 |
orifique's Blog
Severn Suzuki's 1992 Speech at the Earth Summit / Amazing speech !
About this event: Commission on Sustainable Development Related to country: Brazil
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Severn Suzuki's 1992 Speech at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor's note: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children's Organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming here today, I have no hidden agenda. I am fighting for my future.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am here to speak for all generations to come.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don't know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day -- vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don't know how to fix the holes in our ozone layer.
You don't know how to bring salmon back up a dead stream.
You don't know how to bring back an animal now extinct.
And you can't bring back forests that once grew where there is now desert.
If you don't know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody's child.
I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil -- borders and governments will never change that.
I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter -- we have watches, bicycles, computers and television sets.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: "I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicine, shelter and love and affection."
If a child on the street who has nothing, is willing to share, why are we who have everyting still so greedy?
I can't stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could be a child starving in Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.
I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for -- we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying "everyting's going to be alright" , "we're doing the best we can" and "it's not the end of the world".
But I don't think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says "You are what you do, not what you say."
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives in Vancouver, British Columbia.
Source: The Collage Foundation
¡Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' s note: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' s Organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Sra. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming miserable today, I corta n hidden orden del día. I am fighting fuero my futuro.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am miserable to speak fuero DE generaciones to como.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don' t know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
¿Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. ¡I' m only a child and I don' t have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don' t conocimientos técnicos to fix the holes en Ur ozono trazar.
You don' t know how to bring salmon back up a dead stream.
You don' t know how to bring back an animal now extinct.
And you can' t bring back forests that once grew where there is now desert.
¡If you don' t know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody' s child.
I' m only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil borders and governments will never change that.
I' m only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter we corta watches, biciclos, ordenadores and televisión grupos.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: “I wish I was rich and if I were, I would give DE the street children food, clothes, medicine, shelter and arrolló and afecto. ¿”
If a child él the street who has nothing, is willing to share, why área we who corta everyting still so greedy?
I can' t stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could Be a child starving en Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.
¡I' m only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
¿Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you' re attending these conferences, who you' re doing this for we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying “everyting' s going to be alright”, “we' re doing the best we can” and “it' s not the end of the world”.
But I don' t think you can say that to us anymore. ¿Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives en Vancouver, British Columbia.
Fuente: The Collage Foundation
Severn Suzuki's 1992 speech at the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Severn Suzuki's 1992 discorso at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor's nota: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary session at the 1992 Earth Summit in Rio centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children's organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Sig.ra. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming poveraccio today, I taglia n. hidden ordine del giorno. I am fighting foro my futura.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am poveraccio to speak foro all generazioni to come.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don't know what chemicals are in it.
I used to go fishing in vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don't know how to fix the holes in Ur ozono layer.
You don't know how to bring salmon back up a dead stream.
You don't know how to bring back an animal now extinct.
And you can't bring back forests that once grew where there is now desert.
If you don't know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody's child.
I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil borders and governments will never change that.
I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter we taglia watches, bicicli, elaboratori and televisione serie.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: “I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicine, shelter and avuto avvolto and affezione. „
If a child si the street who has nothing, is willing to share, why ara we who taglia everyting still so greedy?
I can't stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could Be a child starving in Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.
I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright„, “we're doing the best we can„ and “it's not the end of the world„.
But I don't think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.„
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives in Vancouver, British Columbia.
Fonte: The Collage Foundation
Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' s note: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' s Organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Frau. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming Kerl today, I schrämen Nr. hidden Kalender. I am fighting for künftiges my.
Losing my future is not like losing an election, or a few points on the stock market. I am Kerl to speak for DE Generationen to als.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don' t know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I' m only a child and I don' t have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don' t Know how to fix the holes in our Ozon zu kröneln.
You don' t know how to bring salmon back up a dead stream.
You don' t know how to bring back an animal now extinct.
And you can' t bring back forests that once grew where there is now desert.
Eibe you don' t Know how to fix IT, please Stopschild breaking IT!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters, or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody' s child.
I' m only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil borders and governments will never change that.
I' m only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter we watches, Fahrräder, Rechner and schrämt Satzfernsehen.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: „I wish I was rich and schließen Eibe I were, I would give DE the street children food clothes, medicine, shelter and and Zuneigung auf. “
ChildEibe man the street who has nothing is willing to share why schrämt Ar we who everyting still so greedy?
I can' t stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could childbe starving in Somalia; a victim of war in the Middle East, or a beggar in India.
I' m only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you' re attending these conferences, who you' re doing this for we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying „everyting' s going to be alright“, „we' re doing the best we can“ and „it' s not the end of the world“.
But I don' t think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says „You are what you do, not what you say.“
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives in Vancouver, British Columbia.
Quelle: The Collage Foundation
Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' s 1992 de Speech em the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' s nota: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' s Organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Sra. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming here today, I corta No. hidden agenda. I Am. fighting for my futuro.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I Am. here to speak for o DE gerações to como.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don' t know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I' m only a child and I don' t have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don' t "knowhow" to fix the holes dentro our ozónio marcar.
You don' t know how to bring salmon back up a dead stream.
You don' t know how to bring back an animal now extinct.
And you can' t bring back forests that once grew where there is now desert.
If you don' t know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody' s child.
I' m only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil borders and governments will never change that.
I' m only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter we corta watches, biciclos, computadores and televisão conjuntos.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: “I wish I was rich and if I were, I would give o DE the street children food, clothes, medicine, shelter and bobina and afeição. ”
If a child ele the street who has nothing, is willing to share, why are we who corta everyting still so greedy?
I can' t stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could Be a child starving dentro Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.
I' m only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you' re attending these conferences, who you' re doing this for we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying “everyting' s going to be alright”, “we' re doing the best we can” and “it' s not the end of the world”.
But I don' t think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives dentro Vancouver, British a Colúmbia.
Fonte: The Collage Foundation
Severn Suzuki' S 1992 Speech At the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' S 1992 Speech At the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' S notes: The following is the transcript off the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session At the 1992 Earth Summit in Central Rio, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is No better example off has off Young person standing up and speaking one behalf something in which they truly believe, for the betterment off themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' S Organization.
We are has group off twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make has difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michele Quigg and me. We raised Al the money ourselves to as six thousand miles to Tel. you adults you must changes your ways. Coming young stag today, I cuts No hidden diary. I amndt fighting for my future.
Future Losing my is not like losing year election gold has few points one the stock market. I amndt young stag to speak for Al to generations like.
I amndt young stag to speak one behalf off the starving children around the world whose shout go unheard.
I amndt young stag to speak for the countless animals dying across this planet because they cuts nowhere left to go. We boat afford to Be not heard.
I amndt afraid to go out in the sun now because off the holes in the ozone. I amndt afraid to breathe the air because I don' T know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just has few years ago we found the fish full off cancers. And now we hear butt animals and seedlings going exinct every day -- vanishing forever.
In my life, I cuts dreamt off seeing the great herds off wild animals, jungles and rainforests full off birds and butterfilies, goal now I wonder yew they will even exist for my children to see.
Does Did you cut to worry butt thesis little things when you were my age?
Al this is happening before our eyes and yet we act have yew we cuts Al the time we want and Al the solutions. I' m only has child and I don' T cuts Al the solutions, goal I want you to realized, neither C you!
You don' T know how to fix the holes in our ozone to bush-hammer.
You don' T know how to bring salmon back up has dead stream.
You don' T know how to bring back animal year now extinct.
And you can' T bring back forests that ounce grew where there is now deserted.
Yew you don' T know how to fix it, please stop breaking it!
Young stag, you may Be delegates off your governments, business people, organisers, reporters gold poiticians - goal really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and Al off you are somebody' S child.
I' m only has child yet I know we are Al leaves off has family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we Al share the same air, toilets and soil -- borders and governments will never changes that.
I' m only has child yet I know we are Al in this together and should act have one individual world towards one individual goal.
In my anger, I amndt not blind, and in my fear, I amndt not afraid to Tel. the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we cuts more than enough, we are afraid to roofing stone summons off our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty off food, toilets and shelter -- we cuts watches, bicycles, computers and television sets.
Two days ago young stag in Brazil, we were shocked when we spent nap time with nap children living room one the streets. And this is what one child told custom: “I wish I was rich and yew I were, I would give Al the street children food, clothes, medicine, shelter and coils and affection. ”
Does Yew have child one the street who has nothing, is willing to share, why are we who cuts everyting still so greedy?
I can' T stop thinking that thesis children are my age, that it makes has tremendous difference where you are born, that I could Be one off those children living room in the Favellas off Rio; I could Be has child starving in Somalia; victim off war in the Middle East gold has has beggar in India.
I' m only has child yet I know yew Al the money spent one war was spent one ending poverty and finding environmental answers, what has wonderful place this earth would Be!
At school, even in kindergarten, you teach custom to behave in the world. You teach custom:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not Be greedy.
Then why C you go out and C the things you Tel. custom not to C?
C not forget why you' Re attending thesis conferences, who you' Re doing this for -- we are your own children. You are deciding what kind off world we will grow up in. Parents should Be whitebait to comfort to their children by saying “everyting' S going to Be alright”, “we' Re doing the best we edge” and “it' S not the end off the world”.
I don' T think you edge say that to custom anymore drank. Are we even one your list off priorities? My father always says “You are what you C, not what you say.”
Well, what you C makes me cry At night. You grown ups say you coils custom. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been activates in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received has standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continuous to speak to schools and corporations, and At many conferences and international meeting. She lives in Vancouver, British Columbia.
Source: The Foundation Joining
Severn Suzuki S anförande 1992 på jordtoppmötet/det fantastiska anförandet!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Severn Suzuki S anförande 1992 på jordtoppmötet
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor S noterar: Efter är avskriften av anförandet som Severn Suzuki gav till plenarsammanträdet på toppmötet för jord 1992 i centralen Rio, Brasilien. Severn var tolv gammala år. SASS-känselförnimmelser där är inget bättre exempel har av av ungt personanseende som är övre och talar en vägnar något, som de tror i riktigt, för bettermenten av dem och världen runt om dem.
Hälsningar I-förmiddag Severn Suzuki som talar för E.C.O. - Den miljö- Children S organisationen.
Vi är har gruppen av tolv, och tretton-året-olds från pröva Kanada som ska göras, har skillnad:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michele Quigg och mig. Vi lyftte Al pengarna oss själva till som sex tusen miles till telefon. du vuxen människa dig måste ändringar din väg. Den kommande unga fullvuxen hankronhjort i dag, I klipper ingen gömd dagbok. Stridighet för amndt I för min framtid.
Framtida förlora som är mitt, är inte lika losing det guld- årsvalet har fåtal pekar en aktiemarknaden. Gillar den unga fullvuxen hankronhjort för amndt I som talar för Al till utvecklingar.
Ung fullvuxen hankronhjort för amndt I som talar en vägnar av de svultna barnen runt om världen vars rop går unhearden.
Ung fullvuxen hankronhjort för amndt I som talar för de otaliga djuren som dör över detta planet, därför att de klipper ingenstans som lämnas för att gå. Vi fartyget har råd med för att inte höras.
Rädd amndt I att gå ut i sunen nu, därför att av spela golfboll i hål i ozonet. Rädd amndt I att andas lufta, därför att jag inte vet vilka kemikalieer är i den.
Van vid I går att fiska i Vancouver med min farsa, tills har precis få år, sedan som vi grundar fisken mycket av cancer. Och nu hör vi dagliga ändadjur och gående exinct för plantor -- försvinna för evigt.
I mitt liv drömmde I-snitt av att se de stora flockarna av wild djur, djungler, och rainforests mycket av fåglar och butterfilies, mål nu undrar jag yew som de ska finns även för att min barn ska se.
gjorde dig klipper för att oroa ändatesmåsaker, då du var min ålder?
Al detta händer, för vårt synar, och, yet vi agerar har yew oss snittAl tiden som vi önskar och Al lösningarna. Förmiddag I har endast barnet, och jag inte snittAl lösningarna, mål som jag önskar dig till realiserat, ingen av C dig!
Du vet inte hur man fixar spela golfboll i hål i vårt ozon för buske-att bulta.
Du vet inte hur man kommer med laxen som säkerhetskopia har dead att strömma.
Du vet inte hur man kommer med det slocknade tillbaka djura året nu.
Och du kan inte komma med tillbaka skogar som unset växte var det deserteras nu.
Yew vet du inte hur man fixar den, behar stoppet som bryter den!
Den unga fullvuxen hankronhjort, kan du vara delegater av dina regeringar, affärsfolk, organisatörer, är guld- poiticians för reporter - mål du egentligen som är, fostrar och fäder, syskongrupper, fastrar och uncles - och Al av dig barnet för somebody S.
Förmiddag I har endast barnet, yet jag vet att vi är Al lämnar har av familjen som fem miljard är stark, i faktum, 30 miljon starka art och vi Alaktien samma luftar, toaletter och smutsar -- gränsar och regeringar ska aldrig ändringar det.
Förmiddag I har endast barnet, yet jag vet att vi är Al i denna tillsammans och bör agera har en individvärld in mot ett individmål.
I min ilska, I-amndt som inte är blinda och i min skräck, I-amndt som inte är rädd till telefon. världen hur I-känselförnimmelse.
I mitt land gör vi så mycket förloradt, oss det away köp och kast, det away köp och kast och yet nordliga länder den ska inte aktien med det behöva. Även om vi klipper mer än nog, är vi rädda till att taklägga stenen tillkallar av vår rikedom som är rädd för att dela.
I Kanada bor vi det privilegierade livet, med överflöd av mat, toaletter och skydd -- vi klipper klockor, cyklar, datorer och televisionuppsättningar.
Två dagar sedan den unga fullvuxen hankronhjort i Brasilien, chockades vi, då vi spenderade ta sig en tupplur tid med ta sig en tupplur barnvardagsrum ett gatorna. Och detta är vad ett barn berättade beställnings-: ”Önskar jag att jag var rik och yew som jag var, mig skulle giveAl den gatabarnmaten, kläder, medicinen, skydd och spolarna och affektionen. ”
Har Yew barn ett som gatan, som har ingenting, är villig att dela, why är oss som klipper everyting fortfarande så girigt?
Jag kan inte stoppa tänkande som tebarn är min ålder, som det gör har enorm skillnad, var du är född, att jag kunde vara en av vardagsrum för de barn i Favellasen av Rio; Jag kunde vara har barnet att svälta i Somalia; offer kriger av i den guld- Mellanösten har har tiggaren i Indien.
Förmiddag I har endast barnet, yet jag vet att yewAl pengarna spenderade en kriger spenderades ett sinande armod och finna miljö- svar, vad har underbart att förlägga denna skulle jord är!
På skola, även i dagiset, dig undervisar beställnings- för att uppföra i världen. Du undervisar beställnings-:
att inte slåss med andra,
att fungera saker ut,
till respekt andra,
till rengöringen upp vår mess,
för att inte göra ond andra varelser
för att dela - att inte vara girigt.
Därefter varför C dig går ut och C saker dig telefon. beställnings- inte till C?
C att inte glömma varför du deltar i tekonferenser, som du gör denna för -- vi är dina egna barn. Du avgör vilken sort av världen vi ska växer upp i. Föräldrar bör vara whitebait som ska tröstas till deras barn vid ordstävet ”everyting S som går att vara alright”, ”gör vi det bäst oss kantar”, och ”är det inte avsluta av världen”.
Jag inte funderare som du kantar något att säga, som till beställnings- anymore drack. Är vi din även en listar av prioriteter? Min något att säga för fadern alltid ”är du vad dig C, inte vad dig något att säga.”,
Välla fram, vad du C gör mig skrik på natten. Du som är fullvuxen, ups något att säga som du rullar ihop beställnings-. Jag utmanar dig, behar gör dina handlingar att reflektera ditt uttrycker. Tacka dig för lyssnande
Severn Cullis-Suzuki har varit aktiverar i miljö- och socialt rättvisaarbete någonsin efter dagis. Hon var tolv gammala år, då hon gav detta anförande, och hon mottog har stående ovationer. 23 nu, Cullis-Suzuki spearheads som SkyFishen projekterar, och fortlöpande att tala till skolar och korporationer, och på många konferenser och landskampmötet. Hon bor i Vancouver, British Columbia.
Källa: Sammanfoga för fundament
Речь 1992 Severn Suzuki s на саммите земли/Amazing речи!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Речь 1992 Severn Suzuki s на саммите http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor
s земли замечает: Following будет транскриптом с речи Severn Suzuki дало к пленарной встрече на саммите земли 1992 в центральном Rio, Бразилии. Severn было 12 лет старых. SASS чувствует не будет более лучшего примера имеют с молодого человека стоя поднимающе вверх и говоря одно в интересах что-то в они поистине верит, для betterment с себя и мир вокруг их.
Здравствуйте!, я буду Severn Suzuki говоря для E.C.O. - Относящая к окружающей среде организация Children s.
Мы имеем группу с 12 и 13-год-olds от Канады пытаясь сделать имеет разницу:
Ванесса Suttie, Morgan Geisler, Мишель Quigg и я. Мы себя подняли Al деньг до как 6 тысяч мили к cTel вы взрослые, котор вы изменения ваши дороги. Приходя молодое рогач сегодня, I не режет никакой спрятанный дневник. Amndt iий воюя на мое будущее.
Будущий терять мой не как losing золото избрания года имеет немногие пункты одно акционерная биржа. Рогач amndt iего молодое, котор нужно поговорить для Al к поколениям любит.
Рогач amndt iего молодое для того чтобы поговорить одно в интересах с starving детей вокруг мира окрик идет unheard.
Рогач amndt iего молодое, котор нужно поговорить для бесчисленных животных умирая через эту планету потому что они режут nowhere налево для того чтобы пойти. Мы шлюпка позволяем быть услышанным.
Amndt iий испуганное для того чтобы go out в солнце теперь потому что с отверстий в озоне. Amndt iий испуганное для того чтобы вздохнуть воздухом потому что я не знаю что химикаты находятся в ем.
Я использовал пойти удить в Vancouver с моим папаом до тех пор пока как раз не иметь немногие леты тому назад, котор мы считали рыб полно с раков. И теперь мы слышим животных приклада и exinct сеянцев идя ежедневных -- исчезать forever.
В моей жизни, отрезоки I мечтали с видеть больших табунов с одичалых животных, джунглей и rainforests вполне с птиц и butterfilies, цели теперь я интересую yew, котор они даже будут существовать для моих детей для того чтобы увидеть.
Делает сделал вас отрезать для того чтобы потревожиться вещи тезиса приклада маленькие когда вы были моим временем?
Al это случается перед нашими глазами and yet мы действуем имеем yew мы Al отрезоков время, котор мы хотим и Al разрешения. Я только имею ребенка и я не делаю Al отрезоков разрешения, цель, котор я хочу вас к после того как я осуществлян, никакой c вы!
Вы не умеете как исправить отверстия в нашем кустик-молотке озона.
Вы не умеете как принести salmon back-up имеете мертвый поток.
Вы не умеете как принести назад животный год теперь потухший.
И вы не можете принести назад пущи унция выросла где там теперь дезертирует.
Yew вы не умеете как исправить он, пожалуйста останавливаете сломать его!
Молодое рогач, вы можете быть уполномоченными представителями с ваших правительств, людьми дела, organisers, poiticians золота репортеров - целью реально вы будете матями и отцами, братьями и сестрой, тетушками и дядюшками - и Al с вас будут ребенок somebody s.
Я только имею ребенка но я знаю мы будет Al выходит имеет семью, 5 миллиардов сильные, в действительности, 30 миллионов вид сильный и нас доля Al такой же воздух, туалеты и почву -- граници и правительства не завещают никогда изменения то.
Я только имею ребенка но я знаю мы будет Al в этом совместно и должно подействовать имеет один индивидуальный мир к одной индивидуальной цели.
В моем гневе, amndt I слепых, и в моем страхе, amndt I испуганное к cTel мир как я чувствую.
В моей стране, мы делаем so much отход, мы покупаем и бросаем прочь, покупаем и бросаем прочь, and yet северные страны не будут делить с needy. Even when мы режем больше чем достаточно, мы испуганн к summons камня толя с нашего богатства, испуганного для того чтобы делить.
В Канаде, мы живем privileged жизнь, с множеством с еды, туалеты и укрытие -- мы режем вахты, велосипеды, компьютеры и комплекты телевидения.
Рогач 2 дня тому назад молодое в Бразилии, мы были сотрястины когда мы потратили время ворсины с комнатой одним детей ворсины живя улицы. И это один ребенок сказал таможне: «Я желаю я было богатые люди и yew, котор я был, я дало Al еду, одежды, микстуру, укрытие и катушки и affection детей улицы. »
Yew имеет ребенка одного, котор улица не имеет ничего, охотно готова делить, почему будет нами которая режет everyting все еще настолько жадное?
Я не могу остановить думать что дети тезиса будут моим временем, что оно делает имеет большущую разницу где вы рождены, что я смог быть одним с комнаты тех детей живя в Favellas с Rio; Я смог быть имею ребенка проголодать в Сомали; жертва с войны в золоте The Middle East имеет имеет попрошайки в Индии.
Я только имею ребенка но я знаю Al yew, котор деньг потратила одно войну было потрачено одной кончаясь скудости и находящ относящие к окружающей среде ответы, имеет чудесное место эта земля была!
На школе, даже в детсаде, вы учите таможне для того чтобы поступать в мире. Вы учите таможне:
не воевать с другими,
работать вещи вне,
для уважения других,
очистить вверх по нашему mess,
не ушибить другие тварей
для того чтобы делить - не быть жадно.
После этого почему c вы go out и c вещи вы таможня cTel не к c?
C не забыть почему вы присутствуете на конференциях тезиса, которых вы делаете это для -- мы будем вашими собственными дет. Вы решаете что виду с мира мы вырастем вверх cIn. Родителями должны быть whitebait, котор нужно утешить к их детям путем говорить «everyting s идя быть alright», «мы делаем самое лучшее, котор мы окаймляемся» и «не будет концом с мира».
Я не думаю вы край говорит что к таможне больше выпил. Мы даже одним ваш список с приоритетов? Мой отец всегда говорит «вы вы c, не вы говорите.»
Наилучшим образом, вы c делаете мной выкриком на ноче. Выросли вы, котор поднимаете мнение, котор вы свертываете спиралью таможню. Я бросаю вызов вы, пожалуйста делаю ваши действия отразить ваши слова. Вы для слушая
Severn Cullis-Suzuki активирует в работе относящого к окружающей среде и социальная справедливость ever since детсад. Она была 12 лет старых когда она дала эту речь, и она получила будет иметь стоящее ovation. Теперь 23, spearheads Cullis-Suzuki проект SkyFish и непрерывно поговорить к школам и корпорациям, и на много конференциях и международной встречи. Она живет в Vancouver, великобританском Columbia.
Источник: Учредительство соединяя
Severn Suzuki' s 1992 Toespraak at the Earth Summit/Amazing toespraak!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' s 1992 Toespraak at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' s merkt op: The following is the transcript off the toespraak that Severn Suzuki gave to the Plenary Zitting at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example off aan Young person standing up and speaking men behalf off something in which they truly believe, for the betterment off themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' s Organisatie.
We are aan group off twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make hebben verschil:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Mevrouw. We raised DE the money ourselves to als zes thousand mijl to Tell you adults you must veranderen your ways. Coming stakker today, I have no hidden agenda. I am fighting for toekomstige my.
Losing my toekomstig is not like losing jaar verkiezing echter aan few punt men the voorraad market. I am stakker to speak for DE generaties to als.
I am stakker to speak men behalf off the starving children around the world whose schreeuwen go unheard.
I am stakker to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We boot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because off the holes in the ozon. I am afraid to breathe the lucht because I don' t know what chemicals are in IT.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until Just aan few years ago we found the fish full off kanker. And now we hear about animals and zaailing going exinct every day vanishing forever.
In my LIFE, I have dreamt off seeing the great herds off wild animals, rimboe and rainforests full off birds and butterfilies, drinken now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about standpunt little things when you were my leeftijd?
DE this is happening before our eyes and yet we act aas if we have DE the time we want and DE the oplossing. I' m only aan child and I don' t have DE the oplossing, doel I want you to verwezenlijken, neither do you!
You don' t know-how to fix the holes in our ozon layer.
You don' t know-how to bring salmon back up aan dead stream.
You don' t know-how to bring back jaar dierlijk now extinct.
And you can' t bring back forests that once grew where there is now verlaten.
If you don' t know-how to fix IT, please stopbord breaking IT!
Stakker, you may be delegates off your governments, zaak people, organisers, reporters echter poiticians - drinken really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and DE off you are somebody' s child.
I' m only aan child yet I know we are DE ver*trekken off aan family, five biljoen strong, in fact, 30 miljoen species strong and we DE share the same lucht, water and soil borders and governments will never veranderen that.
I' m only aan child yet I know we are DE in this together and should act aas one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to Tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose sommeren off our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged LIFE, with plenty off food, water and shelter we watches, bicycles, computers and have de televisie sets.
Two days ago stakker in Brazil, we were shocked when we spent sommeren time with sommeren children woonkamer men the streets. And this is what one child told US: „I wish I was rich and if I were, I would give DE the street children food, clothes, medicine, shelter and love and genegenheid. “
If aan child men the street who has nothing, is willing to share, why have de are we who everyting still so greedy?
I can' t stopbord thinking that standpunt children are my leeftijd, that IT makes aan tremendous verschil where you are born, that I could be one off those children woonkamer in the Favellas off Rio; I could be aan child starving in Somalia; aan victim off war in the Middle East echter aan beggar in India.
I' m only aan child yet I know if DE the money spent men war was spent men ending poverty and finding environmental answers, what aan wonderful plaatsen this earth would be!
AT school, even in kindergarten, you teach US to behave in the world. You teach US:
not to fight with others,
to work things out,
to naleving others,
to clean up our mijn,
not to hurt other schepsel
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you Tell US not to do?
Do not forget why you' re attending standpunt bespreking, who you' re doing this for we are your own children. You are deciding what kind off world we will grow up in. Ouder should be witvis to comfort their children by saying „everyting' s going to be alright“, „we' re doing the best we can“ and „it' s not the end off the world“.
Doel I don' t think you can say that to US anymore. Are we even men your list off priorities? My father always says „You are what you do, not what you say.“
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love US. I challenge you, please make your actie reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been actief in environmental and sociaal rechtvaardigheid work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this toespraak, and she received hebben standing ovatie. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and onafgebroken to speak to schools and corporatie, and at many bespreking and internationaal bijeenkomst. She lives in Vancouver, British Columbia.
De bron: The Plakken Foundation
[سفرن] [سوزوكي'] [س] 1992 خطبة في الأرض قمة/خطبة مدهشة!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[سفرن] [سوزوكي'] [س] 1992 يلاحظ خطبة في الأرض قمة
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
[إديتور'] [س]: التالي النسخة من الخطبة أنّ [سفرن] سوزوكي أعطى إلى ال [بلنري سسّيون] في ال 1992 أرض قمة في ريو مركزية, برازيل. [سفرن] كان إثنا عشر [ير ولد]. [سسّ] يشعر هناك ما من مثال جيّدة باتّجاه آخر يتلقّى من [يوونغ برسن] يقف مرتفعة ويتكلّم واحدة منفعة شيء في أيّ هم حقّا يصدقون, للتحسين من بنفسي والعالم حول هم.
مرحبا, أنا [سفرن] سوزوكي يتكلّم ل [إ.ك.و.]. - البيئيّة [شلدرن'] [س] تنظيم.
نحن يتلقّى مجموعة من إثنا عشر ويتلقّى [ثيرتين-ر-ولدس] من كندا يحاول أن يجعل فرق:
فانيسّا [سوتّي], [مورغن] [جيسلر], [ميشل] [قويغّ] وي. نحن رفعنا [أل] المال بنفسي إلى كستّة ألف أميال إلى [تل.] أنت بالغ أنت تنبغي تغيرات طرقك. يقطع أتيت [ستغ] شابّة اليوم, أنا ما من يخفى يومية. [إي] [أمندت] يتنازع لمستقبلي.
مقبلة ليس يخسر ي مثل خاسرة سنة إنتخاب نوع ذهب يتلقّى قليل من نقطات واحدة السوق الأسهم الماليّة. [إي] [أمندت] يحبّ [ستغ] شابّة أن يتكلّم ل [أل] إلى أجيال.
[إي] [أمندت] [ستغ] شابّة أن يتكلّم واحدة منفعة من الأطفال هالك من الجوع حول العالم الذي هتاف يذهب [أونهرد].
[إي] [أمندت] [ستغ] شابّة أن يتكلّم للحيوانات لا يحصى يصبغ عبر هذا كوكب لأنّ هم يقطعون إلى لا مكان يسارا أن يذهب. نحن زورق نمكن أن يكون لا سمعت.
[إي] [أمندت] يخشى أن ينصرف في الشمس الآن لأنّ من الفتحة بئر في الأوزون. [إي] [أمندت] يخشى أن يتنفّس الهواء لأنّ أنا لا أعرف ما مادّة كيميائيّة يكونون في هو.
يتلقّى أنا استعملت أن يذهب يصطاد في فانكوفر مع أبي إلى أن فقط قليل من سنون [أغو] نحن أسّسنا السمكة يشبع من سراطين. والآن يسمع نحن طرف حيوانات وغرس يذهب [إإكسينكت] يوميّة -- يغيب دائما.
في حياتي, أنا حلم قطعات من يرى القطائع عظيمة من حيوانات وحشيّة, أدغال و [رينفورست] تماما من عصافير و [بوتّرفيليس], هدف الآن أنا أتساءل طقسوس هم حتّى سيتواجدون لأطفالي أن يرى.
يتمّ أتمّ أنت قطعت أن يقلق طرف أطروحة أشياء صغيرة عندما كان أنت عمري?
يحدث [أل] هذا قبل أعيننا [أند ت] نحن نتصرّف يتلقّى طقسوس نحن قطعات [أل] الوقت نحن نريد و [أل] الحلول. أنا فقط يتلقّى طفلة ويتمّ أنا لا قطعات [أل] الحلول, هدف أنا أريد أنت إلى يحقّق, لا [ك] أنت!
أنت لا تعرف كيف أن يثبت الفتحة بئر في نا أوزون أن [بوش-همّر].
أنت لا تعرف كيف أن يحضر [بك-وب] سلمونيّ يتلقّى تيار ميّتة.
أنت لا تعرف كيف أن يحضر إلى الخلف سنة حيوانيّة الآن منقرضة.
وأنت يستطيع لا يحضر إلى الخلف غابات أنّ أونصة نما حيث هناك يكون الآن هجرت.
طقسوس لا يعرف أنت كيف أن يثبت هو, رجاء يتوقّف يكسر هو!
[ستغ] شابّة, أنت يمكن كنت مندوبات من حكوماتك, عمل الناس, منظمات, مراسلات نوع ذهب [بويتيسنس] - هدف حقّا أنت أمهات وآباء, إخوان وأخت, عمّات وعمات - و [أل] من أنت [سمبود'] [س] طفلة.
أنا فقط يتلقّى طفلة مع ذلك يعرف أنا نحن [أل] ورقة باتّجاه آخر يتلقّى أسرة, خمسة بليون قوّيّة, [إين فكت], 30 مليون نوع قوّيّة ونحن [أل] سهم ال [سم ير], مراحيض وتربة -- يريد حافات وحكومات أبدا تغيرات أنّ.
أنا فقط يتلقّى طفلة مع ذلك يعرف أنا نحن [أل] في هذا معا وسوفت تصرّفت يتلقّى واحدة عالم فرديّة نحو واحدة هدف فرديّة.
في حالتي, أنا [أمندت] لا عمياء, وفي خوفي, أنا [أمندت] لا يخشى إلى [تل.] العالم كيف أنا أشعر.
في بلدي, يجعل نحن كثيرا نفاية, نحن نشتري ويرمي بعيدا, يشتري ويرمي بعيدا, [أند ت] بلد شماليّة لن يشاركوا مع الفقيرة. [إفن وهن] يقطع نحن أكثر من كافي, نحن يخشى إلى تسقيف حجارة إخطار من ثروتنا, يخشى أن يشارك.
في كندا, يعيش نحن الحياة ذو امتياز, مع كثير من طعام, مراحيض ومأوى -- نحن نقطع ساعات, دراجات, حاسوبات وتلفزيون مجموعة.
