von Haiti (UNDH), wird dem Laureaten der Laureaten durch das Außenministerium verliehen.
Das BNC, regelmäßiger Sponsor und offizieller Partner des MENFP in dieser Initiative, trägt auf seine Art und Weise dazu bei, die herausragende Qualität zu valorisieren. „Ein Sparkonto ist im Namen von jedem Laureaten geöffnet worden“, nennt den Direktor des Marketings des BNC, Hugues Bernard, das festgelegt den zugeteilten Betrag nicht, der geben Sie an von 30.000.00 Feldflaschen bis zu 15.000.00 Feldflaschen geht.
„Die Laureaten machen Ehre auf Haiti. Und wir davon sind stolz“, ruft sich Peter Frisch aus, das in diesem Sinn Daniel Supplice Fondation Lucienne Deschamps wieder trifft, deren Qualität der Prämien, die den Laureaten gewährt wurden, nicht ist zu beweisen. Eine wahre Ehrerbietungszeremonie, wo die akademische herausragende Qualität an der Ehre war.
Robenson Bernard
Haiti Educação promover a excelência académica
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
promover a excelência académica
Vinte e três (23) laureados nacionais dos exames da barca (todas as secções confundidas) e a Escola Normal de Professores (ENI) receberam esta Sexta-feira 23 de Novembro de 2007 a palma do ministério da Educação nacional. Honrados, carinhados para o seu desempenho académico durante do ano 2006-2007, estiveram cobertos de prémios aquando de uma cerimónia de homenagens à Instituição Santa Recortar de Lima.
“Num país onde muitos pais são analfabetos, ter pais que aceitam acompanhar as suas progenituras até tornam-se laureados, é a considerar. E digo-lhes chapéu! ” Por estas palavras, o ministro da Educação nacional e a Formação profissional, Gabriel Bem-Gostar, apresentou homenagens merecidas bem aos pais dos alunos que se distinguiram às provas oficiais do ano académico 2006-2007.
Extremamente sacrifícios realizados pelos pais que considera como os primeiros laureados, Sr. Bem não escondeu a sua satisfação de ver os resultados interessantes destes alunos cujos pais são a favor da maior parte desprovidos de todo. “É necessário que este país tome o tempo de dizer à homens e mulheres que tomaram as suas responsabilidades que não desmereceram da pátria”, indica o titular do MENFP que considera que o país deve a estes pais assim como aos laureados nacionais uma orgulhosa vela.
“Temos vinte e três (23) jovens: doze raparigas e onze rapazes à imagem da população, ou seja 52% de raparigas e 48% de rapazes”, faz observar o ministro psicológico que põe o emphase sobre a disciplina, a seriedade, a determinação que tem marcado o trabalho dos laureado | |