اثنان أيام [أغو] [ستغ] شابّة في برازيل, صدمت نحن كان عندما نحن أنفقنا قيلولة وقت مع قيلولة أطفال [ليفينغ رووم] واحدة الشوارع. وهذا ماذا واحدة طفلة قال عادة: "يتمنّى أنا أنا كنت غنيّة وطقسوس أنا كنت, أنا أعطى [أل] الشارع أطفال طعام, ملابس, الطبّ, مأوى وملفات وعاطفة. "
طقسوس يتلقّى طفلة واحدة الشارع الذي يتلقّى لاشيء, يكون مستعدّة أن يشارك, لماذا يكون نحن الذي يقطع [إفرتينغ] بعد هكذا جشعة?
أنا يستطيع لا يتوقّف يفكّر أنّ أطروحة أطفال عمري, أنّ يجعل هو يتلقّى فرق ضخمة حيث أنت يكون [بورن], أنّ أنا استطاع كنت واحدة من أنّ أطفال [ليفينغ رووم] في [ففلّس] من ريو; أنا استطاع كنت يتلقّى طفلة يجوع في صومال; ضحية من حرب في [ث ميدّل ست] نوع ذهب يتلقّى متسولة في هند.
أنا فقط يتلقّى طفلة مع ذلك يعرف أنا طقسوس [أل] المال أنفق واحدة حرب كان أنفقت واحدة ينهي فقر ويجد جوابات بيئيّة, ماذا يتلقّى مكان رائعة هذا أرض كان!
في مدرسة, حتّى في روضة أطفال, يعلم أنت عادة أن يتصرّف في العالم. أنت تعلم عادة:
لا أن يتنازع مع أخرى,
أن يعمل أشياء خارجا,
أن يحترم أخرى,
أن ينظّف فوق خبيصنا,
لا أن آذى أخرى مخاليق
أن يشارك - لا [ب] جشعة.
بعد ذلك لما [ك] أنت تنصرف و [ك] الأشياء أنت [تل.] عادة لا إلى [ك]?
[ك] لا نسيت لما أنت يكون تحضر أطروحة مؤتمرات, الذي أنت يكون تتمّ هذا ل -- نحن ك خاصّة أطفال. أنت تقرّر ما نوع من عالم نحن سنّمو فوق [إين.]. والد سوفت كنت بلد أن يواسي إلى أطفالهم ب يقول "[إفرتينغ'] [س] يذهب أن يكون حسنا", "يتمّ نحن الجيّدة نحن نحدّ" و" هو ليس النهاية من العالم".
أنا لا أفكّر يقول أنت حافة أنّ إلى عادة بعد الآن شرب. نكون نحن حتّى واحدة قائمت ميلان إلى جانبك من أولويات? يقول أبي دائما "أنت ماذا أنت [ك], لا ماذا أنت تقول."
جيّدا, ماذا أنت [ك] تجعل ي صرخة في ليلة. أنت [غروون وب] تقول يلفّ أنت عادة. أنا أتحدّى أنت, رجاء يجعل أعمالك عكست كلمتك. شكرت أنت ل يستمع
[سفرن] [كلّيس-سوزوكي] يكون ينشّط في بيئيّة واجتماعيّة عدل عمل منذ روضة أطفال. هو كان إثنا عشر [ير ولد] عندما أعطى هو هذا خطبة, وهو استلم يتلقّى إحتفاء ثابتة. الآن 23, [كلّيس-سوزوكي] رأس حربة [سكفيش] مشروع ومستمرّة أن يتكلّم إلى مدارس ومؤسسات, وفي كثير مؤتمرات واجتماع دوليّة. هو يعيش في فانكوفر, [بريتيش كلومبيا].
مصدر: الأساس يتلاقى
|
|
|
|
 |
Bientôt une foire de produits haïtiens à Spring Valley
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
www.metropolehaiti.com
Dimanche, 11 mai 2008 14:04
Bientôt une foire de produits haïtiens à Spring Valley
Le maire de Spring Valley (New York), Joseph Antony Demaret, annonce l’organisation d’une foire de produits haïtiens dans sa municipalité du 26 juin au 8 juillet 2008. S’inspirant de la foire de Noël du ministère du commerce et de celle de Belladeres, le maire Demaret, d’origine haïtienne a du faire montre de ténacité maintenir le projet qui se réalisera avec la participation d’une trentaine d’artistes et d’artisans de diverses régions du pays.
Joseph Antony Demaret est déterminé à réaliser la foire avec ou sans la participation du gouvernement haïtien. " Je ne sais pas si le prochain ministre du commerce sera intéressé par le projet", concède t-il.
En raison de turbulences sociopolitiques en Haïti, la foire qui devrait être organisée à l’occasion de la fête du drapeau été repoussée afin qu’elle s’inscrive dans le cadre des activités dans le cadre de la fête de l’indépendance des Etats-Unis.
Afin d’éviter toute mauvaise surprise, le maire de Spring Valley annonce la réalisation de plusieurs activités dans le cadre de collecte de fonds. " Loger, nourrir et payer des billets d’avions pour 35 artistes n’est pas une mince affaire", argue M. Demaret, qui est également président de la Haitian American Diaspora Organisation Foundation ( HADOF).
Tout en faisant état de promesses de sponsors en Haïti et à l’étranger, M. Demaret espère que le secteur privé haïtien et les amis des artistes apporteront leur contribution.
Selon Joseph Antony Demaret cette foire permettra de projeter une image positive d’Haïti au moment où des scènes de pillages ont été présentées dans les medias internationaux. " L’artisanat, la sculpture, la peinture etc c’est-à-dire la culture est l’une des richesses que le pays a pu conserver", lance M. Demaret.
" Les artistes sont parmi les ambassadeurs pouvant offrir une nouvelle image du pays", dit-il rappelant que pour de nombreux étrangers Haïti rime avec immondice, corruption et kidnapping.
M. Demaret table sur un succès de la foire de Spring Valley afin que l’expérience soit renouvelée dans d’autres villes américaines. " Les touristes ont peur d’entrer en Haïti pour acheter des tableaux mais nous pouvons les rendre disponibles pour eux", ajoute t-il.
Pronto una feria de productos haitianos a Spring Valley
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿www.metropolehaiti.com
domingo 11 de mayo de 2008 14:04
Pronto una feria de productos haitianos a Spring Valley
el alcalde de Spring Valley (Nueva York), José Antony Demaret, anuncio l? ¿organización d? una feria de productos haitianos en su municipio del del 26 de junio al 8 de julio de 2008. ¿S? ¿inspirando en la feria de Noël del Ministerio de Comercio y de la de Belladeres, el alcalde Demaret, d? ¿origen haitiano tiene de hacer muestra de tenacidad mantener el proyecto que se realizará con la participación d? ¿una treintena d? ¿artistas y d? artesanos de distintas regiones del país.
Se determina a José Antony Demaret a realizar la feria con o sin la participación del Gobierno haitiano. “No sé si el próximo Ministro de Comercio será interesado por el proyecto”, concedo t.
¿Debido a turbulencias sociopolitiques en Haití, la feria que debería organizarse a l? ¿ocasión de la fiesta de la bandera verano rechazada a fin qu? ¿ella s? ¿inscriba en el marco de las actividades en el marco de la fiesta de l? independencia de los Estados Unidos.
¿A fin d? evitar toda mala sorpresa, al alcalde de Spring Valley anuncia la realización de varias actividades en el marco de recogida de fondo. ¿“Colocar, alimentar y pagar billetes d? ¿tenían para 35 artistas n? no es un fino asunto”, trefilador Sr. Demaret, que es Presidente también del Haitian American Diáspora Organización Foundation (HADOF).
¿Tras describir promesas de patrocinadores en Haití y a l? extranjero, Sr. Demaret espera que el sector privado haitiano y los amigos de los artistas aportarán su contribución.
¿Según José Antony Demaret esta feria permitirá proyectar una imagen positiva d? Haití en el momento en que se presentaron algunas escenas de saqueos en los medios de comunicacíon internacionales. ¿“L? ¿artesanía, la escultura, la pintura etc c? ¿est-à-dire la cultura es l? una de las riquezas que el país pudo conservar”, lanza al Sr. Demaret.
“Los artistas están entre los embajadores que pueden ofrecer una nueva imagen del país”, dicho recordando que para numerosos extranjeros Haití rima con basura, corrupción y secuestro.
Sr. ¿Demaret se basa en un éxito de la feria de Spring Valley para que l? ¿experiencia o sea renovada en d? otras ciudades americanas. ¿“Los turistas tienen miedo d? entrar en Haití para comprar cuadros pero podemos facilitarlos para ellos”, añadimos t.
Presto una fiera di prodotti haïtiens a Spring Valley
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
www.metropolehaiti.com
Domenica 11 maggio 2008 14:04
Bientôt una fiera di prodotti haïtiens a Spring Valley
il sindaco di Spring Valley (New York), Joseph Antony Demaret, avviso l? organizzazione d? una fiera di prodotti haïtiens nel suo comune della dal 26 giugno all'8 luglio 2008. S? ispirando della fiera di Natale del ministero del commercio e di quella di Belladeres, il sindaco Demaret, d? origine haïtienne ha di fare mostrassero di tenacia mantenere il progetto che si realizzerà con la partecipazione d? una trentina d? artisti e d? artigiani di diverse regioni del paese.
Joseph Antony Demaret è determinato a realizzare la fiera con o senza la partecipazione del governo haïtien. “Non so se il prossimo ministro del commercio sarà interessato dal progetto„, concedo t -il.
A causa di turbolenze sociopolitiques in Haiti, la fiera che dovrebbe essere organizzata a l? occasione della festa della bandiera estate rifiutata allo scopo qu? essa s? iscriva nel quadro delle attività nel quadro della festa di l? indipendenza degli Stati Uniti.
Allo scopo d? evitare qualsiasi cattiva sorpresa, il sindaco di Spring Valley annuncia la realizzazione di molte attività nel quadro di raccolta di fondo. “Mettere, nutrire e pagare biglietti d? avevamo per 35 artisti n? non è un affare sottile„, argue Sig. Demaret che è anche presidente del Haitian American Diaspora Organisation Foundation (HADOF).
Pur tenendo conto di promesse di sponsors in Haiti ed a l? straniero, Sig. Demaret spera che il settore privato haïtien e gli amici degli artisti apporteranno il loro contributo.
Secondo Joseph Antony Demaret questa fiera permetterà di diffondere un'immagine positiva d? Haiti nel momento in cui scene di pillages sono state presentate nei mass media internazionali. “L? artigianato, la scultura, la vernice ecc. c? est-à-dire la cultura è l? una delle ricchezze che il paese ha potuto conservare„, lancia Sig. Demaret.
“Gli artisti sono fra gli ambasciatori che possono offrire una nuova immagine del paese„, dicono ricordando che per numerosi stranieri Haiti rima con rifiuti, corruzione e rapimento.
Sig. Demaret conta su un successo della fiera di Spring Valley affinché l? esperienza cioè rinnovata in d? altre città americane. “I turisti hanno timore d? entrare in Haiti per comprare quadri ma possiamo renderli disponibili per loro„, aggiungiamo t.
Bald eine Messe haitischer Produkte an Spring Valley
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
www.metropolehaiti.com
Sonntag, den 11. Mai 2008 14:04
Bientôt eine Messe haitischer Produkte an Spring Valley
der Bürgermeister von Spring Valley (New York), Joseph Antony Demaret Anzeige l? Organisation d? eine Messe haitischer Produkte in seiner Gemeinde des 26. Juni bis 8. Juli 2008. S? leitet von der Messe von Weihnachten des Ministeriums für Handel und für jene von Belladeres, Bürgermeister Demaret d? haitischer Ursprung hat von zu machen zeigt von Zähigkeit, das Projekt aufrechtzuerhalten, das sich mit der Teilnahme d verwirklichen wird? etwa dreißig d? Künstler und d? Handwerker von verschiedenen Regionen des Landes.
Joseph Antony Demaret ist entschlossen, die Messe mit oder ohne zu verwirklichen die Teilnahme der haitischen Regierung. „Ich weiß nicht, ob der nächste Minister für Handel am Projekt interessiert sein wird“, zugestehe t er.
In Anbetracht sociopolitiques Turbulenzen auf Haiti die Messe, die an l organisiert werden müßte? Gelegenheit des Festes der Sommerfahne, das um qu zurückgedrängt wurde? sie s? trägt im Rahmen der Aktivitäten im Rahmen des Festes l ein? Unabhängigkeit der Vereinigten Staaten.
Um d? jede schlechte überraschung, den Bürgermeister von Spring Valley zu vermeiden kündigt die Verwirklichung mehrerer Aktivitäten im Rahmen der Fondssammlung an. „Scheine d unterbringen, nähren und zahlen? hatten für 35 Künstler n? ist eine dünne Angelegenheit“, Drahtziehmaschine Herr. Demaret, das ebenfalls Präsident Haitian American Diaspora Organisation Foundation (HADOF) ist.
Indem man Sponsorversprechen auf Haiti und an l erwähnt? Fremde, Herr. Demaret hofft, daß der haitische Privatsektor und die Freunde der Künstler ihren Beitrag leisten werden.
Gemäß Joseph Antony Demaret diese Messe wird erlauben, ein positives Bild d zu planen? Haiti, zum Zeitpunkt, wo Plünderungsszenen in den internationalen Medien vorgestellt worden sind. „L? Handwerk, die Skulptur, die Malerei usw. c? est-à-dire ist die Kultur l? einer der Reichtümer, die das Land beibehalten konnte“, führt Herrn ein. Demaret.
„Die Künstler sind unter den Botschaftern, die ein neues Bild des sogenannten Landes“, anbieten können, das daran erinnert, daß für zahlreiche Fremden Haiti Reim mit Abfall, Bestechung und Entführung.
Herr. Demaret rechnet mit einem Erfolg der Messe von Spring Valley, damit l? in d erneuerte Erfahrung, das heißt? andere amerikanische Städte. „Die Touristen haben Angst d? in Haiti hineinzugehen, um Tabellen zu kaufen, aber wir können sie für sie zugänglich machen“, fügen t hinzu.
Cedo uma feira de produtos haitianos à Spring Valley
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
www.metropolehaiti.com
Domingo, 11 de Maio 2008 de 14:04
cedo uma feira de produtos haitianos à Spring Valley
o presidente da câmara municipal de Spring Valley (Nova Iorque), Joseph Antony Demaret, anúncio l? organização d? uma feira de produtos haitianos no seu município do 26 de Junho ao 8 de Julho de 2008. S? inspirando da feira de Natal do ministério do comércio e a de Belladeres, o presidente da câmara municipal Demaret, d? origem haitiana tem de fazer mostra de tenacidade manter o projecto que realizar-se-á com a participação d? um cerca de trinta d? artistas e d? artesões de diversas regiões do país.
Joseph Antony Demaret é determinado realizar a feira com ou sem a participação do governo haitiano. “Não sei se o próximo ministro do comércio for interessado pelo projecto”, concedo t.
Devido a turbulências sociopolitiques em Haiti, a feira que deveria ser organizada à l? ocasião da festa da bandeira verão afastada assim qu? ela s? inscreva no âmbito das actividades no âmbito da festa de l? independência dos Estados Unidos.
Assim d? evitar qualquer má surpresa, o presidente da câmara municipal de Spring Valley anuncia a realização de várias actividades no âmbito de recolha de fundos. “Habitar, alimentar e pagar bilhetes d? tinham para 35 artistas n? não é um fino negócio”, argue Sr. Demaret, que é igualmente presidente do Haitian American Diaspora Organização Foundation (HADOF).
Referindo ao mesmo tempo promessas de patrocinadores em Haiti e à l? estrangeiro, Sr. Demaret espera que o sector privado haitiano e os amigos dos artistas trarão a sua contribuição.
De acordo com Joseph Antony Demaret esta feira permitirá projectar uma imagem positiva d? Haiti no momento em que cenas de pilhagens foram apresentadas nos meios de comunicação social internacionais. “L? artesanato, a escultura, a pintura etc. c? est-à-dire a cultura é l? uma das riquezas que o país pôde conservar”, lança o Sr. Demaret.
“Os artistas estão entre os embaixadores que podem oferecer uma nova imagem do país”, diz recordando que para numerosos estrangeiros Haiti rimar com imundície, corrupção e rapto.
Sr. Demaret conta sobre um sucesso da feira de Spring Valley para que l? experiência ou seja renovada em d? outras cidades americanas. “Os turistas têm medo d? entrar em Haiti para comprar quadros mas podemos tornar-o disponíveis para eles”, acrescentamos t.
Soon a fair of Haitian products with Spring Valley
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
does www.metropolehaiti.com
Sunday May 11, 2008 14:04
Soon a fair of Haitian products with Spring Valley
the mayor of Spring Valley (New York), Joseph Antony Demaret, announce L? organization D? a fair of Haitian products in its municipality of June 26 to July 8, 2008. S? inspiring by the fair of Christmas of the ministry for the trade and that of Belladeres, the Demaret mayor, D? does Haitian origin have to make watch tenacity maintain the project which will be carried out with the participation D? about thirty D? artists and D? craftsmen of various areas of the country.
Joseph Antony Demaret is determined to carry out the fair with or without the participation of the Haitian government. “I do not know if the next commercial Minister will be interested by the project”, T it concedes.
Because of sociopolitic turbulences in Haiti, the fair which should be organized with L? occasion of the festival of the flag pushed back so qu? it S? registers within the framework of the activities within the framework of the festival of L? independence of the United States.
So D? to avoid very nasty surprise, the mayor of Spring Valley announces the realization of several activities within the framework of collection of funds. “To place, nourish and pay tickets D? had for 35 artists N? is not a small matter”, wire-drawer Mr. Demaret, which is also a president of Haitian American Diaspora Organization Foundation (HADOF).
While making state of promises of sponsors in Haiti and with L? foreigner, Mr. Demaret hopes that the Haitian private sector and the friends of the artists will contribute their share.
According to will Joseph Antony Demaret this fair allow to project a positive image D? Haiti at the time when scenes of plunderings were presented in the international mediae. “L? craft industry, sculpture, painting etc C? is be-with-statement the culture L? one of the richnesses that the country could preserve”, lance Mr. Demaret.
“The artists are among the ambassadors being able to offer a new image of the country”, says it recalling that for many foreigners Haiti rhyme with refuse, corruption and kidnapping.
Mr. Does Demaret count on a success of the fair of Spring Valley so that L? is experiment renewed in D? other American cities. “Are the tourists afraid D? to enter to Haiti to buy paintings but we can make them available for them”, adds T it.
Snart fjädrar en mässa av haitira produkter med dalen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
www.metropolehaiti.com
söndagmaj 11, 2008 14:04
snart en mässa av haitira produkter med fjädrar dalen som
borgmästare av fjädrar dalen (New York), Joseph Antony Demaret, meddelar L? organisation D? en mässa av haitira produkter i dess municipality av Juni 26 till Juli 8, 2008. S? inspirera vid mässan av jul av departement för handeln och det av Belladeres, den Demaret borgmästare, D? måste den haitira beskärningen att göra klockan orubblighet att underhålla projektera som ska bärs ut med deltagande D? omkring trettio D? konstnärer och D? hantverkare av olika områden av landet.
Joseph Antony Demaret är beslutsam att bära ut mässan med eller utan deltagande av den haitira regeringen. ”Vet jag inte, om den nästa reklamfilmminister ska intresseras av projektera”, T som den medger.
På grund av sociopolitic turbulenser i Haiti mässan som bör organiseras med L? orsaka av festivalen av den sjunka skjutna tillbaka så quen? det S? register inom ramen av aktiviteterna inom ramen av festivalen av L? självständighet av Förenta staterna.
Så D? för att undvika mycket otäck överrrakning, fjädrar borgmästare av dalen meddelar genomförandet av flera aktiviteter inom ramen av samlingen av fonder. ”Att förlägga, uppföda och lönen etiketterar D? hade för 35 konstnärer N? inte är en liten materia”, binda-enheten Herr Demaret, som är också en president av det haitira fundamentet för amerikanDiasporaorganisationen (HADOF).
Stunddanande som är statlig av löften av sponsorer i Haiti och med L? utlänning Herr Demaret hoppas att den haitira privat sektor och vännerna av de ska konstnärerna bidrar deras aktie.
Enligt ska Joseph Antony Demaret låter denna mässa för att projektera en realitet avbildar D? Haiti på tiden, då platser av plunderings framlades i landskampmediaena. ”L? tillverka bransch, skulptur som målar etc. C? är vara-med-meddelandet kulturen L? en av richnessesna, som landet kunde sylten”, lance Herr Demaret.
”Är konstnärerna bland ambassadörerna som de är kompetent att erbjuda ett nytt, avbildar av landet”, något att säga det som recalling det för det Haiti för många utlänningar rim med avskräden, korruption och att kidnappa.
Herr Fjädrar den Demaret räkningen på en framgång av mässan av dalen så att L? förnyas experiment i D? andra amerikanstäder. ”Är turisterna räddt D? att skriva in till Haiti till köpmålningar men oss kan göra dem tillgängliga för dem”, tillfogar T det.
Скоро ярмарка продуктов Haitian с долиной весны
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
www.metropolehaiti.com
понедельник 11-ое мая 2008 14:04
скоро ярмарка продуктов Haitian с долиной весны
мэр долины весны (нью-йорка), Иосиф Antony Demaret, объявит l? организация d? ярмарка продуктов Haitian в своем муниципалитете 26-ое июня до 8-ого июля 2008. S? воодушевляющ ярмаркой рождества министерства для торговли и того из Belladeres, мэр Demaret, d? начало Haitian должно сделать вахту цепкость поддерживать проект будет унесен с участием d? около 30 d? художники и d? craftsmen различных RA1ONов страны.
Обусловлены, что уносит Иосиф Antony Demaret ярмарку с или без участием правительства Haitian. «Я не знаю если следующий коммерчески министр будет заинтересован проектом», то, t, котор он уступает.
Из-за sociopolitic turbulences в Гаити, ярмарка которая должна быть организована с l? случай празднества флага нажал назад так qu? оно s? регистры within the framework of RABOTы within the framework of празднество l? независимость Соединенных Штатов.
Так d? для избежания очень гадкого сярприза, мэр долины весны объявляет осуществление нескольких RABOT within the framework of собрание фондов. «К месту, накормите и оплатите билеты d? имел для 35 художников n? не малое дело», г-н провод-ящика. Demaret, которое будет также президентом учредительства организации Haitian американского Diaspora (HADOF).
Пока делающ положение посылов рекламодателей в Гаити и с l? иноплеменник, г-н. Demaret надеется что частной сектор Haitian и друзья художников способствуют их долю.
Согласно Иосиф Antony Demaret эта ярмарка позволит для того чтобы запроектировать положительное изображение d? Гаити в то время, когда места plunderings в международных mediae. «L? кустарная промышленность, скульптура, крася etc c? будет быть-с-заявлением культура l? одна из наваристостей страна смогла сохранить», г-н lance. Demaret.
«Художники находятся среди посолов предложить новое изображение страны», говорятся ее recalling то для стишка с выжимк, развращения Гаити много иноплеменников и kidnapping.
Г-н. Demaret подсчитает на успехе ярмарки долины весны TAK, CTO l? эксперимент возобновлен в d? другие американские города. «Будут туристы испуганным d? войти к Гаити для того чтобы купить картины но нас может сделать их имеющимся для их», добавляет t оно.
Weldra een jaarbeurs van Haitiaanse producten aan Spring Valley
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
www.metropolehaiti.com
zondag, 11 mei 2008 14:04
weldra een jaarbeurs van Haitiaanse producten aan Spring Valley
de burgemeester van Spring Valley (New York), Joseph Antony Demaret, aankondiging l? organisatie d? een jaarbeurs van Haitiaanse producten in zijn gemeentebestuur van 26 juni tot 8 juli 2008. S? inspirerend tot de jaarbeurs van Kerstmis van het ministerie van de handel en die van Belladeres, de burgemeester Demaret, d? de Haitiaanse oorsprong heeft van doen toont van hardnekkigheid het project handhaven dat met de deelname d zal gebeuren? een dertigtal d? artiesten en d? handwerkslieden van verschillende gebieden van het land.
Joseph Antony Demaret wordt bepaald om de jaarbeurs met of zonder medewerking van de Haitiaanse regering te verwezenlijken. „Ik weet niet of de volgende minister van de handel voor het project“ belangstelling zal hebben, toesta t hij.
Door sociopolitiques onstuimigheid in Haïti, de jaarbeurs die aan l georganiseerd zou moeten worden? gelegenheid van het feest van de vlag de zomer dat teneinde qu wordt teruggedreven? zij s? schrijft in verband met de activiteiten in verband met het feest van l in? onafhankelijkheid van de Verenigde Staten.
Teneinde d? alle slechte verrassing, burgemeester van Spring Valley vermijden kondigt de implementatie van verschillende activiteiten in verband met verzamelen van fondsen aan. „, Biljetten d plaatsen voeden en betalen? hadden voor 35 artiesten n? niet is een geringe zaak“, argue de Heer. Demaret, die eveneens voorzitter van Haitian American Diaspora Organisatie Foundation is (HADOF).
door beloftes van sponsors in Haïti en aan l te vermelden? buitenlander, de Heer. Demaret hoopt dat de Haitiaanse particuliere sector en de vrienden van de artiesten hun bijdrage zullen leveren.
Volgens Joseph Antony Demaret zal deze jaarbeurs het mogelijk maken om een positief beeld d te plannen? Haïti op het moment dat scènes van plunderingen in de internationale media werden gepresenteerd. „L? ambacht, het beeldhouwwerk, de verf enz c? est-à-dire is de cultuur l? een van de rijkdommen die het land heeft kunnen behouden“, lanceert de Heer. Demaret.
„De artiesten zijn onder de ambassadeurs die kunnen een nieuw beeld van het land“ aanbieden, dat genoemd eraan herinnert, dat voor talrijke buitenlanders Haïti rijm met immondice, corruptie en kidnapping.
De Heer. Demaret rekent op een succes van de jaarbeurs van Spring Valley opdat l? ervaring die d.w.z in d wordt vernieuwd? andere Amerikaanse steden. „De toeristen vrezen d? in Haïti ingaan om tabellen te kopen maar wij kunnen ze beschikbaar maken voor hen“, voegen t toe.
قريبا معرض من منتوجات هايتيّة مع نابض واد
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
www.metropolehaiti.com
يوم الأحد شهر ماي 11, 2008 14:04
قريبا معرض من منتوجات هايتيّة مع نابض واد
المحافظة من نابض واد (نيويورك), [جوسف] [أنتوني] [دمرت], يعلن [ل]? تنظيم [د]? معرض من منتوجات هايتيّة في بلديّته من يونيو - حزيران 26 [تو] يوليو-تمّوز 8, 2008. [س]? يلهم بالمعرض العيد ميلاد المسيح من الوزارة للتجارة وأنّ من [بلّدرس], [دمرت] محافظة, [د]? أصل هايتيّة يضطرّ جعلت ساعة تشبث أبقيت المشروع أيّ كنت سيوفي مع المشاركة [د]? حوالي ثلاثون [د]? فنانات و [د]? حرفيات من مناطق مختلفة من البلاد.
حدثت [جوسف] [أنتوني] [دمرت] أن يوفي المعرض مع أو دون المشاركة من الحكومة هايتيّة. "لا يعرف أنا إن الوزير تالية تجاريّة كنت سيهمّ بالمشروع", [ت] هو يخوّل.
بسبب اضطرابات [سسوبوليتيك] في هايتي, المعرض أيّ سوفت كنت نظّمت مع [ل]? [بوش بك] مناسبة من المهرجان من الصخر لوحيّ هكذا [قو]? هو [س]? سجلات [ويثين ث فرموورك وف] الأنشطة [ويثين ث فرموورك وف] المهرجان ال [ل]? استقلال من الولايات المتّحدة الأمريكيّة.
هكذا [د]? أن يتفادى مفاجأة مقرفة جدّا, يعلن المحافظة من نابض واد التحقيق من عدّة أنشطة [ويثين ث فرموورك وف] تجميع الأموال. غذّيت "إلى مكان, ودفعت تذاكر [د]? تلقّى ل 35 فنانات ن? ليس أمر صغيرة", [وير-درور] [مر.]. [دمرت], أيّ يكون أيضا رئيس من هايتيّة أمريكيّة شتات تنظيم أساس ([هدوف]).
بينما يجعل دولة من وعود الكفيلات في هايتي ومع [ل]? أجنبية, [مر.]. [دمرت] يأمل أنّ سيسهم ال [بريفت سكتور] هايتيّة والصديقات من الفنون سهمهم.
وفقا ل [جوسف] [أنتوني] [دمرت] هذا معرض سيسمح أن يسلّط صورة إيجابيّة [د]? هايتي [أت ث تيم وهن] قدّمت مشاهد ال [بلوندرينغس] كان في ال [مدي] دوليّة. "[ل]? [كرفت يندوستري], نحت, يدهن [إتك] [ك]? يكون [ب-ويث-ستتمنت] الثقافة [ل]? واحدة من ال [ريشنسّس] أنّ البلد استطاع حفظت", رمح [مر.]. [دمرت].
"الفنّان بين السفيرات يكون يمكن أن يقدّم صورة جديدة من البلد", يقول هو يتذكّر أنّ ل كثير أجنبيات هايتي قافية مع نفاية, فساد ويخطف.
[مر.]. [دمرت] يعدّ على نجاح من المعرض من نابض واد [س ثت] [ل]? يكون تجربة جدّدت في [د]? أخرى مدائن أمريكيّة. "يكونون السائحات يخشى [د]? أن يدخل إلى هايتي أن يشتري صورة زيتيّة غير أنّ نحن يستطيع جعلتهم يتوفّر ل هم", يضيف [ت] هو.
|
|
|
|
 |
Haiti / Francophonie : Jacmel parmi les villes portuaires francophones majeures
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
www.signalfmhaiti.com
Haiti / Francophonie : Jacmel parmi les villes portuaires francophones majeures
Dans le cadre du 400e anniversaire de la ville du Québec et du 12e Sommet de la francophonie placé sous le patronage de la gouverneure générale du Canada Michaëlle Jean, la ville de Jacmel accueille du 15 au 17 mai « Cap sur les ports francophones », un événement organisé dans plusieurs villes portuaires d’Europe, d’Amérique et des Caraïbes. Il accueillera donc des écrivains, des chercheurs, des historiens, des musiciens, des comédiens...
Le projet met en lumière 5 villes portuaires francophones majeures, leur vitalité, leurs activités, leur créativité, leurs liens et leurs populations en proposant, pour chacune, un ensemble de manifestations scientifiques et artistiques. Il est consacré à la réalité socioéconomique de ces villes portuaires, à l’imaginaire dont elles sont porteuses et aux liens que les réalités et les imaginaires entretiennent.
Ce projet transdisciplinaire et transcontinental s’adresse aux universitaires et professionnels (urbanistes, architectes, administrations portuaires) et aux artistes.
Le Comité de pilotage Haïti/Jacmel organise à cet effet une conférence de presse, le mercredi 7 mai à 10 heures 30 a.m., au local de la Chambre de commerce francohaïtienne, sis au numéro 5 de la rue Goulard, à Pétion Ville.
Rappelons que dans le cadre de la commémoration du 400e anniversaire de la ville du Québec, la gouverneure générale du Canada, Michaëlle Jean entame, depuis ce mardi 6 mai, une visite de cinq jours en France. Elle a été reçue, mardi, à Matignon par le premier ministre François Fillon. Mme Jean donnera le coup d’envoi officiel en sol français aux festivités du 400e anniversaire de la fondation de la ville de Québec. Le Centre des monuments nationaux a aussi aménagé une exposition permanente dédiée à la Mémoire des migrants français partis vers Québec et la Nouvelle-France.
Le 12e Sommet de la francophonie qui se déroulera du 17 au 19 octobre prochain à Québec, coïncidera à la commémoration du 400e anniversaire de la fondation de cette province canadienne.
mercredi 7 mai 2008
Haití/Francofonía: Jacmel entre las ciudades portuarias francófonas principales
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Haití/Francofonía: Jacmel entre las ciudades portuarias francófonas principales
¿En el marco del 400e aniversario de la ciudad de Quebec y de la 12.o Cumbre de la francofonía colocada bajo el patrocinio del gouverneure general del Canadá Michaëlle Jean, la ciudad de Jacmel acoge del 15 al 17 de mayo “Cabo sobre los puertos francófonos”, un acontecimiento organizado en varias ciudades portuarias d? ¿Europa, d? La América y del Caribe. Acogerá pues escritores, investigadores, a historiadores, a músicos, actores…
El proyecto saca a la luz 5 ciudades portuarias francófonas principales, su vitalidad, sus actividades, su creatividad, a sus vínculos y a sus poblaciones proponiendo, para cada una, un conjunto de manifestaciones científicas y artísticas. ¿Se consagra a la realidad socioeconómica de estas ciudades portuarias, a l? imaginario que son portadoras y a los vínculos que las realidades y los imaginarios mantienen.
¿Este proyecto transdisciplinario y transcontinental s? dirección a los universitarios y profesionales (urbanistas, arquitectos, administraciones portuarias) y a los artistas.
El Comité de control Haití/Jacmel organiza a tal efecto una rueda de prensa, el miércoles 7 de mayo a las 10 30 a.m., al local de la Cámara de comercio francohaïtienne, situado al número 5 de la rue Goulard, a Pétion Ciudad.
Recordemos que en el marco de la conmemoración del 400e aniversario de la ciudad de Quebec, el gouverneure general del Canadá, Michaëlle Jean empieza, desde este martes 6 de mayo, una visita de cinco días en Francia. Se recibió, martes, a Matignon por el Primer Ministro François Fillon. ¿La Sra. Jean dará el golpe d? envío oficial en suelo francés a las festividades del 400e aniversario de la fundación de la ciudad de Quebec. El Centro de los monumentos nacionales también arregló una exposición permanente dedicada a la Memoria de los emigrantes franceses idos hacia Quebec y la Noticia-Francia.
La 12.o Cumbre de la francofonía que se desarrollará del 17 al 19 de octubre próximos en Quebec, coincidirá a la conmemoración del 400e aniversario de la fundación de esta provincia canadiense.
miércoles 7 de mayo de 2008
Haiti/francofonia: Jacmel fra le città portuali francofone principali
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Haiti/francofonia: Jacmel fra le città portuali francofone principali
Nel quadro del 400e anniversario della città del Québec e del 1ò vertice della francofonia messo sotto il patronato del gouverneure generale del Canada Michaëlle Jean, la città di Jacmel accoglie del 15 al 17 maggio “capo sui porti francofoni„, un evento organizzato in molte città portuali d? Europa, d? America e dei Caraibi. Accoglierà dunque autori, ricercatori, storici, musicisti, attori…
Il progetto mette in luce 5 città portuali francofone principali, la loro vitalità, le loro attività, la loro creatività, i loro legami e le loro popolazioni proponendo, per ciascuna, un insieme di manifestazioni scientifiche ed artistiche. È dedicato alla realtà socioeconomica di queste città portuali, a l? immaginario di cui sono portarici ed ai legami che le realtà e gli immaginari avere un colloquio.
Questo progetto transdisciplinare e s transcontinentale? indirizzo agli universitari e professionisti (urbanistes, architetti, amministrazioni portuali) e gli artisti.
Comité di controllo Haiti/Jacmel organizza a questo scopo una conferenza stampa, mercoledì il 7 maggio alle 10 30 a.m., al locale della camera di commercio francohaïtienne, sis al numero 5 della via Goulard, a Pétion Ville.
Ricordiamo che nel quadro della commemorazione del 400e anniversario della città del Québec, il gouverneure generale del Canada, Michaëlle Jean inizia, da questo martedì 6 maggio, una visita di cinque giorni in Francia. È stata ricevuta, martedì, a Matignon dal primo ministro François Fillon. La Sig.ra Jean darà il colpo d? spedizione ufficiale in suolo francese ai festeggiamenti del 400e anniversario della fondazione della città di Québec. Il centro dei monumenti nazionali ha anche sistemato un'esposizione permanente dedicata alla memoria dei migranti francesi partiti verso Québec e le notizie-Francia.
Il 1ò vertice della francofonia che si svolgerà del 17 al 19 ottobre prossimo a Québec, coinciderà alla commemorazione del 400e anniversario della fondazione di questa provincia canadese.
mercoledì 7 maggio 2008
Haiti/Frankophonie: Jacmel unter den französisch sprechenden Hafenhauptstädten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Haiti/Frankophonie: Jacmel unter den französisch sprechenden Hafenhauptstädten
Im Rahmen des Geburtstags400e der Stadt von Quebec und des 12. Gipfels der Frankophonie, der unter der Schirmherrschaft des kanadischen gouverneure allgemein Michaëlle Jean gesetzt wurde, empfängt die Stadt von Jacmel von den 15 am 17. Mai „Kap auf den französisch sprechenden Häfen“, einem Ereignis, das in mehreren Hafenstädten d organisiert wurde? Europa, d? Amerika und der Karibik. Er wird also Schriftsteller, Forscher, Historiker, Musiker empfangen, Schauspieler…
Das Projekt zeigt 5 französisch sprechende Hafenhauptstädte, ihre Vitalität, ihre Aktivitäten, ihre Kreativität, ihre Verbindungen und ihre Bevölkerungen auf, indem es für jede eine Gesamtheit wissenschaftlicher und künstlerischer Demonstrationen vorschlägt. Er wird der sozioökonomischen Wirklichkeit dieser Hafenstädte l gewidmet? erdacht, von sie Träger- und an den Verbindungen sind, die die Wirklichkeit und die erdachten unterhalten.
Dieses Transdisziplinar- und transkontinentale Projekt s? Adresse an den Akademikern und Fachleuten (Urbanisten, Architekten, Hafenverwaltungen) und an den Künstlern.
Steuercomité Haiti/Jacmel organisiert zu diesem Zweck eine Pressekonferenz am Mittwoch, dem 7. Mai um 10 Uhr 30 a.m. am Raum der Handelskammer francohaïtienne, sis unter Nummer 5 der Rue Goulard, an Pétion Ville.
Erinnern daran Sie, daß im Rahmen der Erinnerung des Geburtstags400e der Stadt von Quebec das kanadische gouverneure allgemein, Michaëlle Jean seit diesem Dienstag, den 6. Mai einen Besuch von fünf Tagen in Frankreich beginnen. Sie ist Dienstag an Matignon Premierminister Francois Fillon eingegangen. Frau Jean wird den Hieb d geben? offizielle Sendung im französischen Boden an den Festlichkeiten des Geburtstags400e der Gründung der Stadt von Quebec. Das Zentrum der nationalen Monumente hat auch eine ständige Ausstellung eingerichtet, die zum Gedenken an der französischen Wanderarbeitnehmer gewidmet ist, die in Quebec weggegangen sind, und die Nachricht-Frankreich.
Der 12. Gipfel der Frankophonie, die vom 17 am 19. Oktober stattfinden wird nächsten in Quebec, wird an der Erinnerung des Geburtstags400e der Gründung dieser kanadischen Provinz zusammenfallen.
Mittwoch, den 7. Mai 2008
Haiti/Francophonie: Jacmel entre as cidades portuárias de língua francesa essenciais
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Haiti/Francophonie: Jacmel entre as cidades portuárias de língua francesa essenciais
No âmbito do 400e aniversário da cidade da Quebeque e a 12.a Cimeira francophonie colocada sob o patrocínio do gouverneure geral do Canadá Michaëlle Jean, a cidade de Jacmel acolhe do 15 ao 17 de Maio “Cabo sobre os portos de língua francesa”, um acontecimento organizado nas várias cidades portuárias d? Europa, d? América e das Caraíbas. Acolherá por conseguinte escritores, investigadores, historiadores, músicos, actores…
O projecto põe em destaque 5 cidades portuárias de língua francesa essenciais, a sua vitalidade, as suas actividades, a sua criatividade, as suas relações e as suas populações propondo, para cada uma, um conjunto de manifestações científicas e artísticas. É consagrado à realidade socioeconómica destas cidades portuárias, à l? imaginário cujo são portadoras e às relações que as realidades e o imaginária mantêm.
Este projecto transdisciplinar e transcontinental s? endereço dos universitários e de profissionais (urbanistes, arquitectos, administrações portuárias) e dos artistas.
O Comité de pilotagem Haiti/Jacmel organiza para esse efeito uma conferência de imprensa, a quarta-feira 7 de Maio às 10 horas 30 a.m., à sala da Câmara de comércio francohaïtienne, situado ao número 5 da rua Goulard, à Pétion Cidade.
Recordem que no âmbito da comemoração do 400e aniversário da cidade da Quebeque, o gouverneure geral do Canadá, Michaëlle Jean inicia, desde esta terça-feira 6 de Maio, uma visita de cinco dias na França. Foi recebida, terça-feira, à Matignon pelo primeiro ministro François Filão. A Sra. Jean dará o golpe d? envio oficial em solo francês festivités do 400e aniversário da fundação da cidade de Quebeque. O Centro dos monumentos nacionais também arranjou uma exposição permanente dedicada à Memória dos migrantes franceses partidos para Quebeque e a Notícia-França.
A 12.a Cimeira francophonie que desenrolar-se-á do 17 ao 19 de Outubro próximo à Quebeque, coincidirá à comemoração do 400e aniversário da fundação desta província canadiana.
quarta-feira 7 de Maio de 2008
Haiti/Francophonie: Jacmel among the major French-speaking harbour cities
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Haiti/Francophonie: Jacmel among the major French-speaking harbour cities
Within does the framework of the 400e birthday of the city of Quebec and 12th Summit of the francophonie placed under the patronage of general gouverneure of Canada Michaëlle Jean, the town of Jacmel accomodate of the 15 at May 17 “Cape on the French-speaking ports”, an event organized in several harbour cities D? Europe, D? America and of the Caribbean. It will thus accomodate writers, researchers, historians, musicians, actors…
The project clarifies 5 major French-speaking harbour cities, their vitality, their activities, their creativity, their bonds and their populations by proposing, for each one, a whole of scientific and artistic demonstrations. It is devoted to the socio-economic reality of these harbour cities, with L? imaginary which they are carrying and with the bonds which realities and the imaginary ones maintain.
This transdisciplinaire project and transcontinental S? address to the academics and to professionals (harbour town planners, architects, administrations) and to the artists.
The Steering committee Haiti/Jacmel organizes a press conference to this end, on Wednesday May 7 at 10 a.m. 30 a.m., the room of the Chamber of Commerce francohaïtienne, located with number 5 of the street Goulard, Pétion Ville.
Let us recall that within the framework of the commemoration of the 400e birthday of the city of Quebec, the general gouverneure of Canada, Michaëlle Jean starts, since this Tuesday May 6, visit a five days in France. It was received, Tuesday, in Matignon by the Francois Fillon Prime Minister. Will Mrs. Jean give the blow D? official sending in French ground with the festivities of the 400e birthday of the foundation of the town of Quebec. The Center of the national monuments also arranged a permanent exposure dedicated to the Memory of the French migrants left towards Quebec and News-France.
The 12th Summit of the francophonie which will proceed of the 17 at next October 19 in Quebec, will coincide with the commemoration of the 400e birthday of the foundation of this Canadian province.
Wednesday May 7, 2008
Haiti/Francophonie: Jacmel bland de French-speaking hamnstäderna för ha som huvudämne
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Haiti/Francophonie: Jacmel bland de French-speaking hamnstäderna för ha som huvudämne
Inom ramen av födelsedagen 400e av staden av Quebec och det 12th toppmötet av francophonien som förläggas under beskydd av den allmänna gouverneuren av Kanada Michaëlle Jean, townen av Jacmel hyser av 15na på maj 17 ”udd på de French-speaking portarna”, en händelse som organiseras i flera hamnstäder D? Europa D? Amerika och av det karibiskt. Det ska hyser thus författare, forskare, historiker, musiker, skådespelarear…,
Projektera klargör 5 ha som huvudämne French-speaking hamnstäder, deras vitalitet, deras aktiviteter, deras kreativitet, deras förbindelser och deras befolkningar, genom att föreslå, för varje, en helhet av vetenskapliga och konstnärliga demonstrationer. Det ägnas till den samhällsekonomiska verkligheten av dessa hamnstäder, med L? imaginärt, som de bär, och med förbindelserna som verklighetar och de imaginära underhåller.
Denna transdisciplinaire projekterar och transcontinental S? tilltala till akademikerna och till professionell (hamntownplanners, arkitekter, administrationer) och till konstnärerna.
Styrningkommittén Haiti/Jacmel organiserar en presskonferens till denna avslutar, på onsdagmaj 7 på 10 A.m. 30 A.m., rummet av handelskammarefrancohaïtiennen som lokaliseras med, numrerar 5 av gatan Goulard, Pétion Ville.
Låt oss återkalla att inom ramen av commemorationen av födelsedagen 400e av staden av Quebec, den allmänna gouverneuren av Kanada, Michaëlle Jean starter, efter denna tisdagmaj 6, besöker fem dagar i Frankrike. Det mottogs, tisdagen, i Matignon av den Francois Fillon premiärministern. Ska Fru Jean ger slaget D? representanten som överför i franska, malde med festivitiesna av födelsedagen 400e av fundamentet av townen av Quebec. Centrera av de ordnade medborgaremonumenten också en hängiven permanent exponering till minnet av de franska migranterna som lämnas in mot Quebec och Nyheterna-Frankrike.
Det 12th toppmötet av francophonien, som ska, fortsätter av 17na på nästa Oktober 19 i Quebec, ska sammanträffar med commemorationen av födelsedagen 400e av fundamentet av detta kanadensiska landskap.
Onsdagmaj 7, 2008
Гаити/Francophonie: Jacmel среди главных French-speaking городов гавани
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Гаити/Francophonie: Jacmel среди главных French-speaking городов гавани
В пределах делает рамки дня рождения 400e города Квебека и 12th саммита francophonie помещенного под протекцией вообще gouverneure Канады Michaëlle Джин, городка Jacmel для того чтобы приспособить 15 на 17-ое мая «плаще-накидк на French-speaking портах», случай организованный в нескольких городов d гавани? Europe, d? Америка и Caribbean. Оно таким образом приспособит сочинителей, исследователей, historians, musicians, актеров…
Проект уточняет 5 главных French-speaking городов гавани, их витальность, их деятельности, их creativity, их скрепления и их населенности путем предлагать, для каждый одного, целый научных и художнических демонстраций. Оно посвящено к socio-economic реальности этих городов гавани, с l? мнимо они носят и с скреплениями реальности и мнимые одни поддерживают.
Эти проект transdisciplinaire и трансконтинентальный s? адрес к academics и к профессионалам (плановикам городка гавани, архитекторам, администрации) и к художникам.
Руководящий комитет Гаити/Jacmel организует пресс-конференцию к этому концу, в четверг 7-ое мая на 10 A M 30 A M, комната Торговой Палаты francohaïtienne, расположенной с 5 улицы Goulard, Pétion Ville.
Препятствуйте нам вспомнить что within the framework of чествование дня рождения 400e города Квебека, вообще gouverneure Канады, старты Michaëlle Джин, с этого среда 6-ое май, посещает 5 дней в Франции. Оно было получено, вторник, в Matignon премьер-министром Francois Fillon. Будьте Mrs. Джин дайте дуновение d? должностное лицо посылая в французской земле с festivities дня рождения 400e учредительства городка Квебека. Центр национальных монументов также аранжировал постоянную выдержку предназначенную к памяти французских переселенцев налево к Квебеку и Новости-Франции.
12th саммит francophonie будет продолжать 17 на следующем 19-ое октября в Квебеке, совпадет с чествованием дня рождения 400e учредительства этой канадской провинции.
Четверг 7-ое мая 2008
Haïti/Francophonie: Jacmel onder de belangrijkste Franstalige havensteden
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
Haïti/Francophonie: Jacmel onder de belangrijkste Franstalige havensteden
In verband met 400e verjaardag van de stad Québec en de twaalfde Top van francophonie die onder patronage van gouverneure algemeen van Canada Michaëlle Jean worden geplaatst, ontvangt de stad Jacmel van 15 tot 17 mei „Kaap op de Franstalige havens“, een gebeurtenis die in verschillende havensteden d worden georganiseerd? Europa, d? Amerika en van de Caraïben. Hij schrijvers, onderzoekers, zal dus historici, musici, acteurs… ontvangen
Het project brengt 5 belangrijke Franstalige havensteden, hun levenskracht, hun activiteiten, hun creativiteit, hun band en hun bevolkingen onder de aandacht door, voor iedereen, een geheel van wetenschappelijke en artistieke manifestaties voor te stellen. Hij wordt aan de sociaal-economische werkelijkheid van deze havensteden, aan l gewijd? denkbeeldig waarvan zij dragend en aan de band zijn die de werkelijkheid en denkbeeldig onderhouden.
Dit leergebiedoverschrijdende project en transcontinentaal s? adres aan de leden van de wetenschappelijke staf en bedrijven (stedebouwkundigen, architecten, havenbesturen) en de artiesten.
Het Comité van besturing Haïti/Jacmel organiseert met het oog hierop een persconferentie, op woensdag 7 mei om 10 uur 30 a.m., aan het lokaal van de Kamer van Koophandel francohaïtienne, gelegen aan het nummer 5 van de straat Goulard, aan Pétion Stad.
Herinneren eraan dat in verband met de herdenking van 400e verjaardag van de stad Québec, gouverneure algemeen van Canada, Michaëlle Jean, sinds deze dinsdag 6 mei, met een bezoek van vijf dagen in Frankrijk beginnen. Zij werd, dinsdag, aan Matignon door de minister-president François Fillon ontvangen. Mevrouw Jean zal de slag d geven? officiële zending in Franse bodem aan de festiviteiten van 400e verjaardag van de stichting van de stad Québec. Het Centrum van de nationale monumenten heeft eveneens een permanente tentoonstelling ingericht die ter Nagedachtenis van de Franse migranten wordt gewijd, die naar Québec zijn vertrokken en hetNieuws-Frankrijk.
De twaalfde Top van francophonie die van 17 tot in oktober in Québec zal plaatsvinden, zal samenvallen met de herdenking van 400e verjaardag van de stichting van deze canadese provincie.
woensdag 7 mei 2008
هايتي/[فرنكفوني]: [جكمل] بين الكبريات [فرنش-سبكينغ] مينة مدائن
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
www.signalfmhaiti.com
هايتي/[فرنكفوني]: [جكمل] بين الكبريات [فرنش-سبكينغ] مينة مدائن
ضمن يتمّ الهيكل من ال [400] عيد ميلاد من المدينة كيباك [12ث] قمة من ال [فرنكفوني] يوضع تحت الرعاية من [غوفرنيور] عامّة كندا [ميشلّ] جان, المدينة [جكمل] لاءمت من ال 15 في شهر ماي 17"رأس على المين [فرنش-سبكينغ]", حادث ينظّم في عدّة مينة مدائن [د]? أوروبا, [د]? أمريكا ومن [كريبّن]. هو لذلك سيلائم كاتبات, باحثات, مؤرخات, موسيقيات, ممثلات…
يوضح المشروع 5 كبريات [فرنش-سبكينغ] مينة مدائن, حيويتهم, أنشطتهم, إبداعهم, روابطهم والسّكانهم ب يقترح, ل [إش ون], كلّ من علميّة ومظاهرات فنّيّة. هو كرّست إلى الحقيقة [سسو-كنوميك] من هذا مينة مدائن, مع [ل]? تخيّليّة أيّ هم يكون يحملون ومع الروابط أيّ حقائق والتخيّليّة أحد يبقون.
هذا [ترنسديسكيبلينير] مشروع و [س] عبر القارّات? عنوان إلى ال [أكدميكس] وإلى محترفات (مينة مدينة مخططات, معماري, إدارات) وإلى الفنون.
ينظّم ال [ستيرينغ كمّيتّ] هايتي/[جكمل] مؤتمر صحفيّ إلى هذا نهاية, في يوم الأربعاء شهر ماي 7 في 10 صباحا 30 صباحا, الغرفة من ال [شمبر وف كمّرس] [فرنكهتينّ], يحدث مع رقم 5 من الشارع [غولرد], [بأيشن] [فيلّ].
تركتنا تذكّرت أنّ [ويثين ث فرموورك وف] الإحياء ذكرى من ال [400] عيد ميلاد من المدينة كيباك, يزور ال [غوفرنيور] عامّة كندا, [ميشلّ] جان بدايات, منذ هذا يوم الثلاثاء شهر ماي 6, خمسة أيام في فرنسا. هو كان استلمت, يوم الثلاثاء, في [متينون] بفرانسوا [فيلّون] رئيس وزراء. يريد [مرس.] جان يعطي الضرب [د]? مسؤولة يرسل في أرض فرنسيّة مع المهرجانات من ال [400] عيد ميلاد من الأساس من المدينة كيباك. رتّب المركز من الأنصاب وطنيّة أيضا انكشاف دائمة يكرّس إلى الذاكرة من المهاجرات فرنسيّة يسارا نحو كيباك و [نوس-فرنس].
ال [12ث] سيصادف قمة من ال [فرنكفوني] أيّ سيباشر من ال 17 في أكتوبر - تشرين الأوّل تالية 19 في كيباك, مع الإحياء ذكرى من ال [400] عيد ميلاد من الأساس من هذا [كندين بروفينس].
يوم الأربعاء شهر ماي 7, 2008
|
|
|
|
 |
The truth about using hands-free devices behind the wheel
available in: (original) | | | | | | | | |
|
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
Many states (including California, New York, Washington, the District of Columbia, and Connecticut) have imposed laws requiring drivers to use hands-free devices to make phone calls. New Jersey even made violation of its law a first offense. But several studies over the years have found that talking on a hands-free device is not much safer than talking on a hand-held device.
A study by the American Psychological Association of over 500 drivers found that talking on a cell phone cut activity in areas of the brain used for driving by half. Drivers focusing on a phone conversation had slower reaction times, were less likely to recall objects on the road, and had a hard time noticing traffic around them. Researchers also noted that hands-free devices in the car posed the same hazards as hand-held devices.
A different study by the University of Utah tested drivers' use of hands-free cell phones on the road, and found (to no one's surprise) that chatty drivers were the main cause of traffic problems. Apparently, drivers talking on a cell phone were less likely to change lanes, and spent more time following slow-moving vehicles.
The latest research by Carnegie Mellon University questions hands-free laws, and whether their existence only gives drivers a false sense of safety. To test this theory, neuroscientist Marcel Just studied 29 volunteers who used a driving simulator inside an MRI brain scanner. The volunteers were tasked with driving a car along a virtual winding road, with and without distractions.
Researchers found that drivers would hit the guardrail and veer out of the center of the lane more often when they tried to answer true or false questions. Brain scans of the distracted drivers showed brain activity decreased in areas that process visual and spatial information, functions that are crucial for navigation. Once again, this proved that participating in a conversation is all it took to reduce a driver's focus on the road.
As reported in This is London, Just concluded:
Drivers need to keep not only their hands on the wheel, they also have to keep their brains on the road. Drivers' seats in many vehicles are becoming highly instrumented cockpits and during difficult driving situations they require the undivided attention of the driver's brain.
The clear implication is that engaging in a demanding conversation could jeopardise judgment and reaction time.
So while there may be laws out there that ban the use of hand-held phones behind the wheel, the truth is the road will remain a dangerous place as long as drivers continue to carry phone conversations on hands-free devices - so be careful out there.
Link: Driving study deals blow to hands-free phones
The truth about using hands-free devices behind the wheel
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
Many states (including California, Nueva York, Washington, the Distrito apagado Columbia, and Connecticut) have imposed laws requiring drivers to use hands-free devices to make phone calls. New Jersey even made violación apagado its law a first ofensa. But several studies over the years have found that talking on a hands-free device is not much safer than talking on a hand-held device.
A study by the American Psychological Association of over 500 drivers found that talking on a cell phone cut activity in areas of the brain used for driving by half. Drivers focusing on a phone conversation had slower reaction times, were less likely to recall objects on the road, and had a hard time noticing traffic around them. Researchers also noted that hands-free devices in the car posed the same hazards as hand-held devices.
A different study by the University of Utah tested drivers' use of hands-free cell phones on the road, and found (to n one' s sorpresa) that chatty drivers were the main cause of traffic problems. Apparently, drivers talking on a cell phone were less likely to change lanes, and spent more time following slow-moving vehicles.
The latest research by Carnegie Mellon University questions hands-free laws, and whether their existence only gives drivers a false sense of safety. To test this theory, neuroscientist Marcel Just studied 29 volunteers who used a driving simulator inside an MRI brain scanner. The volunteers were tasked with driving a car along a virtual winding road, with and without distractions.
Researchers found that drivers would hit the guardrail and veer out of the center of the lane more often when they tried to answer true or false questions. BRAIN scans apagado the distracted controles showed BRAIN activity decreased en areas that proceso visual and espacial información, functions that área crucial fuero navegación. Once again, this proved that participating in a conversation is all it took to reduce a driver' s focus on the road.
As reported in This is London, Just concluded:
Drivers need to keep not only their hands on the wheel, they also have to keep their brains on the road. Drivers' seats in many vehicles are becoming highly instrumented cockpits and during difficult driving situations they require the undivided attention of the driver' s brain.
The clear implication is that engaging in a demanding conversation could jeopardise judgment and reaction time.
So while there may be laws out there that ban the use of hand-held phones behind the wheel, the truth is the road will remain a dangerous place as long as drivers continue to carry phone conversations on hands-free devices - so be careful out there.
Link: Driving study deals blow to hands-free phones
The truth about using hands-free devices behind the wheel
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
Many states (including California, New York, Washington, the zona lontano Columbia, and Connecticut) have imposed laws requiring drivers to use hands-free devices to make phone calls. New Jersey even made violazione lontano its law a first offesa. But several studies over the years have found that talking on a hands-free device is not much safer than talking on a hand-held device.
A study by the American Psychological Association of over 500 drivers found that talking on a cell phone cut activity in areas of the brain used for driving by half. Drivers focusing on a phone conversation had slower reaction times, were less likely to recall objects on the road, and had a hard time noticing traffic around them. Researchers also noted that hands-free devices in the car posed the same hazards as hand-held devices.
A different study by the University of Utah tested drivers'use of hands-free cell phones on the road, and found (to no one's surprise) that chatty drivers were the main cause of traffic problems. Apparently, drivers talking on a cell phone were less likely to change lanes, and spent more time following slow-moving vehicles.
The latest research by Carnegie mellon University questions hands-free laws, and whether their existence only gives drivers a false sense of safety. To test this theory, neuroscientist marcel just studied 29 volunteers who used a driving simulator inside an MRI brain scanner. The volunteers were tasked with driving a car along a virtual winding road, with and without distractions.
Researchers found that drivers would hit the guardrail and veer out of the center of the lane more often when they tried to answer true or false questions. BRAIN scans lontano the distracted driver showed BRAIN activity decreased in areas that processo visual and spaziale informazione, functions that ara determinante foro navigazione. Once again, this proved that participating in a conversation is all it took to reduce a driver's focus on the road.
As reported in This is London, just concluded:
Drivers need to keep not only their hands on the wheel, they also have to keep their brains on the road. Drivers'seats in many vehicles are becoming highly instrumented cockpits and during difficult driving situations they require the undivided attention of the driver's brain.
The clear implication is that engaging in a demanding conversation could jeopardise judgment and reaction time.
So while there may be laws out there that ban the use of hand-held phones behind the wheel, the truth is the road will remain a dangerous place as long as drivers continue to carry phone conversations on hands-free devices - so be careful out there.
Link: Driving study deals blow to hands-free phones
The truth about using hands-free devices behind the wheel
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
Many states (including California, New York, Washington, the Distrikt of Columbia and Connecticut) have imposed laws requiring drivers to use hands-free devices to make phone calls. New - jersey even made violation of its law a first offense. But several studies over the years have found that talking on a hands-free device is not much safer than talking on a hand-held device.
A study by the American Psychological Association of over 500 drivers found that talking on a cell phone cut activity in areas of the brain used for driving by half. Drivers focusing on a phone conversation had slower reaction times, were less likely to recall objects on the road, and had a hard time noticing traffic around them. Researchers also noted that hands-free devices in the, car posed the same hazards as hand-held devices.
A different study by the University of Utah tested drivers' use of hands-free cell phones on the road, and found (to Nr. one' s überraschung) that chatty drivers were the main cause of traffic problems. Apparently, drivers talking on a cell phone were less likely to change lanes, and spent more time following slow-moving vehicles.
The latest research by Carnegie Mellon University questions hands-free laws, and whether their existence only gives drivers a false sense of safety. To test this theory, neuroscientist Marcel Just studied 29 volunteers who used a driving simulator inside an MRI brain scanner. The volunteers were tasked with driving a, car along a virtual winding road, with and without distractions.
Researchers found that drivers would hit the guardrail and veer out of the center of the lane more often when they tried to answer true, or false questions. BRAIN scans of the distracted BRAIN-Driver showed activity decreased in areas that visual Prozeß Raumfahrtand Information, functions that entscheidendes Ar Navigationsfor. Once again, this proved that participating in a conversation is all it took to reduce a driver' s focus on the road.
As reported in This is London, Just concluded:
Drivers need to keep not only their hands on the wheel, they also have to keep their brains on the road. Drivers' seats in many vehicles are becoming highly instrumented cockpits and during difficult driving situations they require the undivided attention of the driver' s brain.
The clear implication is that engaging in a demanding conversation could jeopardise judgment and reaction time.
So while there may be laws out there that ban the use of hand-held phones behind the wheel, the truth is the road will remain a dangerous place as long as drivers continue to carry phone conversations on hands-free devices - so be careful out there.
Link: Driving study deals blow to hands-free phones
The truth about using hands-free devices behind the wheel
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
Many states (including California, Nova Iorque, Washington, the Distrito fora a Colúmbia, and Connecticut) have imposed laws requiring drivers to use hands-free devices to make phone calls. New - jersey even made violation of its law a first offense. But several studies over the years have found that talking on a hands-free device is not much safer than talking on a hand-held device.
A study by the American Psychological Association of over 500 drivers found that talking on a cell phone cut activity in areas of the brain used for driving by half. Drivers focusing on a phone conversation had slower reaction times, were less likely to recall objects on the road, and had a hard time noticing traffic around them. Researchers also noted that hands-free devices in the car posed the same hazards as hand-held devices.
A different study by the University of Utah tested drivers' use of hands-free cell phones on the road, and found (to no one' s surprise) that chatty drivers were the main cause of traffic problems. Apparently, drivers talking on a cell phone were less likely to change lanes, and spent more time following slow-moving vehicles.
The latest research by Carnegie Mellon University questions hands-free laws, and whether their existence only gives drivers a false sense of safety. To test this theory, neuroscientist Marcel Just studied 29 volunteers who used a driving simulator inside an MRI brain scanner. The volunteers were tasked with driving a car along a virtual winding road, with and without distractions.
Researchers found that drivers would hit the guardrail and veer out of the center of the lane more often when they tried to answer true or false questions. Cérebro scans fora the distracted motoristas showed cérebro activity decreased dentro areas that processamento visual and espacial informação, functions that are crucial for navegação. Once again, this proved that participating in a conversation is all it took to reduce a driver' s focus on the road.
As reported in This is London, Just concluded:
Drivers need to keep not only their hands on the wheel, they also have to keep their brains on the road. Drivers' seats in many vehicles are becoming highly instrumented cockpits and during difficult driving situations they require the undivided attention of the driver' s brain.
The clear implication is that engaging in a demanding conversation could jeopardise judgment and reaction time.
So while there may be laws out there that ban the use of hand-held phones behind the wheel, the truth is the road will remain a dangerous place as long as drivers continue to carry phone conversations on hands-free devices - so be careful out there.
Link: Driving study deals blow to hands-free phones
The truth butt using hands-free devices behind the wheel
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
Many states (including California, New York, Washington, the District off Columbia, and Connecticut) cut imposed laws requiring drivers to uses hands-free devices to make phon cal. New Jersey even made violation off its law has first offence. Several studies over the years cuts found that talking one drank has hands-free device is not much safer than talking one has hand-held device.
With study by the American Psychological Association off over 500 drivers found that talking one has concealment phon cut activity in areas off the brain used for driving by half. Drivers focusing there is phon conversation had slower reaction times, were less likely to recall objects one the road, and had has hardware time noticing traffic around them. Researchers also noted that hands-free devices in the bus posed the same hazards have hand-held devices.
With different study by the University off Utah tested drivers' hands-free concealment phons off one uses the road, and found (to No one' S surprised) that chatty drivers were the hand causes traffic problems off. Apparently, drivers talking one has concealment phon were less likely to changes lanes, and spent more time following slow fox trot-moving vehicles.
The latest research by Carnegie Melon University questions hands-free laws, and whether to their only existence gives drivers has off false judicious safety. To test this theory, neuroscientist Marcel Just studied 29 volunteers who used has driving simulator inside year MRI brain scanner. The volunteers were tasked with driving has bus along has virtual winding road, with and without distractions.
Researchers found that drivers would hit the guardrail and veer out off the center off the lane more often when they tried to answer true gold false questions. Brain scans off the distracted drivers showed brain activity decreased in areas that space process visual and information, functions that crucial are for navigation. Ounce again, this proved that participating in A conversation is Al it took to reduce has driver' S x-ray one the road.
Have reported in This is London, Just concluded:
Drivers need to keep not only to their hands one the wheel, they also cuts to keep to their brains one the road. Drivers' seats in many vehicles are becoming highly instrumented cockpits and during difficult driving situations they require the undivided attention off the driver' S brain.
The clear implication is that engaging in A demanding conversation could jeopardise judgment and reaction time.
So while there may Be laws out there that round of applause the uses off hand-held phons behind the wheel, the truth is the road will remain has dangerous place have long ace drivers continues to curry phon conversations one hands-free devices - so Be careful out there.
Link: Driving study deals blow to hands-free phons
Sanningsändan genom att använda hands-free apparater bak rulla
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
många påstår (inklusive Kalifornien, New York, Washington, området av Columbia och Connecticut) klippta lagda på lagar som kräver chaufförer till hands-free apparater för bruk att göra phonen cal. New Jersey även har den gjorda kränkningen av dess lag den första förseelsen. Flera studier över åren som snitt grundar det som talar en, drack har den hands-free apparaten är inte mycket säkrare, än samtal av en har den hand-held apparaten.
Med studien vid amerikanen som den psykologiska anslutningen över 500 chaufförer grundar av det som talar en, har aktivitet för hemlighållandephonsnitt i områden av hjärnan som används för att köra av halva. Chaufförer som där fokuserar, är phonkonversation hade långsammare reaktionstider, var mindre rimliga att återkalla anmärker en vägen och hade har maskinvarutid att märka för att trafikera runt om dem. Forskare noterade också att hands-free apparater i bussa poserade samma äventyrar har hand-held apparater.
Med den olika studien vid universitetar av Utah testade chaufför hands-free hemlighållandephons av en använder vägen och grundar (till inget ens förvånadt) som chatty chaufförer var räcka orsakar trafikerar problem av. Som synes har chaufförer som talar en, hemlighållandephon var mindre rimliga till ändringslanes och spenderade mer rävtrava-flyttning för tid efter långsamma medel.
Den senaste forskningen vid den Carnegie Melon universitetar ifrågasätter hands-free lagar, och huruvida till deras endast existens ger chaufförer har av falsk omdömesgill säkerhet. För att testa denna teori neuroscientistMarcel har precis utstuderade 29 volontärer, som använde, att köra bildläsaren för hjärnan för året MRI för simulatorn den inre. Volontärerna var tasked med att köra har att bussa along har den faktiska slingriga vägen, med och utan förvirringar.
Forskare grundar att den chaufförer skulle hiten guardrailen och svänger ut av centrera av lanen oftare, då de försökte att svara riktigt guld- falskt ifrågasätter. Hjärnan avläser av de förströdda chaufförerna visade minskad hjärnaktivitet i områden att visuellt hjälpmedel och information om utrymme den processaa, fungerar som avgörande var för navigering. Unset igen, detta bevisade att deltagande i a-konversation är Al som den tog för att förminska har chaufför röntgenstråle en vägen.
Har anmält i detta är London, precis avslutnings:
Chaufförer behöver uppehället inte endast till deras räcker en rulla, dem klipper också till uppehället till deras hjärnor en vägen. Chaufförer placerar i många medel är passande högt instrumenterade cockpit, och under svåra körande lägen kräver de den odelade uppmärksamheten av chaufför hjärna.
Den klara implikationen är att inkoppling i fordra konversation för A kunde äventyra dom- och reaktionstid.
Fördriva så där kan vara lagar ut där som rundan av applåd bruket av hand-held phons bak rulla, sanningen är den ska vägen återstår har farligt förlägga har långa topp- chaufförer fortsätter för att rykta hands-free apparater för phonkonversationer en - var så försiktig ut där.
Anknyta: Köra studieavtalsslaget till hands-free phons
Приклад правды использующ hands-free приспособления за колесом
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
много законов положений (включая California, нью-йорк, вашингтон, заречье с Columbia, и Connecticut) отрезанных наведенных требуя, что водители к приспособлениям польз hands-free сделали phon cal. Нарушение Нью-Джерси даже сделанное с своего закона имеет первую обиду. Несколько изучений над отрезоками лет нашли что говорящ одно выпил имеет hands-free приспособление не будет очень безопасно чем говорящ одно имеют hand-held приспособление.
С изучением американской психологической ассоциацией над 500 водителями нашл что говорить один имеет деятельность при отрезока phon укрытия в зонах с мозга используемого для управлять половиной. Водители фокусируя там будут переговором phon имели более медленные времена реакции, были более менее правоподобны для того чтобы вспомнить предметы одно дорога, и имели имеют время оборудования заметить движение вокруг их. Исследователя также заметили что hands-free приспособления в шине представили такие же опасности имеют hand-held приспособления.
С по-разному изучением университетом с водителей испытанных phons укрытия Ютой hands-free с одного использует дорогу, и нашл (к удивленному No one s) что chatty водители были проблемами движения причин руки. Явно, водители говоря одно имеют phon укрытия были более менее правоподобны к майнам изменений, и тратили больше времени следуя за кораблями медленной лисицы идти рысью-двигая.
Самое последнее исследование Carnegie Дыней, котор университет спрашивает hands-free законы, и дает ли к их только существованию водителей имеет с ложной judicious безопасности. Для того чтобы испытать эту теорию, neuroscientist Marcel как раз изучил 29 волонтеров которые использовали имеют управлять имитатором внутри блока развертки мозга года MRI. Волонтеры были tasked с управлять имеют шину вперед имеют фактически дорогу замотки, с и без отвечениями.
Исследователя нашли что водители ударят усовик и лавируют вне с центра с майны более часто когда они попытались ответить вопросы о поистине золота ложные. Мозг просматривает с отвлеканных водителей показал уменьшитую деятельность при мозга в зонах что visual космоса отростчатые и информация, функции которые критическо будьте для навигации. Унция снова, это доказала что участвовать в переговоре a будет Al, котор оно принял для уменьшения имеет рентгеновский снимок одно driver s дорога.
Сообщите в этом будет как раз заключенным лондоном:
Водителям нужно держать not only к их рукам одно колесо, они также режут для того чтобы держать к их мозгам одно дорога. Места водителей в много кораблей будут высоки оборудованными кокпитами и во время трудных управляя ситуаций они требуют undivided внимания с мозга driver s.
Ясная прикосновенность что включать в переговоре a требуя смогл jeopardise время суждения и реакции.
Так пока может быть законов дорога вне там кругло рукоплескания пользы с hand-held phons за колесом, правды останет имеет опасное место иметь длинних водителей туза продолжается к приспособлениям переговоров одного phon curry hands-free - так быть осторожным вне там.
Соединение: Управлять дуновением дел изучения к hands-free phons
The truth about using hands-free devices behind the wheel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
Many states (including California, New York, Washington, the District off Columbia, and Connecticut) have imposed laws requiring driver to gebruiken hands-free devices to make phone calls. New - jersey even made overtreding off its law aan first belediging. Doel several studies over the years have found that talking men hebben hands-free device is not much safer than talking men hebben hand-held device.
AAN study by the American Psychological Vereniging off over 500 driver found that talking men hebben cell phone cut activity in areas off the brain used for driving by half. Driver focusing men hebben phone gesprek had slower reactie times, were less likely to recall objects men the road, and had hebben hard time noticing handel around them. Researchers also noted that hands-free devices in the want posed the same hazards aas hand-held devices.
A verschillend study by the University off Utah tested drivers' gebruiken off hands-free cell phones men the road, and found (to no one' s verrassen) that chatty driver were the hand veroorzaken off handel problems. Apparently, driver talking men hebben cell phone were less likely to veranderen lanes, and spent more time following slow-moving vehicles.
The latest research by Carnegie Meloen University vraag hands-free laws, and whether their bestaan only gives driver hebben false redelijk off safety. To test this theory, neuroscientist Marcel Just studied 29 volunteers who used aan driving simulator inside jaar MRI brain scannen. The volunteers were tasked with driving hebben want along hebben virtual winding road, with and without onachtzaamheid.
Researchers found that driver would hit the guardrail and veer out off the center off the lane more often when they tried to answer true echter false vraag. Brain scans off the distracted drivers showed brain activity decreased in areas that visual process ruimteand informatie, functions that fundamentele are for scheepvaart. Once again, this proved that participating in hebben gesprek is DE IT took to reduce aan driver' s brandpunt men the road.
Aas reported in This is London, Just concluded:
Driver need to keep not only their hands men the wheel, they also have to keep their brains men the road. Drivers' seats in many vehicles are becoming highly instrumented cockpit and during difficult driving situatie they require the undivided aandacht off the driver' s brain.
The clear gevolg is that engaging in aan demanding gesprek could jeopardise judgment and reactie time.
So while there may be laws out there that afkondiging the gebruiken off hand-held phones behind the wheel, the truth is the road will remain aan dangerous plaatsen aas lang aas driver door:gaan to carry phone gesprek men hands-free devices - so be careful out there.
Link: Driving study deals blow to hands-free phones
الحقيقة طرف يستعمل أدوات [هندس-فر] خلف العجلة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
http://tech.yahoo.com/blogs/hughes/24247
كثير دول ([إينكلودينغ] كاليفورنيا, نيويورك, واشنطن, المنطقة من كولومبيا, وكونكتكت) يقطع يفرض قانون يتطلّب سائقات إلى إستعمالات أدوات [هندس-فر] أن يجعل فوه [كل]. [نو-جرسي] حتّى يتلقّى يجعل انتهاك من قانونه مخالفات أولى. أسّس عدّة دراسات على السنون قطعات أنّ يتحدّث واحدة شرب يتلقّى أداة [هندس-فر] ليس كثير آمنة من يتحدّث واحدة يتلقّى أداة [هند-هلد].
أسّس مع دراسة بالجمعية أمريكيّة نفسانيّة باتّجاه آخر على 500 سائقات أنّ يتحدّث واحدة يتلقّى تستر فوت قطعة نشاط في مناطق من الدماغ يستعمل ل يقود بنصف. سائقات [فوكسنغ] هناك فول محادثة تلقّى [ركأيشن تيم] بطيئة, كان أقلّ مرجّحة أن يتذكّر أشياء واحدة الطريق, ويتلقّى جهاز وقت يلاحظ حركة مرور حول هم. لاحظ باحثات أيضا أنّ أدوات [هندس-فر] في الحافلة طرحوا ال نفسه أخطار يتلقّى أدوات [هند-هلد].
يستعمل مع دراسة مختلفة بالجامعة من أوتاه يختبر سائقات [هندس-فر] تستر فول من واحدة الطريق, وأسّس (إلى [نو ون'] [س] يفاجأ) أنّ سائقات هاذرة كانوا اليد أسباب حركة مرور مشاكل باتّجاه آخر. ظاهريّا, يتلقّى سائقات يتحدّث واحدة تستر فول كان أقلّ مرجّحة إلى تغيرات دروب, وأنفق كثير وقت يتبع ثعلب بطيئة [تروت-موفينغ] عربات.
يعطي البحث متأخّرة ب [كرنج] [ملون] جامعة يستنطق قانون [هندس-فر], وما إذا إلى هم فقط وجود سائقات يتلقّى من أمان زائفة حكيمة. أن يختبر هذا نظرية, درس عالم أعصاب مارسيل فقط 29 متطوعات الذي استعمل يتلقّى يقود محاكية في سنة [مري] دماغ ماسحة. كان المتطوعات أرهق مع يقود يتلقّى حافلة جانبا يتلقّى فعليّة لفيفة طريق, مع ودون إلتهاء.
باحثات أسّسوا أنّ ضرب سائقات الدرابزون وانحرف خارجا من المركز من الدرب أكثر غالبا عندما هم حاولوا أن يجيب يصحّ نوع ذهب أسئلة زائفة. دماغ يمسح من ال يلهى سائقات أبدى دماغ نشاط ينخفض في مناطق أنّ فراغ معامل صورة ومعلومة, أعمال أنّ حاسمة كنت لملاحة. برهن أونصة ثانية, هذا أنّ يساهم في [ا] محادثة [أل] هو أخذ أن يقلّد يتلقّى [دريفر'] [س] أشعّة سينيّة واحدة الطريق.
قد أفاد في هذا لندن, فقط يستنتج:
سائقات يحتاجون أن يحافظ ليس فحسب إلى أياديهم واحدة العجلة, هم أيضا يقطع أن يحافظ إلى أدمغتهم واحدة الطريق. سائقات يصبح مقاعد في كثير عربات جدّا يؤلّف حجرة رادار وأثناء يصعب يقود حالات هم يتطلّبون الإنتباه [أونديفيدد] من ال [دريفر'] [س] دماغ.
التضمن واضحة أنّ يشبك في [ا] يطلب محادثة استطاع عرضت حكم و [ركأيشن تيم].
هكذا بينما هناك يمكن كنت قانون خارجا هناك أنّ مستديرة من تصفيق الإستعمالات من فون [هند-هلد] خلف العجلة, الحقيقة يكونون سيبقى الطريق يتلقّى مكان خطرة يتلقّى طويلة بطلة سائقات يستمرّ إلى كاري فون محادثات واحدة أدوات [هندس-فر] - هكذا حريصة خارجا هناك.
خطوة: يقود دراسة صفقات ضرب إلى فوت [هندس-فر]
|
|
| March 12, 2008 | 10:57 PM |
|
|
 |
L'infertilité de monsieur dévoile l'infidélité de madame
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
www.lenouvelliste.com
L'infertilité de monsieur dévoile l'infidélité de madame
Des tests de paternité réclamés par des consulats étrangers n'en finissent pas de casser des couples en révélant, dans nombre de cas, l'infertilité de monsieur et l'infidélité de madame.
Impeccable dans une veste de la griffe des maîtres de la haute couture comme Karl Lagarfeld ou Versace... un homme d'une quarantaine d'années grimpe dans un tap-tap à l'intersection de la Grand' Rue et de la rue St Honoré. Courtois et plein d'entregent, il salue les passagers avant de s'enfermer rapidement dans son mutisme. Les larmes dégoulinant sur son visage attirent l'attention. Même le boute-en-train de service qui passait en revue les dernieres trouvailles sexuelles des jeunes garçons obnubilés par le « sexe-conquête » met un bémol. Sa bonne humeur, un tantinet ostentatoire, aurait détonné face à ce qui semble être un drame personnel tandis que la camionnette s'immobilise dans un bouchon sous le chaud soleil de Port-au-Prince.
Réticent dans un premier temps, l'homme, un peu pudique, un sanglot dans la voix, explique aux passagers "qu'il vient de découvrir, suite à un test ADN réclamé par le consulat des Etats-Unis pour une affaire de résidence, que ses deux enfants, une fillette de 4 ans et un petit garçon de 8 ans, sont d'un autre homme. "Choqué après avoir découvert l'infidélité de mon épouse, j'ai préfèré le tap-tap à ma voiture garée tout près du consulat pour ne pas causer d'accident ", concède-t-il.
Au moment où fusent des critiques acerbes presque unanimes à l'endroit de la compagne de l'homme bafoué, un mécanicien dédramatise. « Ces enfants sont les vôtres, Monsieur. Ils portent votre nom et vous les nourrissez. Moi, dit-il, lorsque je m'étais marié, je savais bien que j'étais stérile. Mais au bout de quatre ans de vie commune, ma femme s'est mise à pondre des enfants de toutes les couleurs. Après avoir donné naissance au quatrième, je lui ai dit que je vais faire un planning », confie le mécanicien qui provoque un fou rire, éclipsant, le temps d'un instant, la tristesse de l'homme cocufié dont l'infertilité est plus que probable.
Selon certains urologues, au moins 1/3 des cas d'infertilité au sein du ménage est d'origine masculine. Les Haïtiens qui se résignent à consulter le médecin pour « préciser la réalité et les causes » de l'infertilité le font en général après qu'une batterie d'examens très éprouvant pour la femme, tant sur le plan physique que sur le plan émotionnel eut été effectuée. L'échographie pelvienne, l'hystéroscopie, l'hystérosalpingographie, les dosages d'hormones, entre autres, avant que monsieur accepte qu'on lui palpe les testicules. Un examen simple, mais essentiel, permettant de noter le morphotype, la pilosité et rechercher une varicocèle, une dilatation veineuse entourant les testicules pouvant causer l'infertilité, explique un urologue.
Assez fréquente, la varicocèle n'est pas l'unique cause d'infertilité masculine. Loin s'en faut. Les causes peuvent être physiologiques et/ou génétiques. Une infection urinaire non traitée, des oreillons (mal mouton), une obstruction des voies génitales, une modification d'hormones peut priver quelqu'un du bonheur d'avoir un enfant à dorloter.
Le spermo, son mot et ses maux Continuer >
L'analyse du sperme (spermogramme) est l'examen le plus important dans l'évaluation de l'infertilité. Il permet de contrôler : le volume, la viscosité, le nombre, la mobilité, la morphologie des spermatozoïdes et l'analyse de quelques autres substances une et trois heures après l'éjaculation.
Malgré des appréciations différentes, on considère comme normal un nombre de 20 à 200 millions de spermatozoïdes par mm cube, 50 à 60 % de mobiles et de plus de 60 % de morphologie normale. Grâce au spermogramme, des pathologies comme l'oligozoospermie, l'asthénozoospermie, la tératozoospermie et l'azoospermie peuvent être identifiées. Ces pathologies touchent respectivement le volume insuffisant, la mobilité insuffisante, les spermatozoïdes mal formés et l'absence totale de spermatozoïdes dans le sperme. La plupart de ces maladies causées par des problèmes physiologiques et génétiques perturbent la spermatogenèse, c'est-à-dire la production correcte des spermatozoïdes par les testicules. Le mot, le résultat du spermogramme, quand il confirme l'infertilité, provoque des maux, en général psychologiques et affectifs après des traitements long et coûteux débouchant sur des échecs.
L'interrogation
La question n'est, semble-t-il, plus de mise sur l'augmentation du nombre d'hommes infertiles. En Haïti, alors qu'on nage à l'aveuglette sur cette question, à l'étranger où le fait est constaté et scientifiquement étudié, on le lie au mode de vie, à l'alimentation, au stress. Depuis, outre les techniques affinées d'assistances médicales à la procréation comme l'insémination artificielle, la fécondation in vitro et les techniques de micro-injection, on s'occupe des émotions de l'homme, donc du couple infertile. Selon des psychologues, la prise en charge émotionelle du couple infertile est cruciale. C'est, souligne-t-il, une période durant laquelle les conjoints se chamaillent, peinent à communiquer correctement puisqu'ils sont en proie à la dépression, à la solitude, à des problèmes d'identité, de concentration au travail... La prise de médicaments, les divers examens, les éventuelles interventions chirurgicales et le stress vécu par le couple tout au long de la longue quête d'un enfant risquent d'avoir des impacts sur les habitudes et comportements sexuels. Les relations sexuelles deviennent, pendant des mois un moyen de faire un enfant et non l'expression d'un désir spontané.
C'est à ce moment là que des dérèglements interviennent ainsi que les premières infidélités à des fins procréatrices de madame. L'exutoire individuel susceptible de blesser l'amour propre du conjoint lorsqu'il tombe sur le pot aux roses : l'infertilité de monsieur et l'infidélité de madame. En bout de piste, lorsque la vérité éclate au hasard d'un test ADN, les couples qui ne se brisent pas sont confrontés à des déchirements pénibles. L'enfant fruit d'un mensonge, l'enfant d'un père mystérieux, risque de développer des pathologies psychologiques, une perte d'estime de soi, un sentiment d'être largué, d'être floué.
Mais pire encore, cette vérité, une fois dévoilée, entraîne une sévère remise en question de la mère et des valeurs qu'elle a transmises à la maison. Pour le moins complexe, cette situation renvoie à des interrogations sur la notion de paternité: peut-elle se résumer à la génétique? D'autre part, que faudrait-il penser par rapport à ce protocole appliqué par les consulats qui secoue bien de familles haïtiennes?
Le débat est ouvert. Sans état d'âme!
Roberson Alphonse
robersonalphonse@yahoo.fr
¿El infertilit? ¿e Sr. d? ¿isla el infid? ¿t? e Sra.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿www.lenouvelliste.com
el infertilit? ¿e Sr. d? ¿isla el infid? ¿t? ¿e la Sra.
de pruebas de paternit?? ¿am? ¿por consulados? ¿Angers no terminan de romper pares en r? ¿lant, en muchos casos, el infertilit? ¿e Sr. y el infid? ¿t? e Sra.
¿Impecable en una chaqueta de la garra de mi? está de la alta costura como Karl Lagarfeld o Versace… ¿un hombre de una cuarentena de ann? ¿sube en un tap-tap? ¿“intersección Grande de la” Calle y de la calle St Honor? Cortesano y lleno de mundología, saluda a los pasajeros antes de encerrarse rápidamente en su mutismo. ¿Las lágrimas d? ulinant sobre su cara llaman la atención. ¿M? ¿el boute-en-train de servicio que examinaba los últimos hallazgos sexuales de los jóvenes gar? ¿s obnubil? ¿por el “sexe-conqu? ¿” pone un b? l. ¿Su buen humor, un tantinet ostentatorio, tendría d? ¿n? ¿ace? ¿e que parece? e un drama personal mientras que la camioneta se inmoviliza en un tapón bajo el calor sol de Port-au-Prince.
¿R? ¿cientos inicialmente, el hombre, un poco púdico, un sollozo en la voz, explica a los pasajeros “que viene de d? ¿uvrir, consecuencia? ¿n prueba ADN r? ¿am? ¿AR el consulado de Estados Unidos para un asunto de r? ¿dence, que sus dos niños, una nina de 4 años y uno pequeños gar? por 8 años, son de otro hombre. ¿“Choqu? ¿Pr? ¿tener d? ¿uvert l' infid? ¿t? ¿e mi? ¿utiliza, tengo Pr? ¿r? ¿e tap-tap? ¿a coche gar? ¿puro Pr? ¿del consulado para no causar accidente”, conc? .
¿En el momento o? ¿siente críticas amargas casi unánimes? ¿'lugar de la compañera del hombre bafou? ¿un m? ¿nicien d? desluzca. ¿“Estos niños son el v? s, Sr. Llevan su nombre y los alimentan. ¿Mí, dice, cuando yo me? ¿is marido? ¿sabía que yo? ¿is St? el. ¿Pero al cabo de cuatro años de vida común, mi mujer se puso? ondre de los niños de todos los colores. ¿Apr? ¿tener subvención? ¿facilidad al quatri? ¿, él tengo digo que voy a hacer una planificación”, confío el m? ¿nicien que causa un ataque de risa? ¿ipsant, el tiempo de un momento, la tristeza del hombre cocufi? ¿tienen el infertilit? St más que probable.
¿Según algunos urólogos, al menos 1/3 de los casos de infertilit? ¿u seno del m? Ge es de origen masculino. ¿Las Ha.? ¿ens que se r? ¿gnent? ¿onsulter el m? ¿cin para “Pr? ¿ser el r? ¿IT? ¿t las causas” del infertilit? ¿e hacen en g? ¿ral apr? ¿lo que una batería de exámenes tr?? ¿ouvant para la mujer, tanto a nivel físico como sobre el plan? ¿tionnel tuvo? ¿effectu? ¿El? ¿ographie pélvico, el hyst? ¿scopie, l' hyst? salpingographie, las dosificaciones de hormonas, entre otras cosas, antes de que el Sr. acepte que se le palpan los testículos. ¿Un examen simple, pero esencial, permitiendo tener en cuenta el morphotype, el pilosit? ¿t buscar un varicoc? ¿, una dilatación venosa rodeando los testículos que pueden causar el infertilit? explica un urólogo.
¿Bastante fr? ¿injerto, el varicoc? ¿no es la única causa de infertilit? asculine. Lejos se es necesario. ¿Las causas pueden? ¿e fisiológicos y/o g? garrapatas. ¿Una infección urinaria no característica? ¿paperas (mal oveja), una obstrucción de las vías g? ¿contusione, una modificación de hormonas puede privar a alguien de la felicidad de tener un niño? orloter.
El spermo, su palabra y sus males seguir >
¿El análisis del esperma (spermogramme) es el examen más importante en el? ¿luation de l' infertilit? ¿Permite de contr? : ¿el volumen, el viscosit? ¿el número, el mobilit? ¿la morfología de los spermatozo? ¿s y el análisis de algunas otras sustancias una y las tres horas apr? ¿el? culation.
¿Malgr? ¿es appr? ¿ations diff? ¿ntes, on consid? ¿como normal un número de 20? ¿00 millones de spermatozo? ¿s por mm. cúbico, 50? un 0% de móviles y de más de 60% de morfología normal. ¿GR? ¿al spermogramme, de las patologías como el oligozoospermie, el asth? ¿zoospermie, el t? ¿tozoospermie y el azoospermie pueden? e identifi?. ¿Estas patologías afectan respectivamente el insuficiente volumen, el mobilit? ¿nsuffisante, les spermatozo? ¿s mal form? ¿y la ausencia total de spermatozo? s en el esperma. ¿La mayoría de estas enfermedades caus? ¿por probl? ¿s fisiológicos y g? ¿garrapatas perturban el spermatogen? ¿, es? ¿ira la producción correcta de los spermatozo? s por los testículos. ¿La palabra, el r? ¿ltat del spermogramme, cuándo confirma el infertilit? ¿causa males, en g? ¿ral psicológicos y emocionales apr? ¿tratamientos largo y CO? ¿x d? ¿uchant sobre? ecs.
La interrogación
la cuestión no es, parece, más de puesta sobre el aumento del número de hombres estéril. ¿En Ha.? ¿, mientras que se nada? ¿“aveuglette sobre esta cuestión? ¿”? ¿anger o? ¿hecho es acta? ¿t científicamente? ¿di? ¿se lo vincula con el método de vida? 'alimentación, a la tensión. ¿Desde, además de las técnicas afín? ¿de asistencias m? ¿calzos? ¿a procr? ¿ion como el INE? ¿nación artificial, el f? ¿ndation "in vitro" y las técnicas microinyección, se se ocupa de? tions del hombre, por lo tanto del par estéril. ¿Según psicólogos, la asunción? tionelle del par estéril es crucial. ¿Es, destaca, un p? ¿oda durante la cual los cónyuges chamaillent, apenan? ¿ommuniquer correctamente puesto que están en presa? ¿a d? ¿ession? ¿a soledad? ¿es probl? ¿s de identit? de concentración en el trabajo… ¿La toma de m? ¿caments, los distintos exámenes, el? ¿ntuelles intervenciones quirúrgicas y la tensión v? ¿por el par a lo largo de la larga qu? de un niño corren el riesgo de tener impactos en las prácticas y comportamientos sexuales. ¿Las relaciones sexuales pasan a ser, durante meses un medio de hacer a un niño y no la expresión de un d? ¿r spontan?
¿Es? ¿e momento l? ¿UE de los d? ¿glements se producen así como los premi? ¿s infid? ¿t?? ¿son finos procr? rices de Sra. El exutorio individual susceptible de herir el amor propio del cónyuge cuando cae sobre el pote a las rosas: ¿el infertilit? ¿e Sr. y el infid? ¿t? e Sra. ¿En final de pista, cuando el v? ¿t? ¿clate al azar de una prueba ADN, los pares que no se rompen son confront?? ¿son d? ¿irements p? trigos. ¿El niño fruta de una mentira, el niño de un p? ¿myst? ¿, arriesgan de d? ¿lopper de las patologías psicológicas, una pérdida de aprecio sí, un sentimiento de? ¿e largu? ¿de? ¿e borroso?
¿Pero peor aún, este v? ¿t? ¿una vez d? ¿él? ¿entró? ¿el s? ¿re cuestionamiento del m? ¿y de los valores que transmitió? a casa. ¿Por lo menos complejo, esta situación devuelve? ¿son interrogaciones sobre el concepto de paternit? ¿sepuede se r? ¿mar? ¿a g? ¿garrapata? ¿Por otra parte, qué sería necesario pensar por informe? ¿e protocolo appliqu? ¿de AR los consulados que sacud a bien familias Ha.? ¿ennes?
¿El d? t está abierto. ¿Sin? ¡t de?!
Roberson Alphonse
robersonalphonse@yahoo.fr
Lo infertilit? e signore d? isola lo infid? t? e signora
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
Lo infertilit? e signore d? isola lo infid? t? e signora
Des prove di paternit?? am? da parte di consolati? angers ne non finisce di rompere coppie in r? lant in numerosi casi, lo infertilit? e signore e lo infid? t? e signora.
Impeccabile in una giacca dell'artiglio di il mio? sei dell'alta moda come Karl Lagarfeld o Versace… un uomo di una quarantina di Ann? scala in un tap-tap? “intersezione grande„ della via e della via St Honor? Cortesi e pieno di garbo, saluta i passeggeri prima di chiudersi rapidamente in suo mutisme. Gli strappi d? ulinant sul suo viso attirano l'attenzione. M? il boute-en-train di servizio che esaminava le ultime scoperte sessuali dei giovani gar? s obnubil? per “? „ mette un b? l. Il suo buono umore, un tantinet ostentatorio, avrebbero d? n? ace? e che sembra? e un dramma personale mentre il furgone si immobilizza in un tappo sotto il calore sole di Port-au-Prince.
R? cento inizialmente, l'uomo, un po'pudique, un sanglot nella voce, spiega ai passeggeri “che viene da d? uvrir seguito? n prova DNA r? am? ar il consolato degli Stati Uniti per un affare di r? dence, soltanto i suoi due bambini, una ragazza di 4 anni ed uno piccolo gar? di 8 anni, sono di un altro uomo. “Choqu? pr? avere d? uvert l'infid? t? e il mio? utilizza, ho pr? r? e tap-tap? ad automobile gar? qualsiasi pr? del consolato per non causare un incidente„, conc? .
Al momento o? sente critiche aspre quasi unanimi? 'posto della compagna dell'uomo bafou? uno m? nicien d? opacizzi. “Questi bambini sono il v? s, signore. Portano il vostro nome e li nutrite. Io, dice -il, quando io? is marito? sapevo bene che io? is st? . Ma al termine di quattro anni di vita comune, mia moglie si è messa? ondre dei bambini di tutti i colori. Apr? avere regalo? libertà al quatri? , lui ho dico che farò una pianificazione„, affido m? nicien che causa un riso irrefrenabile? ipsant, il tempo di un momento, il tristesse dell'uomo cocufi? hanno lo infertilit? st più che probabile.
Secondo alcuni urologi, almeno 1/3 dei casi di infertilit? u centro di m? ge è d'origine maschile. I Ha? ens che r? gnent? onsulter m? cin per “pr? ser il r? IT? t le cause„ dello infertilit? e fanno in g? ral apr? cosa una batteria di esami tr?? ouvant per la donna, tanto sul piano fisico che sul piano? tionnel ebbe? effectu? ? ographie pelvica, il hyst? scopie, l'hyst? salpingographie, i dosaggi di ormoni, tra l'altro, prima che signore accetti che palpe i testicoli. Un esame semplice, ma essenziale, che permette di notare il morphotype, la pilosit? t ricercare una varicoc? , una dilatazione venosa circondando i testicoli che possono causare lo infertilit? spiega un urologo.
Abbastanza Fr? innesto, la varicoc? non è l'unica causa di infertilit? asculine. Lontano se ne occorre. Le cause possono? e fisiologici e/o g? tiques. Un'infezione urinaria non caratteristica? oreillons (male pecora), un'ostruzione delle vie g? battete, una modifica di ormoni può privare qualcuno della felicità di avere un bambino? orloter.
Il spermo, la sua parola ed i suoi mali continuare >
L'analisi dello sperma (spermogramme) è l'esame più importante in? luation de l'infertilit? Permette di contr? : il volume, la viscosit? il numero, la mobilit? la morfologia dei spermatozo? s e l'analisi di alcune altre sostanze una e tre ore apr? ? culation.
Malgr? sei appr? ations diff? ntes, on consid? come normale un numero di 20? 00 milioni di spermatozo? s per mm cubico, 50? 0% di apparecchi mobili ed oltre il 60% di morfologia normale. Gr.? al spermogramme, delle patologie come la oligozoospermie, lo asth? zoospermie, la t? tozoospermie e la azoospermie possono? e identifi?. Queste patologie toccano rispettivamente il volume insufficiente, la mobilit? nsuffisante, les spermatozo? s male form? e l'assenza totale di spermatozo? s nello sperma. La maggior parte di queste malattie caus? con probl? s fisiologici e g? tiques perturbano la spermatogen? , è? ira la produzione corretta dei spermatozo? s con i testicoli. La parola, il r? ltat del spermogramme, quando conferma lo infertilit? causa mali, in g? ral psicologici ed apr emozionali? trattamenti lungo e CO? x d? uchant su? ecs.
L'interrogazione
la questione non è, sembra, più una messa sull'aumento del numero di uomini infertiles. In Ha? , mentre si nuota? “aveuglette sulla questione? „? anger o? fatta è constatazione? t scientificamente? di? lo lega al modo di vita? 'alimentazione, allo sforzo. , Oltre dalle tecniche affin? di assistenze m? tenute? a procr? ione come il ins? nazione artificiale, il f? ndation in vitro e le tecniche di micro-iniezione, ci si occupa di? tions dell'uomo, dunque della coppia infertile. Secondo psicologi, l'assunzione a carico? tionelle della coppia infertile è determinante. È, sottolinea, p? ode durante la quale i coniugi chamaillent, pena? ommuniquer correttamente poiché sono in preda? a d? ession? a solitudine? sei probl? s di identit? di concentrazione al lavoro… La presa di m? caments i diversi esami? interventi ntuelles chirurgici e lo sforzo v? con la coppia nel corso del qu lungo? di un bambino rischiano di avere impatti sulle pratiche e comportamenti sessuali. Le relazioni sessuali diventano, durante mesi un mezzo per fare un bambino e non l'espressione di un d? r spontan?
È? e momento l? Ue dei d? glements intervengono e gli premi? s infid? t?? sono fini procr? rices di signora. Il exutoire individuale suscettibile di ferire l'amore proprio del coniuge quando cade sul vaso alle rose: lo infertilit? e signore e lo infid? t? e signora. In fine di tracciato, quando il v? t? clate au hasard di una prova DNA, le coppie che non si rompono sono confront?? sono d? irements p? grani. Il bambino frutto di una menzogna, il bambino di p? myst? loro, rischiano di d? lopper delle patologie psicologiche, una perdita di stima di sé, una sensazione di? e largu? di? e sfocato?
Ma peggiore ancora, questo v? t? una volta d? egli? entrò? una s? re riduzione in questione di m? e dei valori che ha trasmesso? a casa. Per lo meno complesso, questa situazione rinvia? sono interrogazioni sulla nozione di paternit? si può -elle r? mare? a g? tique? D'altra parte, cosa occorrerebbe -il pensare per relazione? e protocollo? ar i consolati che scuote bene di famiglia ha? ennes?
Il d? t è aperta. Senza? t di?!
Roberson alphonse
robersonalphonse@yahoo.fr
Das infertilit? e Herr d? Insel das infid? t? e sehr geehrte Frau
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
das infertilit? e Herr d? Insel das infid? t? e Frau
Des paternittests?? am? durch Konsulate? angers davon beenden nicht, Paare in r zu brechen? lant in Anzahl der Fälle das infertilit? e sehr geehrter Herr und das infid? t? e sehr geehrte Frau.
Einwandfrei in einer Jacke der Klaue von mein? sind von der hohen Naht wie Karl Lagarfeld oder Versace… ein Mann einer Quarantäne Ann? klettert in einem tap-tap? „Kreuzung groß“ der Straße und der Rue St Honor? Höflich und voll von entregent begrüßt er die Passagiere, bevor er sich schnell in seiner Stummheit einschließt. Die Tränen d? ulinant auf seinem Gesicht lenken die Aufmerksamkeit. M? das boute-en-train des Dienstes, der die letzten GeschlechtsEntdeckungen der Jugendlichen durchging gar? s obnubil? durch „sexe-conqu? stellt“ ein b? l. Seine gute Laune, ein ostentatives tantinet hätte d? n? ace? e, das scheint? e ein persönliches Drama, während der Lieferwagen sich in einem Stöpsel unter der Hitze Sonne von Port-au-Prince unbeweglich macht.
R? hundert zunächst, der etwas pudique Mensch erklärt ein Schluchzen in der Stimme den Passagieren „daß er von d kommt? uvrir Folge? n Test ADN r? am? ar das Konsulat der Vereinigten Staaten für eine Angelegenheit r? dence nur seine zwei Kinder, ein junges Mädchen von 4 Jahren und eins kleines gar? von 8 Jahren sind von einem anderen Mann. „Choqu? pr? d zu haben? uvert l' infid? t? e mein? benutzt, ich habe pr? r? e tap-tap? an Kraftfahrzeug gar? jedes pr? vom Konsulat, um keinen Unfall zu verursachen“ conc? .
Zum Zeitpunkt o? fühlt fast einstimmige herbe Kritiken? 'Stelle der Gefährtin des Menschen bafou? ein m? nicien d? mattiert. „Diese Kinder sind das v? s sehr geehrter Herr. Sie tragen Ihren Namen, und Sie nähren sie. Mich, sagt er, wenn ich mich? is Ehemann? ich wußte, obwohl ich? is Ster? . Aber nach vier Jahren gemeinsames Leben hat sich meine Frau gestellt? ondre der Kinder aller Farben. Apr? Spende zu haben? Ungezwungenheit am quatri? habe ich ihn sage, daß ich eine Planung machen werde“, anvertraue das m? nicien, das einen Verrückten verursacht zu lachen? ipsant die Zeit eines Moments die Traurigkeit des Menschen cocufi? haben das infertilit? möglicher Ster mehr als.
Gemäß einigen Urologeen wenigstens 1/3 der infertilitfälle? u Zentrum des m? ge ist männlichen Ursprungs. Die ha? ens das es r? gnent? onsulter das m? cin für „pr? ser das r? IT? t die Ursachen“ des infertilit? e machen in g? ral apr? was eine Prüfungsbatterie tr?? ouvant für die Frau sowohl auf physischer Ebene als auch auf dem Plan? tionnel hatte? effectu? ? Beckenographie, das hyst? scopie, l' hyst? salpingographie, die Hormondosierungen unter anderem, bevor sehr geehrter Herr akzeptiert, daß man ihm die Testikel abtastet. Eine einfache, aber wesentliche Prüfung, die erlaubt, das morphotype, das pilosit festzustellen? t ein varicoc zu suchen? eine venöse Ausdehnung, die die Testikel umgibt, die das infertilit verursachen können? erklären Sie ein Urologe.
Genug Fr? Griff, das varicoc? nicht ist die einmalige Ursache von infertilit? asculine. Weit davon ist sich notwendig. Die Ursachen können? physiologische e und/oder g? Zecken. Eine Harninfektion nicht Zug? Mumps (Schafsübel), eine Obstruktion der Wege g? quetschen Sie, eine Hormonänderung kann jemandem des Glücks entziehen, ein Kind zu haben? orloter.
Das spermo, sein Wort und seine übel fortzusetzen >
Die Analyse des Spermas (spermogramme), ist die wichtigste Prüfung in? luation de l' infertilit? Er erlaubt von contr? : das Volumen, das viscosit? die Zahl, das mobilit? die Morphologie der spermatozo? s und die Analyse einiger anderer Substanzen eine und drei Stunden apr? ? culation.
Malgr? sind appr? ations diff? ntes, on consid? wie normal eine Zahl von 20? 00 Millionen spermatozo? s durch kubischen mm, 50? 0% von Motiven und von mehr als 60% von normaler Morphologie. Gr? am spermogramme von den Pathologien als das oligozoospermie das asth? zoospermie das t? tozoospermie und das azoospermie können? e identifi?. Diese Pathologien betreffen beziehungsweise das ungenügende Volumen, das mobilit? nsuffisante, les spermatozo? s übel form? und das Gesamtfehlen eines spermatozo? s im Sperma. Die Mehrzahl dieser Krankheiten caus? durch probl? s physiologisch und g? Zecken stören das spermatogen? ist es? Zorn die richtige Produktion der spermatozo? s durch die Testikel. Das Wort, das r? ltat vom spermogramme wann bestätigt er das infertilit? verursacht übel in g? psychologische ral und gefühlsbetonte apr? Behandlungen lang und Co? x d? uchant auf? ecs.
Die Abfrage
ist die Frage nicht, scheint es, mehr Setzen auf der Erhöhung der Anzahl der unfruchtbaren Männer. In ha? , während man schwimmt? „aveuglette auf dieser Frage? “? anger o? gemacht ist Protokoll? t wissenschaftlich? di? man bindet es an den Lebensstil? 'Ernährung am Streß. Seitdem, außer den Techniken sich ähnelnd? von m-Unterstützungen? Schiffsräume? a procr? Ion wie das INS? künstliche Nation das f? in vitro ndation und die Techniken der Mikro-Injektion beschäftigt man sich mit? tions vom Menschen also vom unfruchtbaren Paar. Gemäß Psychologen die übernahme? tionelle vom unfruchtbaren Paar ist entscheidend. Es ist, unterstreicht er, ein p? Ode, während deren die Ehepartner chamaillent, betrüben? ommuniquer richtig, da sie in Beute sind? a d? ession? an Einsamkeit? sind probl? s von identit? von Konzentration an der Arbeit… Die Erfassung m? caments die verschiedenen Prüfungen? ntuelles chirurgische und Streß v? durch das Paar während langen qu? von einem Kind können Auswirkungen auf die geschlechtlichen Gewohnheiten und Verhalten haben. Die Geschlechtsbeziehungen werden während Monate ein Mittel, ein Kind und nicht zu machen der Ausdruck eines d? r spontan?
Es ist? e Zeitpunkt l? EU der d? glements sowie erfolgen die premi? s infid? t?? Ziel sind procr? rices von Frau. Das individuelle Entladungssystem, das die saubere Liebe des Ehepartners verletzen kann, wenn er auf den Topf an den Rosen fällt: das infertilit? e sehr geehrter Herr und das infid? t? e sehr geehrte Frau. In Spurende, wenn das v? t? Zufallsclate eines ADN-Tests sind die Paare, die sich nicht brechen, confront?? sind d? irements p? Getreide. Das Fruchtkind einer Lüge, das Kind eines p? myst? sie riskieren von d? lopper von den psychologischen Pathologien ein Achtungsverlust von ihm, ein Gefühl von? e largu? von? unscharfes e?
Aber schlimmstenfalls, dieses v? t? einmal d? er? ging hinein? s? Re betreffende überreichung des m? und von den Werten, die sie übermittelt hat? a Haus. Mindestens komplex schickt diese Lage zurück? sind Abfragen auf dem paternitkonzept? kann sie es r? Meer? a g? Zecke? Andererseits was müßte man durch Bericht denken? e appliqu Protokoll? ar die Konsulate, das gut Familien ha rüttelt? ennes?
Das d? t ist offen. Ohne? t von?!
Roberson Alphonse
robersonalphonse@yahoo.de
O infertilit? e Sr. d? ilha o infid? t? e senhora
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
o infertilit? e Sr. d? ilha o infid? t? e senhora
de testes de paternit?? Am.? por consulados? Angers não termina de quebrar casais em r? lant, em de números casos, o infertilit? e Sr. e o infid? t? e senhora.
Impeccable num casaco da garra meu? está da elevada costura como Karl Lagarfeld ou Versace… um homem de uma quarentena ann? escala num tap-tap? “intersecção Grande” da Rua e a rua WS Honor? Cortês e cheio entregent, cumprimenta os passageiros antes de fechar-se rapidamente em seu mutisme. As lágrimas d? ulinant sobre o seu rosto chamam a atenção. M? o boute-en-train de serviço que passava em revista os últimos achados sexuais dos jovens gar? s obnubil? “por sexe-conqu? ” põe um b? l. O seu bom humor, um tantinet ostensivo, teria d? n? ace? e que parece? e um drama pessoal enquanto o furgão imobiliza-se numa rolha sob o calor sol de Port-au-Prince.
R? cem inicialmente, o homem, ligeiramente pudique, sanglot na voz, explica aos passageiros “que vem de d? uvrir, sequência? n teste ADN r? Am.? AR o consulado dos Estados Unidos para um negócio de r? dence, único as suas duas crianças, uma rapariga de 4 anos e de uns uns pequenos gar? de 8 anos, são de um outro homem. “Choqu? fotorreceptor? ter d? uvert l' infid? t? e meu? gasta, tenho fotorreceptor? r? e tap-tap? a automóvel gar? puro fotorreceptor? do consulado para não causar acidente”, conc? .
Ao momento o? sente críticas acerbas quase unânimes? 'lugar da companheira do homem bafou? um m? nicien d? fosque. “Estas crianças são o v? s, Sr. Levam o vosso nome e alimenta-o. Mim, diz, quando mim me? is marido? sabia efectivamente que mim? is WS? . Mas à extremidade de quatro anos de vida comum, a minha mulher pôs-se? ondre das crianças de todas as cores. Apr? ter dom? facilidade ao quatri? , ele tenho digo que vou fazer um planeamento”, confio o m? nicien que provoca fou rir? ipsant, o tempo de um momento, a tristeza do homem cocufi? têm o infertilit? WS mais que provável.
De acordo com certos urologues, pelo menos 1/3 dos casos de infertilit? u seio do m? Alemanha é de origem masculina. Os Ha? ens que se r? gnent? onsulter o m? cin para “fotorreceptor? ser o r? ? t as causas” do infertilit? e fazem em g? ral apr? o que uma bateria de exames tr?? ouvant para a mulher, tanto no plano físico como no plano? tionnel teve? effectu? ? ographie pélvico, o hyst? scopie, l' hyst? salpingographie, as dosagens de hormonas, designadamente, antes que o Sr. aceita que lhe palpe testicules. Um exame simples, mas essencial, permitindo notar o morphotype, o pilosit? t procurar um varicoc? , uma dilatação venosa que cerca testicules que podem causar o infertilit? explica urologue.
Bastante R.F.? garfo, o varicoc? não é a única causa de infertilit? asculine. Distante é-se necessário. As causas podem? e fisiológicos e/ou g? tiques. Uma infecção urinária não traço? oreillons (mal carneiro), uma obstrução das vias g? machuque, uma modificação de hormonas pode privar alguém da felicidade de ter uma criança? orloter.
O spermo, a sua palavra e os seus mais continuar >
A análise do esperma (spermogramme) é exame mais importante em? luation de l' infertilit? Permite de contr? : o volume, o viscosit? o número, o mobilit? a morfologia dos spermatozo? s e a análise de algumas outras substâncias uma e três horas apr? ? culation.
Malgr? é appr? ations diff? ntes, on consid? como normal um número de 20? 00 milhões de spermatozo? s por mm cúbico, 50? 0% de móvel e mais de 60% de morfologia normal. GR? ao spermogramme, das patologias como o oligozoospermie, o asth? zoospermie, o t? tozoospermie e o azoospermie podem? e identifi?. Estas patologias tocam respectivamente os volumes insuficientes, o mobilit? nsuffisante, les spermatozo? s mal form? e a ausência total de spermatozo? s no esperma. A maior parte destas doenças caus? por probl? s fisiológico e g? tiques perturbam o spermatogen? , é? irritação a produção correcta dos spermatozo? s testicules. A palavra, o r? ltat do spermogramme, quando confirma o infertilit? provoca mais, em g? ral psicológicos e afectivos apr? tratamentos longos e Co? x d? uchant sobre? ecs.
A interrogação
a pergunta não é, parece, mais aposta sobre o aumento do número de homens infertiles. Em Ha? , enquanto que nada-se? “aveuglette sobre esta pergunta? ”? anger o? feita é constatação? t cientificamente? di? vincula-o-se ao modo de vida? 'alimentação, ao stress. Desde, para além das técnicas afins? de assistências m? cunhas? a procr? íon como o Instituto Nacional de Estatística? nação artificial, o f? ndation in vitro e as técnicas de microinjecção, ocupa-se-se? tions do homem, por conseguinte do casal infertile. De acordo com psicólogos, a tomada? tionelle do casal infertile é crucial. É, sublinha, um p? ode durante qual os cônjuges chamaillent, aflige? ommuniquer correctamente dado que estão presa? a d? ession? a solidão? é probl? s de identit? de concentração ao trabalho… A tomada de m? caments, os diversos exames? ntuelles intervenções cirúrgicas e o stress v? pelo casal ao longo de todo o longo qu? de uma criança correm o risco de ter impactos nos hábitos e comportamentos sexuais. As relações sexuais tornam-se, durante meses um meio para fazer uma criança e não a expressão de um d? r spontan?
É? e momento l? UE dos d? glements intervêm bem como os premi? s infid? t?? é finos procr? rices de senhora. Exutoire individual susceptível de ferir o amor limpo do cônjuge quando cai sobre o potenciômetro às rosas: o infertilit? e Sr. e o infid? t? e senhora. Em extremidade de pista, quando o v? t? clate aleatório de um teste ADN, os casais que não se quebram são confront?? é d? irements p? trigos. A criança fruto de uma mentira, a criança de um p? myst? , arrisca de d? lopper das patologias psicológicas, uma perda de consideração deele, um sentimento? e largu? ? e leve?
Mas pior ainda, este v? t? uns uma vez d? ele? entrou? um s? re diminuição em questão do m? e dos valores que transmitiu? a casa. Pelo menos complexa, esta situação retorna? é interrogações sobre a noção de paternit? sepode- r? mar? a g? tique? Por outro lado, que seria necessário pensar por relatório? e protocolo appliqu? _ AR consulado que agitar bem família ha? ennes?
O d? t está aberto. Sem? t?!
Roberson Alphonse
robersonalphonse@yahoo.fr
The infertilit? E Mister D? island the infid? T? E Madam
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
the infertilit? E Mister D? island the infid? T? E Mrs
Of the tests of paternit?? amndt? by consulates? don't Angers finish any breaking couples in R? lant, in a number of cases, the infertilit? E Mister and the infid? T? E Madam.
Impeccable in a jacket of the claw as of my? be haute couture like Karl Lagarfeld or Versace… a man of forty year? climbs in a tap-tap? “intersection of Large” the Street and the street St Honor? Courteous and full with entregent, it greets the passengers before being locked up quickly in its dumbness. The tears D? ulinant on its face draw the attention. M? the pare-in-train of service which reviewed the last sexual lucky finds of the young people gar? S obnubil? by the “sex-conqu? ” a B puts? L. Would its good mood, an ostentatious tantinet, have D? N? ace? E which seems? E a personal drama while the van is immobilized in a stopper under the heat sun of Port-with-Prince.
R? hundred initially, does the man, a little modest, a sob in the voice, explain to the passengers “that it comes from D? to uvrir, continuation? N test ADN R? amndt? rear consulate of the United States for a business of R? dence, that his/her two children, young girl a 4 year old and small a gar? from 8 years, are of another man. “Choqu? Pr? to have D? uvert the infid? T? E my? uses, I have Pr? R? E tap-tap? car gar has? any Pr? consulate not to cause an accident”, conc? it.
At the moment O? feels almost unanimous sour criticisms? 'place of the partner of the man bafou? a m? nician D? mats. “Are These children the v? S, Mister. They bear your name and nourish them to you. Me, does he say, when I? is husband? I knew well that I? is St? . But at the end of was four years of common life, my wife put? ondre of the children of all the colors. Apr? to have gift? ease with the quatri? , I said to him that I will make a planning”, entrusts the m? nician who causes an insane laughter? ipsant, the one moment time, the sadness of the man cocufi? have the infertilit? St more than probable.
According to certain urologists, at least 1/3 of the cases of infertilit? U centre of the m? Ge is of male origin. Ha? ens which R? gnent? onsulter the m? cin for “Pr? ser the R? it? T causes” of the infertilit? do E make in G? ral apr? what a battery of examinations tr?? ouvant for the woman, as well on the physical level as on the plan? tionnel had? effectu? ? pelvic ography, the hyst? radioscopy, the hyst? salpingography, proportionings of hormones, inter alia, before Mister accepts that the testicles are palpated to him. An examination simple, but essential, allowing to note the morphotype, the pilosit? T to seek a varicoc? , a venous dilation surrounding the testicles being able to cause the infertilit? explain an urologist.
Enough Fr? graft, the varicoc? is not the single cause of infertilit? asculine. Far is necessary oneself some. Can the causes? E physiological and/or G? ticks. A urinary infection untreated? mumps (badly sheep), an obstruction of the ways G? bruise, a modification of hormones can deprive somebody of happiness to have a child? orloter.
The spermo, its word and its evils To continue >
Sperm (spermogramme) analyzes it is the most important examination in? luation of the infertilit? It allows contr? : volume, the viscosit? the number, the mobilit? the morphology of the spermatozo? S and analysis of some other substances one and three hours apr? ? culation.
Malgr? be appr? ations diff? ntes, one consid? like normal a number of 20? 00 million spermatozo? S per cubic mm, 50? 0% of mobiles and more than 60% of normal morphology. Gr.? with the spermogramme, pathologies like the oligozoospermy, the asth? zoospermy, T? can tozoospermy and the azoospermy? E identifi?. Do these pathologies touch respectively insufficient volume, the mobilit? nsuffisante, spermatozo? S badly form? and the total absence of spermatozo? S in sperm. Majority of these diseases caus? by probl? S physiological and G? do ticks disturb the spermatogen? , it is? anger correct production of the spermatozo? S by the testicles. The word, the R? ltat of the spermogramme, when it confirms the infertilit? causes evils, in G? ral psychological and emotional apr? treatments length and Co? X D? uchant on? ecs.
The interrogation
the question is not, seems it, more setting on the increase of the number of unfertile men. In ha? , whereas one swims? “aveuglette on this question? ”? anger O? is fact report? T scientifically? di? one binds it to the way of life? 'food, with the stress. Since, in addition to the techniques closely connected? assistances m? holds? procr has? ion like the ins? artificial nation, F? does in vitro ndation and the techniques of microinjection, one deal with? tions of the man, therefore unfertile couple. According to psychologists, the assumption of responsibility? tionelle of the unfertile couple is crucial. It, does it underline, a p is? ode during which the couple do chamaillent themselves, pain? ommuniquer correctly since they are in prey? D has? ession? loneliness has? be probl? S of identit? of concentration to work… The catch of m? caments, various examinations, them? ntuelles surgical operations and stress v? by the couple throughout long the qu? of a child are likely to have impacts on the practices and behaviors sexual. Does the sexual intercourse become, during months a means of making a child and not the expression of D? R spontan?
It is? E moment L? ue of D? glements intervenes as well as the premi? S infid? T?? be fine procr? rices of Madam. The individual discharge system likely to wound the clean love of the spouse when it falls on the pot to the pinks: the infertilit? E Mister and the infid? T? E Madam. In end of track, when the v? T? clate randomly of a test ADN, the couples which do not break is will confront?? be D? irements p? corns. The child fruit of a lie, the child of a p? myst? them, risk of D? lopper of psychological pathologies, a loss of regard of oneself, a feeling of? E largu? of? E fuzzy?
But worse still, this v? T? once D? it? entered? an S? Re called in question of the m? and of the values which it did transmit? house has. At the very least complex, this situation returns? be interrogations on the concept of paternit? can it R? sea? G has? tick? In addition, that would it be necessary to think by report/ratio? E protocol appliqu? rear the consulates which shakes ha family estate? ennes?
D? T is open. Without? T of?!
Roberson Alphonse
robersonalphonse@yahoo.fr
Infertiliten? E-Mister D? ö infiden? T? E-översittare
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
infertiliten? E-Mister D? ö infiden? T? E Fru
av testar av paternit?? amndt? vid konsulat? inte avslutar sig Angers avbrott any kopplar ihop i R? lant i ett nummer av fall, infertiliten? E-Mister och infiden? T? E-översittare.
Oklanderligt i en klå upp av jordluckraren som av mitt? var hautecouturenågot liknande Karl Lagarfeld eller Versace…, en man av forty år? klättringar i ettklapp? ”genomskärning av stort” gatan och gataSt-hedern? Artigt och fullt med entregent, hälsar den passagerarna, innan det låsas upp snabbt in dess dumbness. Revorna D? ulinant på dess vända mot attraktion uppmärksamheten. M? skala-i-utbilda av tjänste- som granskade de sist sexuella lyckliga fynden av ungdomaren gar? S-obnubil? vid ”könsbestämma-conqu? ” sätter ett B? L. Skulle dess bra mood, en grann tantinet, har D? N? överdängare? E som verkar? E som ett personligt drama fördriver skåpbilen, immobilizeds i en propp under värmasunen av Port-med-Princen.
R? hundra initialt, snyftar manen, ett lite blygsamt, i uttrycka, förklarar till passagerarna ”att den kommer från D? till uvrir fortsättning? N testar ADN R? amndt? bakre konsulat av Förenta staterna för en affär av R? dence som är den his/hennes två barn, ung flicka lilla 4 som är åriga och en gar? var av en annan man från 8 år. ”Choqu? Pr? ha D? uvert infiden? T? Mitt E? bruk har jag Pr? R? E-klapp-klapp? bilgaren har? någon Pr? konsulat inte som orsakar en olycka” som är conc? det.
På ögonblicksnollan? enhälliga sura kritik för känselförnimmelser nästan? 'förlägga av partnern av manbafouen? A.M.? nician D? mats. ”Är dessa barn ven? S Mister. De uthärdar ditt känt och uppföder dem till dig. Jag honom något att säga, när I? är makan? Jag visste väl att I? är St? . Men på avsluta av var fyra år av allmänningliv, min satta fru? ondre av de barnen färgar allra. Apr? ha gåvan? lindra med quatrien? , Sade jag till honom att jag ska gör planera”, anförtror Met? nician vem orsakar en sinnessjuk laughter? ipsant den en ögonblickstiden, sorgsenheten av mancocufien? ha infertiliten? St mer än sannolik.
Enligt bestämda urologer 1/3 åtminstone av fallen av infertilit? U centrerar av Met? Ge är av den male beskärningen. Ha? ens som R? gnent? onsulter Met? cin för ”Pr? ser ret? det? T orsakar” av infertiliten? gör E i G? ral apr? ett vilket batteri av undersökningar tr?? ouvant för kvinnan, så väl på läkarundersökningen som är jämn som på planera? tionnel hade? effectu? ? bäcken- ography, hysten? radioscopy hysten? salpingography proportionings av hormon, inter alia, för misteren accepterar att testiklarna palperas till honom. En undersökning som är enkel, men som är nödvändig och att låta för att notera morphotypen, pilositen? T till sökanden en varicoc? , en venous dilation som omger testiklarna som de är kompetent att orsaka infertiliten? förklara en urolog.
Nog Fr? kneg varicocen? inte är singeln orsakar av infertilit? asculine. Nödvändig långt är oneself några. Kunna orsakar? Fysiologiskt E och/eller G? fästingar. En untreated urinvägsinfektion? påssjuka (dåligt får), en blockering av vägGet? mörbulta en ändring av hormon kan beröva någon av lycka för att ha ett barn? orloter.
Spermoen som är dess uttrycker och dess ondska för att fortsätta >
Sperma (spermogramme) analyserar den är den viktigaste undersökningen in? luation av infertiliten? Den låter contr? : volym viscositen? numrera, mobiliten? morfologin av spermatozoen? S och analys av några andra vikter en och tre timmar apr? ? culation.
Malgr? var appr? ationsdiff? ntes en consid? lik det normala ett nummer av 20? 00 miljon spermatozo? S per kubiken mm, 50? 0% av mobiler och mer än 60% av det normalamorfologi. Gr.? med spermogrammen gillar patologier det oligozoospermy, asthen? zoospermy T? tozoospermy och kan det azoospermy? E-identifi?. Volym för handlag för dessa patologier otillräcklig respektive, mobiliten? nsuffisante spermatozo? S bildar dåligt? och den sammanlagda frånvaroen av spermatozoen? S i sperma. Majoritet av caus för dessa sjukdomar? vid probl? Fysiologiskt S och G? störer fästingar spermatogenen? , är den? korrekt produktion för ilska av spermatozoen? S vid testiklarna. Uttrycka, ret? ltat av spermogrammen, när den bekräftar infertiliten? orsakar ondska, i G? ral psykologiska och emotionella apr? behandlinglängd och Co? X D? uchant på? ecs.
Utfrågningen
ifrågasätta är inte, verkar den, mer inställning på förhöjningen av numrera av unfertile manar. I ha? , eftersom en simmar? ”ifrågasätter aveugletten på denna? ”? ilskanolla? är faktumrapporten? T scientifically? di? röror en det till livsföringen? 'mat, med spänningen. Sedan förutom teknikerna nära förbindelse? hjälp M? håll? procr har? jonnågot liknande insen? konstgjord nation, F? in vitro handlar ndationen och teknikerna av microinjection, en med? tions av manen, unfertile kopplar ihop därför. Enligt psykologer antagandet av ansvar? tionelle av det unfertile kopplar ihop är avgörande. Det understryker det, ett p är? oden, som koppla ihop gör under chamaillent sig själv, smärtar? ommuniquer korrekt, sedan de är i rov? D har? ession? ensamhet har? var probl? S av identit? av koncentration som fungerar…, Fånga av M? caments olika undersökningar, dem? kirurgiska funktioner och spänning v för ntuelles? vid koppla ihopalltigenom long quna? av ett barn är rimliga att ha får effekt på övar och sexuella uppföranden. Blir samlaget, under månader hjälpmedel av danande ett barn och inte uttryckt av D? Spontan R?
Det är? E-ögonblick L? ue av D? glements ingriper, såväl som premien? S-infid? T?? var fin procr? rices av översittare. Individurladdningssystemet troligen som sårar den rena förälskelsen av spousen, när det nedgångar på krukan till pinksna: infertiliten? E-Mister och infiden? T? E-översittare. I avsluta av spårar, när vet? T? clate på måfå av en testaADN, kopplar ihop som inte bryter ska konfronterar?? var D? irements p? havre. Barnfrukten av en lie, barnet av ett p? myst? de riskerar av D? lopper av psykologiska patologier, en förlust av hänseende av honom, en känsla av? E-largu? av? Luddigt E?
Men värre stillbild, detta v? T? en gång D? det? skrivet in? ett S? Återkallat in ifrågasätta av Met? och av värderar som den överförde? huset har. På mycket det minst komplex går tillbaka detta läge? var utfrågningar på begreppet av paternit? kan den R? hav? G har? fästing? I tillägg skulle det det är nödvändig till funderare vid rapporten/förhållande? E-protokollappliqu? fostra konsulaten som skakar ha-familjgodset? ennes?
D? T är öppen. Utan? T av?!
Roberson Alphonse
robersonalphonse@yahoo.fr
Infertilit? Господин D e? остров infid? T? Сударына e
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
infertilit? Господин D e? остров infid? T? Mrs
E испытания paternit?? amndt? консулатами? не сделайте злит закончить VSех ломая пар в r? lant, в несколько случаи, infertilit? Господин e и infid? T? Сударына e.
Impeccable в куртке когтя от моего? будьте couture haute как Карл Lagarfeld или Versace… человек 40 год? подъемы в выстукивать-выстукивают? «пересечение большого» улица и почетность St улицы? Обходительно и полно с entregent, он приветствует пассажиров перед быть зафиксированным вверх по быстро внутри своему dumbness. Разрывы d? ulinant на своей притяжке стороны внимание. M? pare-в-натренируйте обслуживания рассмотрело последние сексуальные удачная находка gar молодых людей? Obnubil s? «сексом-conqu? » b кладет? L. Свое хорошее настроение, ostentatious tantinet, имеет d? N? туз? E кажется? E личная драма пока фургон лишен подвижности в затворе под солнцем жары Порт-с-Принца.
R? 100 первоначально, человек, маленькое скромное, sob в голосе, объясняет к пассажирам «что он приходит от d? к uvrir, продолжение? ADN r испытания n? amndt? задний консулат Соединенных Штатов для дела r? dence, то его/ее 2 дет, молодая девушка 4 года - старого и малого gar? от 8 лет, другого человека. «Choqu? Pr? имейте d? uvert infid? T? E мой? пользы, я имею Pr? R? E выстукивать-выстукивает? gar автомобиля имеет? любой Pr? консулат для того чтобы не причинить аварию», conc? оно.
В настоящее время o? чувствует почти единомысленные кислые критицизмы? 'место соучастника bafou человека? A M? nician d? циновки. «Будут эти дети v? S, господин. Они носят ваше имя и кормят их к вам. Я, он говорит, когда I? супруг? Я знал наилучшим образом что I? St? . Но на конце находились 4 лет общей жизни, моего положенного супруги? ondre детей всех цветов. Апрель? имейте подарок? облегчитесь с quatri? , Я сказал к ему что я сделаю запланирование», возлагаю m? nician причиняет insane хохот? ipsant, одно время момента, тоскливость cocufi человека? имейте infertilit? St больше чем probable.
Согласно одним urologists, по крайней мере 1/3 из случаев infertilit? Центр u m? Ge мыжского начала. Ha? ens r? gnent? onsulter m? cin для «Pr? ser r? оно? T причиняет» infertilit? e делает в g? ral апрель? что батарея рассмотрений tr?? ouvant для женщины, также на физическом уровне как на плане? tionnel имело? effectu? ? тазовое ography, hyst? radioscopy, hyst? salpingography, proportionings инкретей, inter alia, прежде чем господин примет что тестикулы palpated к ему. Рассмотрение просто, но необходимое, позволяющ для того чтобы заметить morphotype, pilosit? T для того чтобы изыскивать varicoc? , венозная дилатация окружая тестикулы причинить infertilit? объясните urologist.
Достаточный франк? прививок, varicoc? не одиночная причина infertilit? asculine. Далеко обязательно oneself некоторые. Могут причины? E физиологический and/or g? тикания. Мочевыделительная инфекция untreated? заушница (плох овца), затруднение дорог g? повредите, изменение инкретей смогите лишить кто-нибудь счастья для того чтобы иметь ребенка? orloter.
Spermo, свое слово и свои зла, котор нужно продолжать >
Сперма (spermogramme) анализирует его будет самым важным рассмотрением внутри? luation infertilit? Оно позволяет contr? : том, viscosit? номер, mobilit? словотолкование spermatozo? S и анализ некоторых других веществ один и 3 часа апреля? ? culation.
Malgr? будьте appr? diff ations? ntes, одно consid? как нормальный несколько 20? 00 миллионов spermatozo? S согласно с кубический миллиметр, 50? 0% из черней и больше чем 60% нормального словотолкования. CGr? с spermogramme, патологии любят oligozoospermy, asth? zoospermy, t? может tozoospermy и azoospermy? Identifi e?. Делает том касания этих патологий соответственно недостаточный, mobilit? nsuffisante, spermatozo? S форма плох? и полное отсутствие spermatozo? S в сперме. Большинство caus этими заболеваниями? probl? S физиологический и g? тикания нарушают spermatogen? , оно? продукция гнева правильно spermatozo? S тестикулами. Слово, r? ltat spermogramme, когда оно подтвердит infertilit? причиняет зла, в g? ral психологический и эмоциональный апрель? длина обработок и Co? X D? uchant дальше? ecs.
Расспрашивание
вопрос не, кажется им, больше установки на увеличении числа unfertile людей. В ha? , тогда как одно плавает? «aveuglette на этом вопросе? »? гнев o? будет фактом рапорт? T научно? di? одно связывает его к дороге жизни? 'еда, с усилием. В виду того что, в дополнение к близко соединенным методам? помощь m? владения? procr имеет? ион любит ins? искусственная нация, f? in vitro ndation и методы microinjection, одного общаются с? tions человека, поэтому unfertile пар. Согласно psychologists, предположение ответственности? tionelle unfertile пар критическое. Оно, оно underline, p? ode во время пары сами делают chamaillent, боль? ommuniquer правильно в виду того что они находятся в prey? D имеет? ession? loneliness имеет? будьте probl? S identit? концентрации, котор нужно работать… Задвижка m? caments, различные рассмотрения, они? деятельности ntuelles хирургические и усилие v? парами повсюду длиной qu? ребенка будьте правоподобно для того чтобы иметь удары на практиках и поведениях сексуальных. Сексуальное общение становит, во время месяцев середины делать ребенка и не выражения d? R spontan?
Оно? Момент l e? ue d? glements вмешиваются так же, как premi? Infid s? T?? будьте точным procr? rices сударыни. Индивидуальная система разрядки вероятн для того чтобы ранить чистую влюбленность spouse когда она упадет на бак к пинкам: infertilit? Господин e и infid? T? Сударына e. В конце следа, когда v? T? clate случайно ADN испытания, пары которые не ломают confront?? будьте d? irements p? corns. Плодоовощ лож, ребенок ребенка p? myst? они, риск d? lopper психологических патологий, потеря отношения себя, ощупывания? Largu e? ? E пушистый?
Но более плохая тишина, этот v? T? раз d? оно? о? s? Вспомнено в вопросе m? и значений оно передало? дом имеет. По крайней мере комплекс, эта ситуация возвращает? будьте расспрашиваниями на принципиальной схеме paternit? может оно r? море? G имеет? тикание? In addition, то было бы обязательно думать рапортом/коэффициентом? Appliqu протокола e? поднимите консулатов трястиет имущество семьи ha? ennes?
D? T открыт. Без? T?!
Roberson Alphonse
robersonalphonse@yahoo.fr
Infertilit? e heer d? eiland infid? t? e mevrouw
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
infertilit? e heer d? eiland infid? t? e mevrouw
Van tests van paternit?? am? door consulaten? Angers eindigen erover niet om paren in r te breken? lant, in aantal gevallen, infertilit? e heer en infid? t? e mevrouw.
Onberispelijk in een jasje van de klauw van mijn? bent van het hoge naaien als Karl Lagarfeld of Versace… een man van een veertigtal Ann? klimt in een tap-tap? „kruising van Groot“ de Straat en de straat St Honor? Hoffelijk en vol van entregent, begroet hij de passagiers alvorens zich snel in zijn stilzwijgen op te sluiten. De tranen d? ulinant op zijn gezicht trekken de aandacht. M? boute-en-train van dienst die de laatste seksuele vondsten van de jongeren gar de revue passeerde? s obnubil? door „sexe-conqu? “ zet een b? l. Zijn goed humeur, een ostentatoire tantinet, zouden d hebben? n? ace? e dat lijkt? e een persoonlijk drama terwijl de bestelwagen zich in een stop onder de kou zon van Port-au-Prince stopzet.
R? honderd aanvankelijk, de mens, een beetje pudique, legt sanglot in de stem, de passagiers „uit dat hij van d komt? uvrir, vervolg? n test ADN r? am? ar het consulaat van de Verenigde Staten voor een zaak van r? dence, slechts zijn twee kinderen, een klein meisje van 4 jaar en een kleine gar? van 8 jaar zijn van een andere man. „Choqu? pr? d hebben? uvert infid? t? e mijn? gebruikt, ik heb pr? r? e tap-tap? aan auto gar? elke pr? van het consulaat om niet een ongeval“ te veroorzaken, conc? .
Op het moment o? voelt een bijna unanieme wrange kritiek? 'plaats van compagne van de mens bafou? een m? nicien d? amatise. „Deze kinderen zijn v? s, Mijnheer. Zij dragen uw naam en u voedt ze. Ik, zegt hij, wanneer ik? is echtgenoot? ik wist dat ik? is St? . Maar na vier jaar van gemeenschappelijk leven, heeft mijn vrouw zich gezet? ondre van de kinderen van alle kleuren. Apr? gift hebben? gemak aan quatri? , heb ik hem zeg dat ik een planning“ ga doen, toevertrouw m? nicien die fou lachen veroorzaakt? ipsant, de tijd van een moment, de treurigheid van de mens cocufi? hebben infertilit? waarschijnlijk St meer dan.
Volgens bepaalde urologen, minstens 1/3 van de gevallen van infertilit? u midden van m? ge is van mannelijke oorsprong. Ha? ens die r? gnent? onsulter m? cin voor „pr? ser r? IT? t de oorzaken“ van infertilit? e doen in g? ral apr? wat een batterij van onderzoeken tr?? ouvant voor de vrouw, zowel op lichamelijk niveau als op het plan? tionnel had? effectu? ? pelvienne ographie, hyst? scopie, hyst? salpingographie, het doseren van hormonen, onder meer aanvaardt, voordat de heer dat men hem de testikels betast. Een eenvoudig, maar wezenlijk onderzoek, dat het mogelijk maakt om morphotype, pilosit te noteren? t naar een varicoc zoeken? , een aderuitzetting die de testikels omgeeft die infertilit kunnen veroorzaken? legt een uroloog uit.
Genoeg Fr? ente, varicoc? niet is de enige oorzaak van infertilit? asculine. Ver zich nodig is erover. De oorzaken kunnen? fysiologische e en/of g? tiques. Een urinaire besmetting niet- trek? het oreillons (kwade schaap), een obstructie van de wegen g? tales, een wijziging van hormonen kan iemand van het geluk beroven om een kind te hebben? orloter.
Spermo, zijn woord en zijn kwade doorgaan >
De analyse van het sperma (spermogramme) is het belangrijkste onderzoek in? luation van infertilit? Hij laat van contr toe? : het volume, viscosit? het aantal, mobilit? de vorm van spermatozo? s en de analyse van enkele andere substanties een en drie uur apr? ? culation.
Malgr? bent appr? ations diff? ntes, men consid? zoals normaal een aantal 20? 00 miljoen spermatozo? s door kubiek mm, 50? 0% van mobielen en meer dan 60% van normale vorm. Gr? aan spermogramme, van de ziektenleer zoals oligozoospermie, asth? zoospermie, t? tozoospermie en azoospermie kunnen? e identifi?. Deze ziektenleer treft respectievelijk het ontoereikende volume, mobilit? nsuffisante, spermatozo? s kwade form? en de totale afwezigheid van spermatozo? s in het sperma. Het merendeel van deze ziektes caus? door een probl? s fysiologisch en g? tiques verstoren spermatogen? , is het? ire de juiste productie van spermatozo? s door de testikels. Het woord, r? ltat van spermogramme, wanneer bevestigt hij infertilit? veroorzaakt een kwade, in g? psychologische ral en gevoels apr? behandelingen lang en co? x d? uchant op het? ecs.
De ondervraging
is de vraag, lijkt het, niet meer een inzet op de stijging van het aantal onvruchtbare mannen. In Ha? , terwijl men zwemt? „aveuglette op dit gebied? “? anger o? gedaan is de constatering? t wetenschappelijk? di? men bindt het aan de levensstijl? 'voeding, aan de stress. Sedertdien behalve de technieken verwant? van bijstand m? stutten? a procr? ion zoals INS? kunstmatig volk, f? in-vitro-ndation en de techniek van micro-injectie, houdt men zich met bezig? tions van de mens, derhalve van het onvruchtbare paar. Volgens psychologen, de overname? tionelle van het onvruchtbare paar is fundamenteel. Het is, onderstreept er, een p? ode tijdens die de echtelieden chamaillent, doen verdriet? ommuniquer juist aangezien zij in prooi zijn? a d? ession? aan eenzaamheid? bent probl? s van identit? van concentratie op het werk… Het nemen van m? caments, de verschillende onderzoeken? ntuelles chirurgische ingrepen en de stress v? door het paar tijdens lange qu? van een kind lopen het gevaar een effect op de seksuele gebruiken en gedrag te hebben. De seksuele betrekkingen worden, gedurende maanden een middel om een kind te doen en niet de uitdrukking van een d? r spontan?
Het is? e moment l? de EU van d? glements evenals grijpen premi in? s infid? t?? fijn is procr? rices van mevrouw. Individuele exutoire geschikt om de eigen liefde van de echtgenoot te verwonden wanneer hij op de pot aan de rozen valt: infertilit? e heer en infid? t? e mevrouw. In einde van mogelijkheid, wanneer v? t? willekeurige clate van een test ADN, de paren die zich niet breken zijn confront?? is d? irements p? tarwe. Het kind vrucht van een leugen, het kind van een p? myst? zij, dreigen van d? lopper van de psychologische ziektenleer, een achtingsverlies van zichzelf, een gevoel van? e largu? van? vaag e?
Maar slechter nog, dit v? t? eens d? hij? ging in? een s? re overhandiging in kwestie van m? en van de waarden die zij heeft overgebracht? a huis. Op zijn minst ingewikkeld, stuurt deze situatie terug? is de ondervragingen op het begrip paternit? kan zij r? zee? a g? tique? Anderzijds wat zou men per verslag moeten geloven? e appliqu protocol? ar de consulaten die vele families ha schudt? ennes?
D? t is open. Zonder? t van?!
Roberson Alphonse
robersonalphonse@yahoo.fr
ال [إينفرتيليت]? [إ] سيد [د]? جزيرة ال [إينفيد]? [ت]? [إ] سيدة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
www.lenouvelliste.com
ال [إينفرتيليت]? [إ] سيد [د]? جزيرة ال [إينفيد]? [ت]? [إ] سيدة
[أف] الإختبارات ال [بترنيت]?? [أمندت]? بقنصليّات? أتمّت لا يغضب أنهيت أيّ يكسر أزواج في [ر]? [لنت], في [ا نومبر وف] حالات, ال [إينفرتيليت]? [إ] سيد وال [إينفيد]? [ت]? [إ] سيدة.
معصومة في دثار من المخلب بدءا ي? [هوت] [كوتثر] مثل [كرل] [لغرفلد] أو [فرسس]… رجل من [فورتي] سنة? [تب-تب] صعود في? "تقاطع من كبيرة" الشارع والشارع [ست] شرف? أديب كيّس ويشبع مع [إنترجنت], يحيّي هو المسافرات قبل يكون يقفل فوق سريعا داخل [دومبنسّ] ه. الدموع [د]? [أوليننت] على ه وجه حالة سحب الإنتباه. [م]? ال [بر-ين-ترين] من خدمة أيّ راجع الاكتشافات متأخّرة جنسيّة محظوظة من الشابّة الناس خرمان? [س] [أبنوبيل]? ب ال "[سإكس-كنقو]? " يضع [ب]? [ل.]. مزاجه جيّدة, [تنتينت] [أستنتتيووس], تلقّى [د]? ن? بطلة? [إ] أيّ يبدو? [إ] مأساة شخصيّة بينما الشاحنة مقفلة يكون جمّدت في موقف تحت الحرارة شمس ال [بورت-ويث-برينس].
[ر]? مئة في البداية, الرجل, بعض متواضعة, [سب] في الصوة, يفسّر إلى المسافرات "أنّ يأتي هو من [د]? إلى [أوفرير], متابعة? ن إختبار [أدن] [ر]? [أمندت]? قنصليّة خلفيّة من الولايات المتّحدة الأمريكيّة لعمل ال [ر]? [دنس], أنّ [هيس/هر] اثنان أطفال, بنت شابّة 4 [ير-ولد] وصغيرة خرمان? من 8 سنون, من آخر رجل. "[شقو]? [بر]? أن تلقّيت [د]? [أوفرت] ال [إينفيد]? [ت]? [إ] ي? إستعمالات, يتلقّى أنا [بر]? [ر]? [إ] [تب-تب]? سيارة يتلقّى خرمان? أيّ [بر]? قنصليّة لا أن يسبّب حادث", مركّزة? هو.
[أت ث مومنت] [و]? يشعر نقود إجماعيّة حامضة تقريبا? 'مكان من الشريكة من الرجل [بفوو]? [أ.م.]? [نيسن] [د]? حصائر. "يكونون هذا أطفال ال [ف]? [س], سيد. هم يحملون اسمك ويغذّيهم إلى أنت. ي, هو يقول, عندما أنا? يكون زوج? أنا عرفت جيّدا أنّ أنا? يكون [ست]? . غير أنّ في النهاية من كانوا أربعة سنون من حياة عاديّة, زوجتي يوضع? [أندر] من الأطفال من [ألّ ث] لون. أبريل - نيسان? أن تلقّيت هبة? هدأت مع ال [قوتري]? , قال أنا إلى ه أنّ أنا سأجعل تخطيط", يؤمّن ال [م]? [نيسن] الذي يسبّب ضحك مجنونة? [إيبسنت], الواحدة عزم وقت, الحزن من الرجل [ككفي]? تلقّيت ال [إينفرتيليت]? [ست] أكثر من احتمال.
وفقا ل اختصاصيّ البول مؤكّدة, على الأقلّ 1/3 من الحالات ال [إينفرتيليت]? [أو] مركز من ال [م]? [ج] من أصل ذكريّة. [ها]? [إنس] أيّ [ر]? [ننت]? [أنسولتر] ال [م]? [سن] ل "[بر]? [سر] ال [ر]? هو? [ت] يسبّب" من ال [إينفرتيليت]? [إ] يجعل في [غ]? أبريل - نيسان [رل]? ما [ا بتّري] الفحوصات [تر]?? [أوفنت] للإمرأة, أيضا على المستوى طبيعيّة بما أنّ على الخطة? [أيشننل] تلقّى? [إفّكتث]? ? [أغرفي] حوضيّة, ال [هست]? [رديوسكبي], ال [هست]? [سلبينغغرفي], [بروبورأيشنينغ] الهرمونات, [إينتر ليا], قبل أن يقبل سيد أنّ الخصي جسّ إلى ه. فحص بسيطة, غير أنّ أساسيّة, يسمح أن يلاحظ ال [مورفوتب], ال [بيلوست]? [ت] أن يبحث [فريكك]? , اتّساع وريديّة يحيط الخصي يكون يمكن أن يسبّب ال [إينفرتيليت]? فسّرت اختصاصيّ البول.
بما فيه الكفاية [فر]? طعم, ال [فريكك]? ليس السبب وحيدة من [إينفرتيليت]? [أسكولين]. بعيدا ضروريّة بنفسي بعض. يستطيعون الأسباب? [إ] [فسولوجكل] [أند/ور] [غ]? تكتكة. تلوث بوليّة [أونترتد]? [مومبس] (على نحو رديء خروف), إعاقة من الطرق [غ]? كدمت, تعديل الهرمونات يستطيع حرمت واحد ما من سعادة أن يتلقّى طفلة? [أرلوتر].
ال [سبرمو], كلمته وشروره أن يستمرّ>
يحلّل عنبر ([سبرموغرمّ]) هو الفحص مهمّة أكثر داخل? [لوأيشن] من ال [إينفرتيليت]? هو يسمح [كنتر]? : حجم, ال [فيسكست]? الرقم, ال [موبيليت]? العلم تشكّل من ال [سبرمتوزو]? [س] وتحليل من بعض أخرى مواد واحدة وثلاثة ساعات أبريل - نيسان? ? [كلأيشن].
[ملغر]? [أبّر]? [أأيشنس] [ديفّ]? [نتس], واحدة [كنسد]? مثل معدل [ا نومبر وف] 20? 00 مليون [سبرمتوزو]? [س] لكلّ [كبيك مّ], 50? 0% من هاتف جوّال وأكثر من 60% من علم تشكّل عاديّة. [غر.]? مع ال [سبرموغرمّ], يحبّ علم أمراض ال [أليغزووسبرمي], ال [أسث]? [زووسبرمي], [ت]? يستطيع [توزووسبرمي] وال [أزووسبرمي]? [إ] [إيدنتيفي]?. يتمّ هذا علم أمراض لمس على التّوالي حجم غير كاف, ال [موبيليت]? [نسوفّيسنت], [سبرمتوزو]? [س] على نحو رديء شكل? والغياب إجماليّة [سبرمتوزو]? [س] في عنبر. أغلبية من هذا أمراض [كوس]? ب [بروبل]? [س] [فسولوجكل] و [غ]? تكتكة يزعجون ال [سبرمتوجن]? , هو? حالة يصحّ إنتاج من ال [سبرمتوزو]? [س] بالخصي. الكلمة, ال [ر]? [لتت] من ال [سبرموغرمّ], عندما يؤكّد هو ال [إينفرتيليت]? يسبّب شرور, في [غ]? [رل] نفسانيّة وأبريل - نيسان عاطفيّة? معالجة طول ومجموعة? [إكس] [د]? [أوشنت] فوق? [إكس].
ليس الإستجواب
السؤال, يبدو هو, كثير عمليّة إعداد على الزيادة من الرقم من رجال [أونفرتيل]. في [ها]? , حيث أنّ واحدة يسبح? "[أفيوغلتّ] على هذا سؤال? "? حالة [و]? يكون حقيقة تقرير? [ت] علميّا? [دي]? واحدة يقيّد هو إلى ال [وي وف ليف]? 'طعام, مع الإجهاد. بما أنّ, [إين دّيأيشن تو] التقنيات بدقّة يربط? مساندة [م]? سيطرة? [بروكر] يتلقّى? أيون يحبّ ال [إينس]? أمة اصطناعيّة, [ف]? [إين فيترو] [ندأيشن] والتقنيات ال [ميكروينجكأيشن], واحدة يعالج مع? [أيشنس] من الرجل, لذلك زوج [أونفرتيل]. وفقا ل نفسانيات, الافتراض المسؤولية? [أيشنلّ] من الزوج [أونفرتيل] حاسمة. هو, هو يسطّر, [ب] يكون? قصيد غنائيّ أثناء أيّ الزوج يتمّ [شميلّنت] بنفسي, ألم? [أمّونيقور] بشكل صحيح بما أنّ هم يكونون في فريسة? [د] يتلقّى? [إسّيون]? التوحد يتلقّى? [بروبل]? [س] من [إيدنتيت]? من تركيز أن يعمل… المزلاج ال [م]? [كمنتس], فحوصات مختلفة, هم? [نتثلّس] جراحيّة عمليات وإجهاد [ف]? بالزوج طوال طويلة ال [قو]? من طفلة مرجّحة أن يتلقّى تأثير صدمة على الممارسات وتصرفات جنسيّة. الاتّصال جنسيّة يصبح, أثناء شهور [منس] من يجعل طفلة ولا التعبير من [د]? [ر] [سبونتن]?
هو? [إ] عزم [ل]? [أو] ال [د]? [غلمنتس] يتدخّلون [أس ولّ س] ال [برمي]? [س] [إينفيد]? [ت]?? [بروكر] دقيقة? [ريسس] السيدة. ال [ديسكهرج سستم] فرديّة محتمل أن يجرح الحالة حبّ نظيفة من الزوج عندما يسقط هو على الإناء إلى ال [بينكس]: ال [إينفرتيليت]? [إ] سيد وال [إينفيد]? [ت]? [إ] سيدة. في [إند وف ترك], عندما ال [ف]? [ت]? [كلت] عشوائيّا من إختبار [أدن], الأزواج أيّ لا يكسر سيجابه?? [د]? [إيرمنتس] [ب]? ذرة. الطفلة ثمرة من وضع, الطفلة من [ب]? [مست]? هم, خطر ال [د]? [لوبّر] من علم أمراض نفسانيّة, خسارة الإحترام من بنفسي, إحساس من? [إ] [لرغ]? من? [إ] زغبة?
غير أنّ سكون مريضة, هذا [ف]? [ت]? مرّة [د]? هو? يدخل? [س]? [ر كلّ] في سؤال من ال [م]? ومن القيم أيّ هو بثّ? منزل يتلقّى. [أت ث فري لست] يرجع مركبة, هذا حالة? إستجوابات على المفهوم ال [بترنيت]? يستطيع هو [ر]? بحر? [غ] يتلقّى? تكتكة? [إين دّيأيشن], أنّ هو كان ضروريّة أن يفكّر بتقرير/نسبة? [إ] بروتوكول [أبّليقو]? ربّيت القنصليّات أيّ يهزّ [ها] [فميلي ستت]? [إنّس]?
[د]? [ت] مفتوحة. دون? [ت] من?!
[روبرسن] [ألفونس]
[روبرسنلفونسهوو.فر]
|
|
|
|
 |
KARIBE/SIMHANU 2008/ÉDUCATION / L’éducation haïtienne en débat à une conférence de simulation des Nations unies
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/ÉDUCATION / L’éducation haïtienne en débat à une conférence de simulation des Nations unies
Par Alix Laroche
alixlaroche@lematinhaiti.com
Le Burkinabé Julien Daboué, fonctionnaire de l’Unesco et Amary Joseph Noël
À l’hôtel Karibe convention center, s’est tenue du samedi 23 au dimanche 24 février, une Conférence haïtienne de simulation des Nations unies (Simhanu), à laquelle ont pris part des personnalités nationales et internationales, des parents, des professeurs, mais aussi, et surtout, de nombreux étudiants haïtiens et dominicains.
Cette conférence de simulation a été organisée à l’initiative de l’Action haïtienne pour les Nations unies (Ahnu), de concert avec l’Association dominicaine pour les Nations unies, la Fondation globale pour la démocratie et le développement (Funglobe) et l’Université Kiskeya. Elle a bénéficié de l’appui du Consulat dominicain et de la compagnie aérienne locale, Tortug’air, et avait pour motif premier de sensibiliser des jeunes entrepreneurs à la globalisation en passant par l’éducation diplomatique.
Selon le président de l’Ahnu, Phénil Gordon Désir, l’une des premières activités de l’Organisation des Nations unies pour l’Éducation, la Science et la Culture (Unesco), une branche du système des Nations unies dont Haïti est membre depuis sa création en 1946, est l’éducation. Aussi, a-t-il expliqué, c’est tout à fait normal que, dans le cadre d’une conférence de simulation des Nations unies, la question de l’éducation haïtienne soit portée au centre des débats.
Deux spécialistes ont été invités à intervenir sur le thème de l’éducation, le Burkinabé Julien Daboué, membre de l’Unesco en Haïti et l’Haïtien Amary Joseph Noël, membre de cabinet du ministre de l’Éducation nationale, Gabriel Bien-Aimé, qui était présent dans la matinée du samedi à la cérémonie d’ouverture.
Il s’agissait pour les panélistes Daboué et Noël de faire respectivement un panorama mondial de l’éducation et un survol analytique de la situation du système en Haïti. Avant d’entrer d’emblée dans le vif du sujet, Julien Daboué a fait d’abord un survol historique de la fondation des Nations unies et a défini, du même coup, le rôle de l’Organisation des Nations unies pour l’Éducation, la Science et la Culture (Unesco), à travers le monde. Julien Daboué qui devait présenter le panorama mondial de l’éducation, avait plutôt opté pour un aperçu sur la question durant les 20 dernières années, compte tenu, a-t-il dit, du travail énorme de recherche que cela nécessitait.
L’éducation dans le contexte de l’Onu
Julien Daboué a indiqué que la fondation de l’Onu, après la Seconde guerre mondiale, avait bouleversé le monde au niveau des relations internationales entre
États, en ce sens que l’accent a été essentiellement mis sur le développement des nations. Ce qui a entraîné également, a-t-il soutenu, la création de l’Unesco qui a défini sa mission en ces termes : « Les guerres prennent naissance dans l’esprit des hommes. Et c’est dans l’esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix ». D’après M. Daboué, cette phrase qui constitue la première de l’acte constitutif de l’Unesco indique clairement la nécessité de construire la paix dans l’esprit des hommes par l’éducation qui aboutira sans nul doute au développement des sociétés. Cette paix, a-t-il souligné, l’Unesco devrait la construire à travers quatre domaines de compétences précises, entre autres, la science, la culture, la communication et surtout l’éducation.
Les bienfaits de l’éducation
Selon Julien Daboué, la disposition de la Déclaration universelle des Droits de l’homme adoptée en 1948, soit deux ans après la création de l’Unesco, laquelle stipule que : « Toute personne a droit à l’éducation » et autour de laquelle la communauté internationale s’était mobilisée est loin d’être une réalité dans le monde, notamment en Haïti. Julien Daboué a expliqué que cette disposition entraîne en elle-même trois autres postulats tout aussi importants les uns que les autres. Le premier est que l’éducation est un droit fonda-m ental pour tous, femmes et hommes de tous âges, de toutes conditions physiques et sociales, de tous statuts juridiques et ce, dans le monde entier. Le deuxième souligne que l’éducation est la condition indispensable, sinon suffisante du développement de l’individu et de la société. Le troisième soutient que l’éducation peut contribuer à améliorer la sécurité, la prospérité, l’équilibre économique dans le monde, en même temps qu’elle favorise le progrès social, économique et culturel, la tolérance et la coopération internationale.
Dans le domaine de l’éducation, deux événements majeurs ont marqué ces 20 dernières années, selon Julien Daboué. Il s’agit de la conférence et du forum mondial sur l’éducation pour tous qui s’étaient tenus respectivement, du 4 au 9 mars 1990, en Thaïlande et, du 26 au 28 avril 2000, à Dakar.
D’après Julien Daboué, on s’est rendu compte, dix ans après la tenue du forum organisé à Dakar, que les objectifs fixés en 1990 n’ont pas été atteints, en raison de toute une série de problèmes, tels l’insuffisance des ressources nationales et internationales allouées à l’éducation, les processus politiques au niveau des États. Néanmoins, a indiqué le spécialiste, aujourd’hui il y a des progrès qui s’opèrent dans le secteur éducatif à travers le monde entier, y compris Haïti, même s’il reste encore beaucoup à faire pour parvenir à atteindre les objectifs de l’éducation pour tous en 2015.
Diagnostiquer le système haïtien
Pour sa part, Amary Joseph Noël, qui a fait le diagnostic du système éducatif haïtien, a estimé que les enfants non scolarisés à travers le pays sont jusqu’à présent trop nombreux. Ceci risque d’empêcher l’État haïtien d’atteindre les objectifs fixés pour l’éducation pour tous en 2015. Amary Joseph Noël a fait état de toute une panoplie de problèmes qui pèsent sur le système. « L’absence pendant trop longtemps d’une politique rigoureuse d’éducation, la rigidité des méthodes d’enseignement tombée en désuétude, la modestie des résultats obtenus à la faveur des efforts pour freiner l’analphabétisme, l’escamotage total de la réforme de l’éducation lancée en 1982 associé à la destruction du laboratoire de recherche du système éducatif qui était l’Institut pédagogique national » ont été, entre autres, divers points négatifs relevés par l’expert en éducation, avant de noter que l’aide financière internationale n’a pas apporté jusqu’à ce jour une solution aux problèmes liés à l’éducation en Haïti.
lundi 25 février 2008
¿KARIBE/SIMHANU 2008/? ¿UCATION/L ? ¿catión Ha.? ¿enne en d? ¿t? ¿conf? nce de simulación de las Naciones Unidas
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/? ¿UCATION/L ? ¿catión Ha.? ¿enne en d? ¿t? ¿conf? nce de simulación de las Naciones Unidas
por Alix Laroche
alixlaroche@lematinhaiti.com
¿El Burkinab? ¿ulien Dabou? ¿funcionario de l UNESCO y Amary José N?
¿l h? ¿Karibe convenio center, s se tiene del sábado 23 domingo 24 f? ¿1.o, un Conf? ¿nce Ha.? ¿enne de simulación de las Naciones Unidas (Simhanu)? ¿aquelle tomaron parte de los personnalit? ¿nacionales e internacionales, de los padres, de profesores, y también, y sobre todo, de numeroso? ¿diants Ha.? ens y de Dominica.
¿Esta conf? ¿nce de simulación tiene? ¿organis?? ¿ iniciativa de l Acción Ha.? ¿enne para las Naciones Unidas (Ahnu), en conexión con l Asociación de Dominica para las Naciones Unidas, la Fundación global para el d? ¿cratie y el d? ¿loppement (Funglobe) et l Universit? iskeya. ¿Tiene b? ¿fici? ¿e l apoyo del Consulado de Dominica y la compañía tiene? ¿enne local, Tortug aire, y tenía por primero motivo sensibilizar jóvenes empresarios? ¿a globalización pasando por l ? catión diplomático.
¿Según el Pr? ¿diente de l Ahnu, PH? ¿l Gordon D? ¿r, l uno de los premi? ¿s activit? ¿de l Organización de las Naciones Unidas para l ? ¿ucation, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), una rama del syst? ¿las Naciones Unidas entre las cuales Ha.? ¿es miembro desde su Cr? ¿ion en 1946, es l ? catión. ¿Por eso, expliqu? ¿c es todo? ¿tenga normal que, en el marco d un conf? ¿nce de simulación de las Naciones Unidas, la cuestión de l ? ¿catión Ha.? ¿enne sea puerto? ¿en el centro de los d? ts.
¿Deux sp? ¿alistes tienen? ¿invit?? ¿ntervenir sobre la TH? ¿de l ? ¿catión, el Burkinab? ¿ulien Dabou? ¿miembro de l UNESCO en Ha.? ¿y l Ha.? ¿en Amary José N? ¿miembro de gabinete de Ministro de L ? ¿ucation nacional, Gabriel Bien-Aim? ¿quién? ¿IT Pr? ¿nt en la mañana? ¿del sábado? ¿a c? monie d apertura.
¿S actuaba para el lado? ¿CO Dabou? ¿t N? ¿hacer respectivamente un panorama mundial de l ? ¿catión y un sobrevuelo analítico de la situación del syst? en Ha.?. ¿Antes del d entrar d embl? ¿en el meollo de la cuestión, Julien Dabou? ¿hecho d acceso un sobrevuelo histórico de la fundación de las Naciones Unidas y tiene d? ¿ni, del m? ¿golpe, el r? ¿de l Organización de las Naciones Unidas para l ? ¿ucation, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)? ravers el mundo. ¿Julien Dabou? ¿ui debía Pr? ¿nter el panorama mundial de l ? ¿catión, tenía llovió? ¿Pt? ¿Ur un aper? ¿sobre la cuestión durante el 20 derni? ¿s ann? ¿, teniendo en cuenta, dijo, trabajo? ¿rme de investigación que eso n? ssitait.
¿L ? ¿catión en el contexto de l ONU
Julien Dabou? ¿indiqu? ¿UE la fundación de l ONU, apr? ¿la Segunda Guerra Mundial, tenía boulevers? ¿e mundo en las relaciones internacionales entre
? ¿ATS, en el sentido que l acento tiene? ¿esencialmente puesta sobre el d? loppement de las naciones. ¿Lo que tiene entró? ¿? ¿lement, sostuvo, el Cr? ¿ion de l UNESCO que tiene d? ni su misión en estos términos: “Las guerras toman nacimiento en l espíritu de los hombres. ¿Y c está en l espíritu de los hombres que deben? ¿e? ¿v? ¿los d? nses de la paz”. ¿D apr? Sr. ¿Dabou? ¿esta frase que constituye el premi? ¿de l publica constitutivo de l UNESCO indica claramente el n? ¿SIT? ¿e construir la paz en l espíritu de los hombres por l ? ¿catión que conseguirá sin ninguna duda el d? ¿loppement des soci? s. ¿Esta paz, tiene soulign? ¿l UNESCO debería construirlo? ¿ravers cuatro ámbitos de comp? ¿nces Pr? ¿la su, entre otras cosas, ciencia, la cultura, la comunicación y sobre todo l ? catión.
¿Los beneficios de l ? ¿catión
según Julien Dabou? ¿la disposición del D? ¿aration universal de los Derechos de l hombre adopt? ¿en 1948, lo que representa dos años apr? ¿el Cr? ion de l UNESCO, que estipulan que: ¿“Toda persona tiene derecho? ¿? ¿catión” y en torno a que el communaut? ¿nternationale s ? ¿IT mobilis? ¿está lejos d ? ¿e un r? ¿IT? años el mundo, en particular, en Ha.?. ¿Julien Dabou? ¿expliqu? ¿UE esta disposición entró? ¿en ella-m? tres otros postulados igualmente importantes los unos que los otros. ¿El primero es que l ? ¿catión es un derecho fundó-m ental para todos, mujeres y hombres de todos? s, de todas condiciones físicas y sociales, todos estatutos jurídicos y esto, en todo el mundo. ¿El deuxi? ¿destaca que l ? ¿catión es la condición indispensable, si no suficiente del d? loppement de l individuo y del soci?. ¿El troisi? ¿mantiene que l ? ¿catión puede contribuir? ¿m? ¿orer el s? ¿se ree? ¿el prosp? ¿t? ¿l ? ¿ilibre? ¿nomique en el mundo, en m? ¿tiempo qu favorece el progr? ¿social? ¿nomique y cultural, el tol? ¿nce y el coop? tion internacional.
¿En el ámbito de l ? ¿catión, dos? ¿nements mayores de edad tienen marqu? ¿es 20 derni? ¿s ann? ¿, selon Julien Dabou? ¿S actúa del conf? ¿nce y del foro mundial sobre l ? ¿catión para todos que s ? ¿ient tenidos respectivamente, del 4 de marzo de 1990, en Tha? ¿nde y, del 26 al 28 de abril de 2000? akar.
¿D apr? ¿Julien Dabou? ¿se vuelve s cuenta, diez años apr? ¿la celebración del foro organis? ¿Dakar, que los objetivos fix? ¿en 1990 n no tienen? ¿alcanzados, debido a una s? ¿e de probl? ¿s, tales l insuficiencia de los recursos nacionales e internacionales allou? ¿? ¿? ¿catión, los procesos políticos en el? ATS. ¿N? ¿menos, indiqu? ¿e sp? ¿aliste, aujourd hoy hay progr? ¿quién s OP? ¿nt en el sector? ¿catif? ¿ravers el mundo entero, incluida Ha.? ¿, m? ¿s permanece mucho aún? ¿superficie para llegar? ¿tteindre los objetivos de l ? catión para muy en 2015.
¿Diagnosticar el syst? ¿Ha.? ¿en
para su parte, Amary José N? ¿quién hizo el diagnóstico del syst? ¿? ¿catif Ha.? ¿en, a estim? ¿UE los niños no scolaris?? ¿ravers el país son jusqu ? ¿r? nt demasiado numeroso. ¿Esto arriesga d emp? ¿Er l ? ¿AT Ha.? ¿en d lograr los objetivos fix? ¿para l ? catión para muy en 2015. ¿Amary José N? ¿a hecha? ¿t de toda una panoplia de probl? ¿s que p? nt sobre el syst?. ¿“L ausencia durante demasiado mucho tiempo d una política rigurosa d ? ¿catión, el rigidit? ¿son m? ¿odas d enseñanza tomb? ¿en d?? ¿de, la modestia de los r? ¿ltats obtenidos? ¿a favor de los esfuerzos para frenar l analphab? ¿SME, l escamoteo total del r? ¿rme de l ? ¿catión lanc? ¿en 1982 associ? ¿la destrucción del laboratorio de búsqueda del syst? ¿? ¿catif que? ¿IT l Instituto p? ¿gogique nacional” tienen? ¿, entre otras cosas, distintos puntos n? ¿pelos relev? ¿por l experto en? ¿catión, antes de tener en cuenta que l ayuda financi? ¿internacional n no tiene contribución? ¿usqu ? ¿e día una solución a los probl? ¿s Li?? ¿? catión en Ha.?.
¿lunes 25 f? 1.o 2008
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? catione ha? enne in d? t? conf? nce di simulazione delle Nazioni Unite
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? catione ha? enne in d? t? conf? nce di simulazione delle Nazioni Unite
Da parte di Alix Laroche
alixlaroche@lematinhaiti.com
Burkinab? ulien Dabou? funzionario di l Unesco ed Amary Joseph No?
l h? Karibe convenzione center, s è tenuto del sabato 23 domenica 24 f? 1, Conf? nce ha? enne di simulazione delle Nazioni Unite (Simhanu)? aquelle hanno preso parte dei personnalit? nazionali ed internazionali, dei genitori, dei professori, ma anche, e soprattutto, di numeroso? diants ha? ens e domenicani.
Questo conf? nce di simulazione ha? organis?? iniziativa di l Action ha? enne per le Nazioni Unite (Ahnu), in relazione con l Association domenicana per le Nazioni Unite, la fondazione globale per il d? cratie ed il d? loppement (Funglobe) et l Universit? iskeya. Ha b? fici? e l appoggio del consolato domenicana e della società ha? enne locale, Tortug aria, ed aveva per ragione prima di sensibilizzare giovani imprenditori? a globalizzazione passando per l ? catione diplomatico.
Secondo il pr? dente di l Ahnu, Ph? l Gordon D? r, l uno degli premi? s activit? di l Organizzazione delle Nazioni Unite per l ? ucation, la scienza e la cultura (Unesco), un ramo del syst? Nazioni Unite di cui Ha? è membro da suo cr? ione nel 1946, è l ? catione. Inoltre, expliqu? c è tutto? abbia normale che, nel quadro d una conf? nce di simulazione delle Nazioni Unite, la questione di l ? catione ha? enne sia porto? al centro dei d? ts.
Deux sp? alistes hanno? invit?? ntervenir sulla th? di l ? catione, Burkinab? ulien Dabou? membro di l Unesco in Ha? e l Ha? in Amary Joseph No? membro di gabinetto del ministro di l ? ucation nazionale, Gabriel Bien-Aim? chi? IT pr? nt nella mattina? del sabato? a c? monie d apertura.
Egli s agiva per il lato? Co Dabou? t N.? di fare rispettivamente un panorama mondiale di l ? catione ed un sorvolamento analitico della situazione del syst? in Ha?. Prima di d entrare d embl? nel vivo dell'argomento, Julien Dabou? fatto d accesso un sorvolamento storico della fondazione delle Nazioni Unite ed ha d? né, di m? colpo, il r? di l Organizzazione delle Nazioni Unite per l ? ucation, la scienza e la cultura (Unesco)? ravers il mondo. Julien Dabou? ui doveva pr? nter il panorama mondiale di l ? catione, aveva piovve? pt? Ur uno aper? sulla questione durante il 20 derni? s ann? , tenendo conto, ha detto, lavoro? rme di ricerca soltanto ciò n? ssitait.
L ? catione nel contesto di l Onu
Julien Dabou? indiqu? Ue la fondazione di l Onu, apr? la seconda guerra mondiale, aveva boulevers? e mondo a livello delle relazioni internazionali tra
? ats, nel senso che l accento ha? principalmente messi sul d? loppement delle nazioni. Ciò che ha entrò? ? lement, ha sostenuto, il cr? ione di l Unesco che ha d? né la sua missione in questi termini: “Le guerre sorgono in l spirito degli uomini. E c è in l spirito degli uomini che devono? e? v? i d? nses della pace„. D apr? Sig. Dabou? questa frase che costituisce la premi? di l atto costitutivo di l Unesco indica chiaramente il n? SIT? e costruire la pace in l spirito degli uomini per l ? catione che arriverà senza dubbio al d? loppement des soci? s. Questa pace, ha soulign? l Unesco dovrebbe costruirla? ravers quattro settori di comp? nces pr? la sua, tra l'altro, scienza, la cultura, la comunicazione e soprattutto l ? catione.
I vantaggi di l ? catione
secondo Julien Dabou? la disposizione del D? aration universale dei diritti di l uomo adopt? nel 1948, cioè due anni apr? il cr? ione di l Unesco, che stipula che: “Ogni persona ha diritto? ? catione„ ed attorno alla quale la communaut? nternationale s ? IT mobilis? è lontano d ? e un r? IT? anni il mondo, in particolare in Ha?. Julien Dabou? expliqu? Ue questa disposizione entrò? in essa-m? tre altri postulati molto anche importanti gli uni soltanto gli altri. Il primo è che l ? catione è un diritto fondò-m ental per tutti, donne ed uomini di tutti? s, di ogni condizione fisica e sociale, di ogni statuto giuridico e ciò, in tutto il mondo. Il deuxi? sottolinea che l ? catione è la condizione indispensabile, se non sufficiente del d? loppement di l individuo e della soci?. Lo troisi? sostiene che l ? catione può contribuire? m? orer la s? ride? la prosp? t? l ? ilibre? nomique nel mondo, in m? tempo qu favorisce lo progr? sociale? nomique e culturale, la tol? nce e la coop? tion internazionale.
Nel settore di l ? catione, due? nements maggiori hanno marqu? sei 20 derni? s ann? , selon Julien Dabou? Egli s agisce della conf? nce e della tribuna mondiale su l ? catione per tutti che s ? ient tenuti rispettivamente, del 4 marzo 1990, in Tha? nde e, del 26 al 28 aprile 2000? akar.
D apr? Julien Dabou? si s è reso conto, dieci anni apr? la tuta della tribuna organis? Dakar, soltanto gli obiettivi fix? nel 1990 n non hanno? raggiunti, a causa di tutta una s? e di probl? s, tali l insufficienza delle risorse nazionali ed allou internazionali? ? ? catione, i processi politici di? ats. N? meno, indiqu? e sp? aliste, aujourd oggi ci sono progr? chi s op? nt nel settore? catif? ravers il mondo intero, tra cui Ha? , m? s resta ancora molto? superficie per giungere? tteindre gli obiettivi di l ? catione per tutti nel 2015.
Diagnosticare il syst? ha?
da parte sua in Amary Joseph No? chi ha fatto la diagnosi del syst? ? catif ha? , in estim? Ue i bambini non scolaris?? ravers il paese è jusqu ? r? nt troppo numerosi. Questo rischia d emp? er l ? at ha? in d raggiungere gli obiettivi fix? per l ? catione per tutti nel 2015. Amary Joseph No? a fatto? t di tutta una panoplia di probl? s che p? nt sul syst?. “L assenza durante troppo a lungo d una politica rigorosa d ? catione, la rigidit? sono m? odes d enseignement tomb? in d?? di, la modestia dei r? ltats ottenuti? a favore degli sforzi per rallentare l analphab? SME, l ritiro totale del r? rme di l ? catione lanc? nel 1982 associ? la distruzione del laboratorio di ricerca del syst? ? catif che? IT l Institut p? gogique nazionale„ hanno? , tra l'altro, diversi punti n? tifs relev? per l esperto in? catione, prima di notare che l aiuta financi? internazionale n non ha contributo? usqu ? e giorno una soluzione agli probl? s li?? ? catione in Ha?.
lunedì 25 f? 1 2008
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? ha-Kation? enne in d? t? conf? nce der Simulation der Vereinten Nationen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? ha-Kation? enne in d? t? conf? nce der Simulation der Vereinten Nationen
durch Alix Laroche
alixlaroche@lematinhaiti.com
Burkinab? ulien Dabou? Beamter von l Unesco und Amary Joseph No?
l h? Karibe übereinkommen center wird s vom Samstag, den 23. Sonntag, den 24. f gehalten? 1. Conf? nce ha? enne der Simulation der Vereinten Nationen (Simhanu)? aquelle von den personnalit teilgenommen haben? national und international von den Familienmitgliedern von den Professoren, aber auch und besonders von zahlreichen? diants ha? ens und dominikanisch.
Dieses conf? Simulationsnce hat? organis?? Initiative von l Action ha? enne für die Vereinten Nationen (Ahnu) in übereinstimmung mit l Association dominikanische für die Vereinten Nationen die globale Stiftung für das d? cratie und das d? loppement (Funglobe) et l Universit? iskeya. Sie hat b? fici? e l hat Unterstützung des dominikanischen Konsulats und der Gesellschaft? enne lokal, Tortug Luft und hatte aus erstem Grund, junge Unternehmer zu sensibilisieren? an Globalisierung indem man durch l übergeht ? diplomatisches Kation.
Nach pr? Zahn von l Ahnu, Ph? l Gordon D? r, l eine der premi? s activit? von l Vereinte Nationen für l ? ucation, die Wissenschaft und die Kultur (UNESCO), ein Zweig des syst? Vereinte Nationen darunter ha? ist Mitglied seit seinem Cr? Ion im Jahre 1946 ist l ? Kation. Auch expliqu er? c ist alles? hat normal, daß im Rahmen d ein conf? nce der Simulation der Vereinten Nationen die Frage von l ? ha-Kation? enne ist Hafen? im Zentrum der d? ts.
Deux sp? alistes haben? invit?? auf th ntervenir? von l ? Kation Burkinab? ulien Dabou? Mitglied von l Unesco in ha? und l Ha? in Amary Joseph No? Ministerkabinettsmitglied für l ? nationales ucation, Gabriel Bien-Aim? wer? IT pr? nt im Morgen? vom Samstag? a c? monie d öffnung.
Er s handelte für die Seite? Gesellschaften Dabou? t Nr.? ein weltweites Panorama l beziehungsweise zu machen ? Kation und ein analytisches überfliegen der Situation des syst? in ha?. Vor d hineinzugehen d embl? im lebhaften vom Thema, Julien Dabou? gemacht d Zugang hat ein historisches überfliegen der Gründung der Vereinten Nationen und d? noch vom m? Hieb das r? von l Vereinte Nationen für l ? ucation, die Wissenschaft und die Kultur (UNESCO)? ravers die Welt. Julien Dabou? ui mußte pr? nter das weltweite Panorama l ? Kation hatte regnete? pt? our ein aper? auf der Frage während des 20 derni? s Ann? in Anbetracht, hat er gesagt, Arbeit? Forschungsrme nur das n? ssitait.
L ? Kation im Rahmen von l Onu
Julien Dabou? indiqu? EU die Gründung von l Onu apr? der zweite Weltkrieg hatte boulevers? e Welt bei den internationalen Beziehungen zwischen
? ats, insofern als l Akzent hat? hauptsächlich gestellt auf dem d? loppement der Nationen. Was hat, ging hinein? ? lement, hat er unterstützt, das Cr? Ion von l Unesco, das d hat? noch seine Aufgabe in diesen Begriffen: „Die Kriege beginnen in l Geist der Männer. Und c ist in l Geist der Männer, der müssen? e? v? die d? nses vom Frieden“. D apr? Herr. Dabou? dieser Satz, der das premi bildet? von l gibt Gründungsakte von l Unesco deutlich das n an? SIT? e den Frieden in l zu bauen Geist der Männer durch l ? Kation, das ohne jeglichen Zweifel zum d führen wird? loppement des soci? s. Hat dieser Frieden soulign? l Unesco müßte es bauen? ravers vier compgebiete? nces pr? seine unter anderem Wissenschaft, die Kultur, die Mitteilung und besonders l ? Kation.
Der Nutzen l ? Kation
nach Julien Dabou? die Bestimmung des D? universelles aration der Rechte l Mann adopt? im Jahre 1948, das heißt zwei Jahre apr? das Cr? Ion von l Unesco, das festlegt, daß: Hat „jeder Recht? ? Kation“ und um das das communaut? nternationale s ? IT mobilis? weit ist d ? e ein r? IT? Jahre die Welt insbesondere in ha?. Julien Dabou? expliqu? EU ging diese Bestimmung hinein? in ihr-m? drei andere Postulate ebenso wichtig eine nur die anderen. Das Erste ist, daß l ? Kation ist ein Recht gründete-m ental für alle Frauen und Männer von allen? s von allen physischen und sozialen Bedingungen, von allen Rechtsstatuten und es in der ganzen Welt. Das deuxi? unterstreicht, daß l ? Kation ist die unentbehrliche andernfalls ausreichende Bedingung des d? loppement von l Individuum und des soci?. Das troisi? unterstützt, daß l ? Kation kann beitragen? m? orer s? lacht? das prosp? t? l ? ilibre? nomique in der Welt in m? qu-Zeit begünstigt sie das progr? sozial? nomique und kulturell das tol? nce und das coop? internationales tion.
Im Bereich l ? Kation, zwei? nements haben Großjährigen marqu? sind 20 derni? s Ann? , selon Julien Dabou? Er s handelt um das conf? nce und des weltweiten Forums auf l ? Kation für alle die s ? ient beziehungsweise gehalten vom 4. März 1990 in Tha? nde und von den 26 am 28. April 2000? akar.
D apr? Julien Dabou? man wird s Konto, zehn Jahre zurückgegeben apr? das Abhalten des Forums organis? Dakar nur die Zielsetzungen fix? im Jahre 1990 n haben? erreicht in Anbetracht jeder einer s? proble? s solche l Unzulänglichkeit der nationalen Mittel und internationale allou? ? ? Kation, die politischen Vorgänge bei? ats. N? weniger indiqu? e sp? aliste aujourd heute gibt es progr? wer s OP? nt im Bereich? catif? ravers die ganze Welt, einschließlich des ha? m? s bleibt er noch viel? Fläche, um zu erreichen? tteindre die Zielsetzungen l ? Kation für alle im Jahre 2015.
Das syst diagnostizieren? ha? in
für seinen Teil, Amary Joseph No? wer machte die Diagnostik des syst? ? catif ha? in, an estim? EU die Kinder nicht scolaris?? ravers sind das Land jusqu ? r? nt zu zahlreich. Dies riskiert d emp? Er l ? at ha? in d die Zielsetzungen zu erreichen fix? für l ? Kation für alle im Jahre 2015. Amary Joseph No? gemachtes a? t ganze Reihe von probl? s das p? nt auf dem syst?. „L Abwesenheit während zu lang des d eine strenge Politik d ? Kation, das rigidit? sind m? Oden d Unterricht tomb? in d?? von die Bescheidenheit der r? ltats erhalten? an Gunst der Anstrengungen, um l zu bremsen analphab? EWS, l Gesamtausfahren des r? rme l ? Kation lanc? im Jahre 1982 associ? die Zerstörung des Laboratoriums der Forschung des syst? ? catif das? IT l Institut p? gogique national“ haben? unter anderem verschiedene Punkte n? tifs relev? durch l Experte in? Kation, bevor festzustellen, daß l hilft financi? international hat n Beitrag? usqu ? e Tag eine Lösung der probl? s li?? ? Kation in ha?.
Montag, den 25. f? 1. 2008
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? cation ha? enne em d? t? conf? nce de simulação das Nações Unidas
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? cation ha? enne em d? t? conf? nce de simulação das Nações Unidas
por Alix Laroche
alixlaroche@lematinhaiti.com
O Burkinab? ulien Dabou? funcionário de l UNESCO e Amary Joseph No.?
l h? Karibe convenção center, s é tido de sábado 23 ao Domingo 24 f? 1, um Conf? nce ha? enne de simulação das Nações Unidas (Simhanu)? aquelle tomaram parte dos personnalit? nacionais e internacionais, dos pais, de professores, mas também, e sobretudo, de numerosos? diants ha? ens e dominicanos.
Este conf? nce de simulação tem? organis?? iniciativa de l Acção ha? enne para as Nações Unidas (Ahnu), em relação com l Associação dominicano para as Nações Unidas, a Fundação global para o d? cratie e o d? loppement (Funglobe) et l Universit? iskeya. Tem b? fici? e l apoio do Consulado dominicano e da companhia tem? enne local, Tortug ar, e tinha por motivo primeiro de sensibilizar jovens empresários? a globalização passando por l ? cation diplomático.
De acordo com o fotorreceptor? dente de l Ahnu, PH? l Gordon D? r, l um dos premi? s activit? de l Organização das nações unidas para l ? ucation, a Ciência e a Cultura (UNESCO), um ramo do syst? Nações Unidas entre as quais Ha? é membro desde o seu Cr? íon em 1946, é l ? cation. Também, expliqu? c é todo? tenha normal que, no âmbito d um conf? nce de simulação das Nações Unidas, a pergunta de l ? cation ha? enne seja porto? ao centro dos d? ts.
Deux sp? alistes têm? invit?? ntervenir sobre o GH? de l ? cation, o Burkinab? ulien Dabou? membro de l UNESCO em Ha? e l Ha? em Amary Joseph No.? membro de gabinete de ministro de l ? ucation nacional, Gabriel Bien-Aim? quem? fotorreceptor? nt na manhã? do sábado? a c? monie d abertura.
Ele s agia para o pano? Co Dabou? t No.? de fazer respectivamente um panorama mundial de l ? cation e um sobrevoo analítico da situação do syst? em Ha?. Antes de d entrar d embl? o vivo do assunto, Julien Dabou? feito d abordagem um sobrevoo histórico da fundação das Nações Unidas e tem d? nem, do m? golpe, o r? de l Organização das nações unidas para l ? ucation, a Ciência e a Cultura (UNESCO)? ravers o mundo. Julien Dabou? ui devia fotorreceptor? nter o panorama mundial de l ? cation, tinha choveu? PT? our um aper? sobre a pergunta durante o 20 derni? s ann? , tendo em conta, disse, trabalho? rme de investigação único aquilo n? ssitait.
L ? cation no contexto de l O.N.U
Julien Dabou? indiqu? UE a fundação de l O.N.U, apr? a Segunda guerra mundial, tinha boulevers? e mundo a nível das relações internacionais entre
? ATS, neste sentido que l acento tem? essencialmente postos sobre o d? loppement das nações. Tem entrou? ? lement, apoiou, o Cr? íon de l UNESCO que tem d? nem a sua missão estes em termos: “As guerras tomam nascimento em l espírito dos homens. E c está em l espírito dos homens que devem? e? v? os d? nses da paz”. D apr? Sr. Dabou? esta frase que constitui o premi? de l acto constitutivo de l UNESCO indica claramente o n? assento? e construir a paz em l espírito dos homens por l ? cation que conduzirá indubitavelmente ao d? loppement des soci? s. Esta paz, tem soulign? l UNESCO deveria construir-o? ravers quatro domínios de comp? nces fotorreceptor? a sua, designadamente, ciência, a cultura, a comunicação e sobretudo l ? cation.
Os benefícios de l ? cation
de acordo com Julien Dabou? a disposição do D? aration universal dos Direitos de l homem adopt? em 1948, ou seja dois anos apr? o Cr? íon de l UNESCO, qual estipula que: “Qualquer pessoa tem direito? ? cation” e em redor de qual o communaut? nternationale s ? mobilis? está distante d ? e um r? ? anos o mundo, nomeadamente em Ha?. Julien Dabou? expliqu? UE esta disposição entrou? nela-m? três outros postulados igualmente importantes os uns único os outros. O primeiro é que l ? cation é um direito fundou-m ental para todos, mulheres e homens de todos? s, de todas as condições físicas e sociais, de todos os estatutos jurídicos e, no mundo inteiro. O deuxi? sublinha que l ? cation é a condição indispensável, se não suficiente do d? loppement de l indivíduo e do soci?. O troisi? apoia que l ? cation pode contribuir? m? orer o s? ri? o prosp? t? l ? ilibre? nomique no mundo, em m? tempo qu favorece o progr? social? nomique e cultural, o tol? nce e o coop? tion internacional.
No domínio de l ? cation, dois? nements majores têm marqu? é 20 derni? s ann? , selon Julien Dabou? Ele s age do conf? nce e do fórum mundial sobre l ? cation para todos que s ? ient tidos respectivamente, do 4 ao 9 de Março de 1990, em Tha? nde e, do 26 ao 28 de Abril de 2000? akar.
D apr? Julien Dabou? ele s é devolvido conta, dez anos apr? o comportamento do fórum organis? Dacar, único os objectivos fix? em 1990 n não têm? atingidos, devido um qualquer s? e de probl? s, como l insuficiência dos recursos nacionais e internacionais allou? ? ? cation, os processos políticos a nível? ATS. N? menos, indiqu? e sp? aliste, aujourd hoje há progr? quem s OP? nt no sector? catif? ravers o mundo inteiro, incluindo Ha? , m? s permanece muito ainda? área para chegar? tteindre os objectivos de l ? cation para muito em 2015.
Diagnosticar o syst? ha?
pela sua parte, Amary Joseph No.? quem fez o diagnóstico do syst? ? catif ha? , em estim? UE as crianças não scolaris?? ravers o país é jusqu ? r? nt demasiado numerosos. Isto arrisca d emp? ER l ? em ha? em d atingir os objectivos fix? para l ? cation para muito em 2015. Amary Joseph No.? a feito? t de qualquer panóplia de probl? s que p? nt sobre o syst?. “L ausência durante demasiado muito tempo d uma política rigorosa d ? cation, o rigidit? é m? odes d enseignement tomb? em d?? , a modéstia dos r? ltats obtidos? a favor dos esforços para travar l analphab? SME, l retração total do r? rme de l ? cation lanc? em 1982 associ? a destruição do laboratório de investigação do syst? ? catif que? l Instituto p? gogique nacional” têm? , designadamente, diversos pontos n? tifs relev? por l perito? cation, antes de notar que l ajuda financi? internacional n não tem contributo? usqu ? e dia uma solução aos probl? s li?? ? cation em Ha?.
segunda-feira 25 f? 1 2008
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? cation ha? enne in D? T? conf? NCE of simulation of the United Nations
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? cation ha? enne in D? T? conf? NCE of simulation of the United Nations
By Alix Laroche
alixlaroche@lematinhaiti.com
Burkinab? ulien Dabou? civil servant of L UNESCO and Amary Joseph No?
L H? Is Karibe convention center, S held of Saturday 23 Sunday 24 F? ier, Conf? NCE ha? enne of simulation of the United Nations (Simhanu)? aquelle took share of the personnalit? main roads and international, of the parents, of the professors, but also, and especially, of many? diants ha? ens and Dominican.
This conf? does NCE of simulation have? organis?? initiative of L Action ha? enne for the United Nations (Ahnu), in.liaison.with L Dominican Association for the United Nations, the total Foundation for D? cratie and D? loppement (Funglobe) and L Universit? iskeya. It has B? fici? does E L support of the Dominican Consulate and the company have? enne local, Tortug air, and had as a reason first to sensitize young contractors? globalisation has while passing by L ? diplomatic cation.
According to Pr? tooth of L Ahnu, pH? L Gordon D? R, L one of the premi? S activit? L United Nations for L ? ucation, Science and Culture (UNESCO), a branch of the syst? of the United Nations of which ha? is member since his Cr? is ion in 1946, L ? cation. Also, does it have expliqu? is C all? has normal that, within the framework D a conf? NCE of simulation of the United Nations, the question of L ? cation ha? enne is port? in the center of D? ts.
Two sp? do alists have? invit?? to ntervenir on HT? L ? cation, Burkinab? ulien Dabou? member of L UNESCO in ha? and L ha? in Amary Joseph No? member of cabinet of the minister of L ? national ucation, Gabriel Bien-Aim? who? it Pr? NT in the morning? Saturday? C has? monie D opening.
It S acted for the side? co.s Dabou? T No? respectively to make a world panorama of L ? cation and an analytical overflight of the situation of the syst? in ha?. Before D to enter D embl? in the sharp one of the subject, Julien Dabou? does fact D access a historical overflight of the foundation of the United Nations and have D? nor, of the m? blow, the R? L United Nations for L ? ucation, Science and Culture (UNESCO)? ravers the world. Julien Dabou? ui owed Pr? nter the world panorama of L ? did cation, have liked? Pt? our a aper? on the question during the 20 derni? S year? , taking into account, does it have says, of work? rme of research that that N? ssitait.
L ? cation in the context of L UNO
Julien Dabou? indiqu? ue the foundation of L UNO, apr? the Second world war, had boulevers? does E world on the level of the international relations enter
? ATS, in the sense that L accent does have? primarily put on D? loppement nations. What A entered? ? lement, did it support, Cr? ion of L UNESCO which has D? nor its mission in these terms: “The wars occur in L spirit of the men. And is C in L spirit of the men whom owe? E? v? D? nses of peace”. D apr? Mr. Dabou? this sentence which constitutes the premi? does L deed of partnership of L UNESCO indicate N clearly? ssit? E to build peace in L spirit of the men by L ? cation which will end without any doubt in D? loppement soci? S. Does this peace, have soulign? should L UNESCO build it? ravers four fields of comp? nces Pr? its, inter alia, science, culture, the communication and especially L ? cation.
Benefits of L ? cation
According to Julien Dabou? the provision of D? universal aration of the Rights of L man adopt? in 1948, is two years apr? Cr? ion of L UNESCO, which stipulates that: “Does Any person have right? ? cation” and around which the communaut? nternationale S ? it mobilis? is far D ? E a R? it? years the world, in particular in ha?. Julien Dabou? expliqu? ue this provision entered? in it-m? three other postulates quite as important ones as the others. First is that L ? is cation a right founded-m ental for all, women and men of all? S, of all physical and social conditions, all legal statutes and this, in the whole world. The deuxi? that L stresses? is cation the essential, if not sufficient condition D? loppement of L individual and the soci?. The troisi? what L supports? can cation contribute? m? orer the S? laughs? the prosp? T? L ? ilibre? nomic in the world, in m? does time qu it support the progr? social? nomic and cultural, the tol? NCE and the coop? tion international.
In the field of L ? cation, two? nements major has marqu? be 20 derni? S year? , according to Julien Dabou? It S acts of the conf? NCE and of the world forum on L ? cation for all which S ? ient held respectively, of March 4, 1990, in Tha? nde and, of the 26 at April 28, 2000? akar.
D apr? Julien Dabou? one S is returned account, ten years apr? behaviour of the forum organis? Dakar, that the objectives fix? in don't 1990 N have? reached, because of a whole S? E of probl? S, such L insufficiency of national and international resources Al? ? ? cation, political processes on the level of? ATS. NR? less, indiqu has? E sp? are alist, aujourd today there progr? who S COp? NT in the sector? financial futures? ravers the whole world, including ha? , m? does S it remain still much? surface to arrive? tteindre objectives of L ? cation for all in 2015.
To diagnose the syst? ha? in
For its part, Amary Joseph No? who made the diagnosis of the syst? ? financial futures ha? in, estim has? ue children not scolaris?? ravers the country is jusqu ? R? NT too many. Does this risk D emp? er L ? At ha? in D to achieve the goals fix? for L ? cation for all in 2015. Amary Joseph No? made? T of a whole panoply of probl? S which p? NT on the syst?. “L absence during too a long time D a rigorous policy D ? cation, the rigidit? be m? odes D teaching tomb? in D?? of, the modesty of the R? ltats obtained? favour of the efforts has to slow down L analphab? EMS, L total retraction of the R? rme of L ? cation lanc? in 1982 associ? destruction of the research laboratory of the syst? ? financial futures which? it L Institut p? gogic national” have? , inter alia, various points N? hairs relev? by L expert in? cation, before noting that L financial assistance? international N does not have contribution? usqu ? E day a solution with the probl? S Li?? ? cation in ha?.
Monday 25 F? ier 2008
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION-/L? cation ha? enne i D? T? conf? NCE av simulering av Förenta nationen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION-/L? cation ha? enne i D? T? conf? NCE av simulering av Förenta nationen
av Alix La Roche
alixlaroche@lematinhaiti.com
Burkinab? ulien Dabou? tjänsteman av L UNESCO och Amary Joseph nr.?
L H? Rymms den Karibe konventcentrat, s- av söndag 24 F för lördag 23? ier Conf? NCE ha? enne av simulering av Förenta nationen (Simhanu)? aquelle tog aktien av personnaliten? huvudsakliga vägar och landskamp, av föräldrarna, av professorerna, men också och speciellt, av många? diants ha? ens och dominikan.
Denna conf? har NCE av simulering? organis?? insats av L handling ha? enne för Förenta nationen (Ahnu), in.liaison.with L dominikansk anslutning för för Förenta nationen, det sammanlagda fundamentet för D? cratie och D? loppement (Funglobe) och L Universit? iskeya. Det har B? fici? har E L service av den dominikanska konsulatet och företaget? ennelokalen, Tortug luftar och hade som en resonera först som sensitize unga leverantörer? globalisering har stundbortgång vid L ? diplomatisk cation.
Enligt Pr? tand av L Ahnu, pH? L Gordon D? R L en av premien? S-activit? L Förenta nation för L ? ucation, vetenskap och kultur (UNESCO), en förgrena sig av systemet? av Förenta nationen av som ha? är medlemmen efter hans CR? äger rum jonen i 1946, L ? cation. Också har det expliqu? är c-all ? har det normala som, inom en för ram D en conf? NCE av simulering av Förenta nationen, ifrågasätta av L ? cation ha? enne är port? i centrera av D? ts.
Sp två? har alists? invit?? till ntervenir på HT? L ? cation Burkinab? ulien Dabou? medlem av L UNESCO i ha? och L ha? i den Amary Joseph nr.en? medlem av kabinett av minister av L ? medborgareucation, Gabriel Bien-Syfte? vem? det Pr? NT i morgonen? Lördag? C har? öppning för monie D.
Det s- som ageras för sidan? co.s Dabou? T-nr.? respektive att göra en världspanorama av L ? cation och en analytisk overflight av läget av systemet? i ha?. För D- som skriver in D-embl? i kor en av betvinga Julien Dabou? tar fram har för faktum D en historisk overflight av fundamentet av Förenta nationen och D? nor av Met? slag ret? L Förenta nation för L ? ucation, vetenskap och kultur (UNESCO)? ravers världen. Julien Dabou? uien varade skyldig Pr? nter världspanoramat av L ? har cationen, gillat? Liter? vårt en aper? på ifrågasätta under dernien 20? S-år? och att ta in i konto, har det något att säga, av arbete? rme av forskning som det N? ssitait.
L ? cation i sammanhanget av L UNO
Julien Dabou? indiqu? ue fundamentet av L UNO, apr? understödjavärlden kriger, hade boulevers? skriver in e-världen på det jämnt av landskampförbindelsen
? ATS i avkänningen som L brytning har? i första hand pålagt D? loppementnationer. Skrev in vilket A? ? lementen stöttade den, CR? jon av L UNESCO som har D? nor dess beskickning i dessa benämner: ”Kriger uppstår i L anden av manarna. Och är c- i L anden av manarna som varar skyldig? E? v? D? nses av fred”. D- apr? Herr Dabou? detta dömer som utgör premien? indikerar L gärning av partnerskap av L UNESCO N klart? ssit? E som bygger fred i L ande av manarna vid L ? cationen, som ska, avslutar utan något tvivel i D? loppementsoci? S. Har denna fred, soulign? bör L UNESCO bygga den? ravers fyra sätter in av komp? ncesPr? dess, inter alia, vetenskap, kultur, kommunikationen och speciellt L ? cation.
Gynnar av L ? cation
enligt Julien Dabou? bestämmelsen av D? den universella arationen av rätterna av L man adopterar? i 1948 äger rum två år apr? CR? jon av L UNESCO, som stipulerar det: ”Har någon person rätt? ? cation” och runt om vilket communauten? för nternationale S? det mobilis? avlägsen är D-? E per R? det? år världen, i synnerhet i ha?. Julien Dabou? expliqu? ue denna skrivna in bestämmelse? i honom-M? tre annat förutsätter ganska så viktiga som andra. Är först det L ? är cationen rätten grundat-M ental för alla, kvinnor och manar allra? S allra läkarundersökning och samkväm villkorar, alla lagliga lagar och denna, i den hela världen. Deuxien? det L spänningar? är cationen det nödvändigt, om inte tillräckligt, villkorar D? loppement av L individ och socien?. Troisien? stöttar vilket L ? kan cationen bidra? M? orer set? skratt? prospen? T? L ? ilibre? nomic i världen, i M? stöttar tidqu- det progren? samkväm? nomic och kulturellt, tolen? NCE och coopen? tionlandskamp.
I sätta in av L ? cation två? nements ha som huvudämne har marqu? var derni 20? S-år? , enligt Julien Dabou? Den s- agerar av confen? NCE och av världsfora på L ? cation för alla som s-? ient som respektive rymms, av mars 4, 1990, i Tha? nde och, av 26na på April 28, 2000? akar.
D- apr? Julien Dabou? en s- är det gångna tillbaka kontot, tio år apr? uppförande av foraorganisna? Dakar det målknipan? i inte har n- 1990? nått på grund av ett helt S? E av probl? S, sådan L brist av medborgare och landskampresursAl? ? ? cationen som är politisk bearbetar på det jämnt av? ATS. NR? mindre indiqu har? E-sp? är alisten, aujourd i dag där progr? vem s-snut? NT i sektoren? finansiella framtider? ravers den hela världen, inklusive ha? , M? återstår s- det stillbilden mycket? ytbehandla för att ankomma? tteindremål av L ? cation för alla i 2015.
Att diagnostisera systemet? ha? i
för dess del Amary Joseph nr.? gjorde vem diagnosen av systemet? ? finansiella framtider ha? i har estim? scolaris för uebarn inte?? ravers landet är jusqu? R? NT för många. Riskerar detta D-emp? er L ? På ha? i D- som uppnår målen, fixa? för L ? cation för alla i 2015. Amary Joseph nr.? gjort? T av en hel panoply av probl? S som p? NT på systemet?. ”L frånvaro under för en för lång tid D en rigorös för politik D? cation rigiditen? var M? för undervisning för odes D tomb? i D?? av modestyen av ret? ltats erhöll? favör av försöken måste långsamt att besegra L analphab? EMS L slutsummatillbakadragning av ret? rme av L ? cationlanc? i associen 1982? förstörelse av forskninglaboratoriumet av systemet? ? finansiella framtider som? det L Institut p? den gogic medborgare” har? , pekar den inter aliaen som är olik N? hårrelev? vid L sakkunnig in? cation innan att notera det L finansiell hjälp för ? för landskamp N har inte bidrag? usqu? E-dag en lösning med problen? S-Li?? ? cation i ha?.
Måndag 25 F? ier 2008
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L? катион ha? enne в d? T? conf? NCE имитации Организации Объединенных Наций
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L? катион ha? enne в d? T? conf? NCE имитации Организации Объединенных Наций
Alix La Roche
alixlaroche@lematinhaiti.com
Burkinab? ulien Dabou? гражданский служащий l UNESCO и нет Amary Иосиф?
L H? Конференц зала Karibe, s держится Saturday 23 Sunday 24 f? ier, Conf? NCE ha? enne имитации Организации Объединенных Наций (Simhanu)? aquelle приняло долю personnalit? GLAVNые дороги и международно, родителей, профессоров, но также, и специально, много? diants ha? ens и доминиканское.
Это conf? NCE имитации имеет? organis?? инициатива l действия ha ? enne для Организации Объединенных Наций (Ahnu), in.liaison.with l ассоциация для Организации Объединенных Наций, полное учредительство доминиканская для d? cratie и d? loppement (Funglobe) и l Universit? iskeya. Оно имеет b? fici? e l поддержка доминиканского консулата и компании имеет? enne местное, Tortug воздух, и имело как причина сперва сенсибилизировать молодые контракторы? globalisation имеет пока проходящ l ? дипломатический катион.
Согласно Pr? зуб l Ahnu, пэ-аша? L Гордон d? R, l одно premi? Activit s? L Организация Объединенных Наций для l ? ucation, наука и культура (UNESCO), ветвь системы? Организации Объединенных Наций of which ha? член с его Cr? находится ион в 1946, l ? катион. Также, оно имеет expliqu? c все? имеет нормальный, внутри рамок d conf? NCE имитации Организации Объединенных Наций, вопроса l ? катион ha? enne будет порт? в центре d? ts.
Sp 2? alists имеют? invit?? к ntervenir на HT? L ? катион, Burkinab? ulien Dabou? член l UNESCO в ha? и l ha? в нет Amary Иосиф? член шкафа министра l ? национальное ucation, Габриэль Bien-Направляет? ? оно Pr? NT в утре? Суббота? C имеет? отверстие monie d.
Оно s подействовало для стороны? co.s Dabou? Нет t? соответственно сделать panorama мира l ? катион и аналитически самолетопролет ситуации системы? в ha?. Перед d для того чтобы вписать embl d? в острое одном из вопроса, Julien Dabou? факта d достигает исторического самолетопролета учредительства Организации Объединенных Наций и имеет d? ни, m? дуновение, r? L Организация Объединенных Наций для l ? ucation, наука и культура (UNESCO)? ravers мир. Julien Dabou? Pr ui одолженный? nter panorama мира l ? катион, имеет после того как он полюблен? Пинта? наш aper? на вопросе во время derni 20? Год s? , учитывающ, он имеет говорит, работы? rme исследования тот n? ssitait.
L ? катион в смысле l UNO
Julien Dabou? indiqu? ue учредительство l UNO, апреля? Вторая война, имела boulevers? мир e на уровне международных связей входит
? ATS, в чувстве которое l акцент имеет? главным образом положите дальше d? нации loppement. Что a вошел? ? lement, он поддержал, Cr? ион l UNESCO имеет d? ни свой полет в эти термины: «Войны происходят в l духе людей. И c в l духе людей задолжают? E? v? D? nses мира». апрель d? Г-н. Dabou? это предложение образовывает premi? l документ партнерства l UNESCO показывает n ясно? ssit? E для того чтобы построить мир в l духе людей l ? катион закончится без любого сомнения в d? soci loppement? S. Этот мир, имеет soulign? должен l UNESCO построить его? ravers 4 поля comp? Pr nces? сво, inter alia, наука, культура, сообщение и специально l ? катион.
Преимущества l ? катион
согласно Julien Dabou? обеспечение d? всеобщее aration прав l человека принимает? в 1948, находятся 2 лет апреля? Cr? ион l UNESCO , который обусловливает то: «Любая персона имеет правое? ? катион» и вокруг communaut? nternationale s? оно mobilis? далеко d? E r? оно? леты мир, в частности в ha?. Julien Dabou? expliqu? ue это, котор обеспечение вписало? в ем-m? 3 другого постулирует довольно как важные одни как другие. Во первых тот l ? катион правые основанные-m ental для всего, женщин и людей из всех? S, всех физических и социальные условия, все законные законоположения и это, в всем мире. Deuxi? тот l усилия ? будет катион необходимым, if not достаточно состоянием d? loppement l индивидуальное и soci?. Troisi? что l поддерживает? может катион способствовать? m? orer s? смех? prosp? T? L ? ilibre? nomic в мире, в m? qu времени оно поддерживает progr? социально? nomic и культурно, tol? NCE и coop? tion международное.
В поле l ? катион, 2? майор nements имеет marqu? будьте derni 20? Год s? , согласно Julien Dabou? Оно поступки s conf? NCE и форума мира на l ? катион для всех s? ient, котор держат соответственно, 4-ое марта 1990, в Tha? nde и, 26 на 28-ое апреля 2000? akar.
апрель d? Julien Dabou? одним s будет возвращенный учет, 10 лет апреля? поведение organis форума? Dakar, то, котор задачи фиксируют? в 1990 n не имеет? достигли, из-за всего s? E probl? S, такой l недостаточность национального и международного Al ресурсов? ? ? катион, политические процессы на уровне? ATS. NR? , indiqu имеет? Sp e? будет alist, aujourd сегодня там progr? полисмен s? NT в участке? финансовые сделки на срок? ravers весь мир, включая ha? , m? s оно остает все еще много? поверхность, котор нужно приехать? задачи tteindre l ? катион для всех в 2015.
Диагностировать систему? ha? в
для своей части, нет Amary Иосиф? сделало диагноз системы? ? финансовые сделки на срок ha? в, estim имеет? scolaris детей ue не?? ravers страна будут jusqu? R? NT too many. Делает это emp риска d? er l ? На ha? в d для того чтобы достигнуть fix целей? для l ? катион для всех в 2015. Нет Amary Иосиф? сделано? T всего panoply probl? S p? NT на системе?. «L отсутствие во время слишком длиннего времени d rigorous политики d? катион, rigidit? будьте m? усыпальница odes d учя? в d?? , скромность r? ltats получили? благосклонность усилий должна замедлить l analphab ? EMS, l стягивание итога r? rme l ? lanc катиона? в associ 1982? разрушение исследовательской лабаратории системы? ? финансовые сделки на срок? оно l Institut p? gogic соотечественник» имеет? , inter alia, различные пункты n? relev волос? l специалистом внутри? катион, перед замечать тот l финансовую помощь ? международное n не имеет вклад? usqu? День e разрешение с probl? Li s?? ? катион в ha?.
Monday 25 f? ier 2008
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? kation ha? enne in d? t? conf? nce van simulatie van de Verenigde Naties
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
www.lematinhaiti.com
KARIBE/SIMHANU 2008/? UCATION/L ? kation ha? enne in d? t? conf? nce van simulatie van de Verenigde Naties
door Alix Laroche
alixlaroche@lematinhaiti.com
Burkinab? ulien Dabou? ambtenaar van l Unesco en Amary Joseph No?
l h? Karibe overeenkomst center, wordt s van de zaterdag 23 aan de zondag 24 f gehouden? eerste, een Conf? nce ha? enne van simulatie van de Verenigde Naties (Simhanu)? aquelle aandeel van personnalit hebben genomen? nationaal en internationaal, van de ouders, van de leraren, maar ook, en vooral, van talrijk? diants ha? ens en Dominicaans.
Dit conf? heeft nce van simulatie? organis?? initiatief van l Actie ha? enne voor de Verenigde Naties (Ahnu), in samenwerking met l Dominicaanse Vereniging voor de Verenigde Naties, de globale Stichting voor d? cratie en d? loppement (Funglobe) en l Universit? iskeya. Zij heeft b? fici? e l heeft de Dominicaanse steun van het Consulaat en de maatschappij? enne plaatselijk, Tortug lucht, en had voor eerste reden om jonge ondernemers gevoelig te maken? aan globalisering door via l te gaan ? diplomatisch kation.
Volgens pr? tand van l Ahnu, Ph? l Gordon D? r, l een van premi? s activit? van l Verenigde Naties voor l ? ucation, de Wetenschap en de Cultuur (Unesco), een tak van syst? Verenigde Naties waarvan Ha? is het lid sinds zijn cr? het ion in 1946, is l ? kation. Derhalve expliqu er? c is alles? heeft normaal dat, in het kader d een conf? nce van simulatie van de Verenigde Naties, de vraag van l ? kation ha? enne is haven? in het centrum van d? ts.
Twee sp? alistes hebben? invit?? op th ntervenir? van l ? kation, Burkinab? ulien Dabou? lid van l Unesco in Ha? en l Ha? in Amary Joseph No? lid van kabinet van de minister van l ? nationale ucation, Gabriel Bien-Aim? wie? IT pr? nt in de ochtend? van de zaterdag? a c? monie d opening.
Hij handelde s voor de zijde? stes Dabou? t No? om een wereldpanorama van l respectievelijk te doen ? kation en een analytisch overzicht van de situatie van syst? in Ha?. Voor d ingaan d embl? in levendig van het onderwerp, Julien Dabou? gedaan d omtrek heeft een historisch overzicht van de stichting van de Verenigde Naties en d? noch van m? slag, r? van l Verenigde Naties voor l ? ucation, de Wetenschap en de Cultuur (Unesco)? ravers de wereld. Julien Dabou? ui moest pr? nter het wereldpanorama van l ? het kation, had regende? Pt? our een aper? in deze kwestie tijdens 20 derni? s Ann? , rekening houdend met, heeft er gezegd, werk? rme van onderzoek slechts dat n? ssitait.
L ? kation in verband met l UNO
Julien Dabou? indiqu? de EU de stichting van l UNO, apr? de Tweede wereldoorlog, had boulevers? e wereld op het niveau van de internationale betrekkingen tussen
? ats, in die zin dat l de nadruk heeft? voornamelijk gezet op d? loppement van de volkeren. Dat wat heeft ging in? ? lement, heeft er ondersteund, cr? ion van l Unesco dat d heeft? noch zijn taak in deze termen: „De oorlogen nemen geboorte in l geest van de mannen. En c is in l geest van de mannen die moeten? e? v? d? nses van de vrede“. D apr? De Heer. Dabou? deze zin die premi vormt? van l handelt vormend van l Unesco aangeeft duidelijk n? ssit? e de vrede in l bouwen geest van de mannen per l ? kation dat zonder nul twijfel tot d zal leiden? loppement van soci? s. Heeft deze vrede, soulign? l Unesco zou het moeten bouwen? ravers vier gebieden van comp? nces pr? de zijn, onder meer, wetenschap, cultuur, de mededeling en vooral l ? kation.
De weldaden van l ? kation
volgens Julien Dabou? de beschikking van D? universele aration van de Rechten van l man adopt? in 1948 d.w.z twee jaar apr? cr? ion van l Unesco, die bepaalt dat: „Iedere persoon heeft recht? ? kation“ en rond die communaut? nternationale s ? IT mobilis? is ver d ? e een r? IT? jaar de wereld, met name in Ha?. Julien Dabou? expliqu? de EU ging deze beschikking in? in zij-m? drie andere postulaten net zo belangrijk enen slechts de anderen. De eerste is dat l ? het kation is een recht baseerde-m ental voor iedereen, vrouwen en mannen van iedereen? s, van alle lichamelijke en sociale voorwaarden, van alle juridische statuten en het, in de gehele wereld. Deuxi? benadrukt dat l ? het kation is de absoluut noodzakelijke, anders voldoende voorwaarde voor d? loppement van l persoon en van soci?. Troisi? ondersteunt dat l ? het kation kan bijdragen? m? orer s? lacht? prosp? t? l ? ilibre? nomique in de wereld, in m? tijd qu bevordert zij progr? sociaal? nomique en cultureel, tol? nce en coop? internationale tion.
Op het gebied van l ? kation, twee? nements hebben de volwassenen marqu? bent 20 derni? s Ann? , volgens Julien Dabou? Hij handelt s over conf? nce en van het wereldforum over l ? kation voor iedereen die s ? ient respectievelijk gehouden, van 4 tot 9 maart 1990, in Tha? nde en, van 26 tot 28 april 2000? akar.
D apr? Julien Dabou? men wordt s verslag, tien jaar apr uitgebracht? het houden van het forum organis? Dakar, slechts de doelstellingen fix? in 1990 n hebben niet? bereikt, door een heel s? e van probl? s, dergelijke l ontoereikendheid van de nationale hulpbronnen en internationale allou? ? ? kation, de politieke processen op het niveau van? ats. N? minder indiqu? e sp? aliste, aujourd vandaag is er een progr? wie s de PO? nt in de sector? catif? ravers de gehele wereld, met inbegrip van Ha? , m? s blijft er nog veel? plaats om te bereiken? tteindre de doelstellingen van l ? kation voor allemaal in 2015.
Syst diagnostiseren? ha? in
van zijn kant, Amary Joseph No? wie heeft de diagnose van syst gedaan? ? catif ha? in aan estim? de EU de kinderen niet scolaris?? ravers zijn het land jusqu ? r? nt te talrijk. Dit dreigt d emp? er l ? at ha? in d de doelstellingen verwezenlijken fix? voor l ? kation voor allemaal in 2015. Amary Joseph No? gedaan a? t van een hele panoplie van probl? s dat p? nt op syst?. „L afwezigheid gedurende te lang d een streng beleid d ? kation, rigidit? is m? odes d onderwijs tomb? in d?? van de bescheidenheid van r? ltats verkregen? aan voordeel van de inspanningen om l te remmen analphab? EMS, l totaal wegmoffelen van r? rme van l ? kation lanc? in 1982 associ? de vernieling van het researchlaboratorium van syst? ? catif die? IT l Instituut p? gogique nationaal“ hebben? , onder meer, verschillende punten n? tifs relev? per l deskundige in? kation, alvorens op te merken dat l financi helpt? internationaal heeft n inbreng niet? usqu ? e dag een oplossing voor probl? s li?? ? kation in Ha?.
maandag 25 f? eerste 2008
[كريب/سمهنو] 2008/? [أوكأيشن/ل] ? كتيون [ها]? [إنّ] في [د]? [ت]? [كنف]? [نس] من محاكاة من الالأمم المتّحدة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
www.lematinhaiti.com
[كريب/سمهنو] 2008/? [أوكأيشن/ل] ? كتيون [ها]? [إنّ] في [د]? [ت]? [كنف]? [نس] من محاكاة من الالأمم المتّحدة
ب [أليإكس] [لروش]
[أليإكسلروشلمتينهيتي.كم]
[بوركينب]? [أولين] [دبوو]? [سفيل سرفنت] ال [ل] [أونسك] و [أمري] [جوسف] رفض?
[ل] [ه]? يكون [كريب] [كنفنأيشن سنتر], [س] أمسكت من يوم السّبت 23 يوم الأحد 24 [ف]? [إير], [كنف]? [نس] [ها]? [إنّ] المحاكاة من الالأمم المتّحدة ([سمهنو])? [أقولّ] أخذ سهم من ال [برسنّليت]? طرق رئيسيّة ودوليّة, من الواجدات, من الأستاذات, غير أنّ أيضا, وخصوصا, من كثير? [دينتس] [ها]? [إنس] و [دومينيكن].
هذا [كنف]? [نس] من محاكاة يتلقّى? [أرغنيس]?? مبادرة ال [ل] عمل [ها]? [إنّ] لالالأمم المتّحدة ([أهنو]), [إين.لييسن.ويث] [ل] جمعية دومينيكانيّة لالالأمم المتّحدة, الأساس إجماليّة ل [د]? [كرتي] و [د]? [لوبّمنت] ([فونغلوب]) و [ل] [أونيفرست]? [إيسكا]. هو يتلقّى [ب]? [فيس]? [إ] [ل] دعم من القنصليّة دومينيكانيّة والشركة يتلقّى? [إنّ] تلقّى فرع محلّيّ, [تورتثغ] هواء, وكسبب أولى أن يستثير مقاولات شابّة? عولمة يتلقّى بينما يمرّ ب [ل] ? كتيون ديبلوماسيّة.
وفقا ل [بر]? سنة ال [ل] [أهنو], [ف]? [ل] [غردون] [د]? [ر], [ل] واحدة من ال [برمي]? [س] [أكتيفيت]? [ل] الأمم المتّحدة ل [ل] ? [أوكأيشن], علم وثقافة ([أونسك]), فرع من ال [سست]? من الالأمم المتّحدة [أف وهيش] [ها]? يكون عضوة منذ [كر] ه? يكون أيون في 1946, [ل] ? كتيون. أيضا, هو يتلقّى [إإكسبليقو]? يكون [ك] كلّ? يتلقّى معدل أنّ, ضمن الهيكل [د] [كنف]? [نس] من محاكاة من الالأمم المتّحدة, السؤال ال [ل] ? كتيون [ها]? [إنّ] مينة? في المركز ال [د]? [تس].
اثنان [سب]? [أليستس] يتلقّون? [إينفيت]?? إلى [نترفنير] على [هت]? [ل] ? كتيون, [بوركينب]? [أولين] [دبوو]? عضوة ال [ل] [أونسك] في [ها]? و [ل] [ها]? في [أمري] [جوسف] رفض? عضوة الخزانة من الوزيرة ال [ل] ? [بين-يم] [أوكأيشن] وطنيّة, [غبريل]? الذي? هو [بر]? [نت] في الصباح? يوم السّبت? [ك] يتلقّى? [موني] [د] فتحة.
تصرّف هو [س] للجانب? [ك.س] [دبوو]? [ت] رفض? على التّوالي أن يجعل عالم منظر شامل من [ل] ? كتيون و[أفرفليغت] تحليليّة من الحالة من ال [سست]? في [ها]?. قبل [د] أن يدخل [د] [إمبل]? في الحادّة واحدة من الموضوع, جوليان [دبوو]? حقيقة [د] ينفذ [أفرفليغت] تاريخيّة من الأساس من الالأمم المتّحدة ويتلقّى [د]? ولا, من ال [م]? ضرب, ال [ر]? [ل] الأمم المتّحدة ل [ل] ? [أوكأيشن], علم وثقافة ([أونسك])? [رفرس] العالم. جوليان [دبوو]? [أوي] [بر] مستحقّة? [نتر] العالم منظر شامل ال [ل] ? كتيون, تلقّى يحبّ? [بت]? نا [أبر]? على السؤال أثناء ال 20 [درني]? [س] سنة? , [تك ينتو كّوونت], هو يقول, من عمل? [رم] البحر أنّ أنّ ن? [سّيتيت].
[ل] ? كتيون في السياق ال [ل] منظّمة أمم متّحدة
جوليان [دبوو]? [إينديقو]? [أو] الأساس ال [ل] منظّمة أمم متّحدة, أبريل - نيسان? تلقّى الحرب عالميّة, [بوولفرس]? [إ] عالم على المستوى من العلاقات دوليّة يدخل
? [أتس], في الإحساس أنّ [ل] نبرة يتلقّى? أوّلا وضعت فوق [د]? [لوبّمنت] أمم. ما [ا] دخل? ? [لمنت], هو ساند, [كر]? أيون ال [ل] [أونسك] أيّ يتلقّى [د]? ولا مهمته في هذا عبارات: "يقع الحروب في [ل] كحول من الرجال. ويكون [ك] في [ل] كحول من الرجال الّذي يستدين? [إ]? [ف]? [د]? [نسس] السلام". [د] أبريل - نيسان? [مر.]. [دبوو]? هذا جملة أيّ يمثّل ال [برمي]? [ل] [ديد وف برتنرشيب] من [ل] [أونسك] يشير ن بوضوح? [سّيت]? [إ] أن يبني سلام في [ل] كحول من الرجال ب [ل] ? كتيون أيّ سينهي دون أيّ شك في [د]? [لوبّمنت] [سس]? [س.]. هذا سلام, يتلقّى [سولين]? سوفت [ل] [أونسك] بنيت هو? [رفرس] أربعة مجالات ال [كمب]? [نسس] [بر]? ه, [إينتر ليا], علم, ثقافة, الاتّصال وخصوصا [ل] ? كتيون.
فوائد ال [ل] ? كتيون
وفقا ل جوليان [دبوو]? الإحتياط ال [د]? يتبنّى [أرأيشن] عالميّة من الحقوق ال [ل] رجل? في 1948, يكونون اثنان سنون أبريل - نيسان? [كر]? أيون ال [ل] [أونسك], أيّ يشترط أنّ: "[أني برسن] يتلقّى يصحّ? ? كتيون" وحول أيّ ال [كمّونوت]? [نترنأيشنل] [س] ? هو [موبيليس]? يكون بعيد [د] ? [إ] [ا] [ر]? هو? سنون العالم, [إين برتيكلر] في [ها]?. جوليان [دبوو]? [إإكسبليقو]? [أو] هذا إحتياط دخل? في [إيت-م]? ثلاثة يطالب أخرى مهمّة أحد الى حدّ بعيد مثل بما أنّ الأخرى. أولى يكون أنّ [ل] ? يكون كتيون يصحّ [فووندد-م] [إنتل] ل كلّ, نساء ورجال من كلّ? [س], من كلّ طبيعيّة وشروط اجتماعيّة, كلّ جائز قانون وهذا, في العالم كاملة. ال [ديوإكسي]? أنّ [ل] إجهادات? يكون كتيون الأساسيّة, [إيف نوت] شرط كاف [د]? [لوبّمنت] ال [ل] فرديّة وال [سس]?. ال [ترويس]? ما [ل] يساند? يستطيع كتيون أسهمت? [م]? [أرر] ال [س]? ضحك? ال [بروسب]? [ت]? [ل] ? [إيليبر]? [نوميك] في العالم, في [م]? وقت [قو] هو يساند ال [بروغر]? اجتماعيّة? [نوميك] وثقافيّة, ال [تول]? [نس] وال [كوب]? [أيشن] دوليّة.
في المجال ال [ل] ? كتيون, اثنان? [نمنتس] يتلقّى رائدة [مرقو]? 20 [درني]? [س] سنة? , وفقا ل جوليان [دبوو]? هو [س] أعمال من ال [كنف]? [نس] ومن العالم ساحة على [ل] ? كتيون ل كلّ أيّ [س] ? [إينت] يمسك على التّوالي, من مارس - آذار 4, 1990, في [ثا]? [ند] و, من ال 26 في أبريل - نيسان 28, 2000? [أكر].
[د] أبريل - نيسان? جوليان [دبوو]? واحدة [س] يرجع حساب, عشرة سنون أبريل - نيسان? تصرف من الساحة [أرغنيس]? داكار, أنّ الأهداف يثبتون? في لا 1990 ن يتلقّى ? يبلغ, بسبب [س] كاملة? [إ] من [بروبل]? [س], هذا [ل] نقصان من وطنيّة ودوليّة موردات [أل]? ? ? كتيون, عمليات سياسيّة على المستوى من? [أتس]. [نر]? يتلقّى بعض, [إينديقو]? [إ] [سب]? يكون [أليست], [أوجوورد] اليوم هناك [بروغر]? الذي [س] [كب]? [نت] في القطاعة? [فيننسل فوتثر]? [رفرس] العالم كاملة, بما في ذلك [ها]? , [م]? [س] هو يبقى بعد كثير? سطح أن يصل? [تّيندر] أهداف ال [ل] ? كتيون ل كلّ في 2015.
أن يشخّص ال [سست]? [ها]? في
لجزءه, [أمري] [جوسف] رفض? الذي جعل التشخيص من ال [سست]? ? [فيننسل فوتثر] [ها]? في, يتلقّى [إستيم]? [أو] أطفال لا [سكلريس]?? [رفرس] البلد [جوسقو] ? [ر]? [نت] [توو مني]. يتمّ هذا خطر [د] [إمب]? آ [ل] ? في [ها]? في [د] أن يحقّق الأهداف نقطة معيّنة? ل [ل] ? كتيون ل كلّ في 2015. [أمري] [جوسف] رفض? يجعل? [ت] من درع كاملة [بروبل]? [س] أيّ [ب]? [نت] على ال [سست]?. "[ل] غياب أثناء أيضا [لونغ تيم] [د] شديدة سياسة [د] ? كتيون, ال [ريجديت]? [م]? قصيد غنائيّ [د] يعلم قبر? في [د]?? من, التواضع من ال [ر]? [لتتس] نالوا? معروفة من الجهود يضطرّ أبطأت [ل] [أنلفب]? [إمس], [ل] مجموعة انكماش من ال [ر]? [رم] ال [ل] ? كتيون [لنك]? في 1982 [أسّوس]? تدمير من البحث مختبرة من ال [سست]? ? [فيننسل فوتثر] أيّ? هو [ل] [إينستيتثت] [ب]? يتلقّى مواطنة [غجك]"? , [إينتر ليا], نقطات مختلفة ن? أشعار [رلف]? ب [ل] خبيرة داخل? كتيون, قبل يلاحظ أنّ [ل] [فيننسل سّيستنس]? دوليّة ن لا يتلقّى مساهمة? [أوسقو] ? [إ] يوم حل مع ال [بروبل]? [س] اللّي?? ? كتيون في [ها]?.
يوم الإثنين 25 [ف]? [إير] 2008
|
|
| February 25, 2008 | 9:53 PM |
|
|
 |
A 15 ans, il invente un nouveau type de moteur
available in: (original) | | | | | | | | |
|
WWW.CARAIBESFM.COM
A 15 ans, il invente un nouveau type de moteur
Lui, c'est Maruf Ovozi et il est en train de devenir une star internationale. Et cette notoriété soudaine, il la doit à son travail et à son talent.
Le bonhomme de 15 ans, qui pose fièrement devant son œuvre, est étudiant au lycée académique de Samarcande, en Ouzbékistan. Un pays pour lequel il faut prendre une carte histoire de bien le situer.
A l'occasion d'un concours pour jeunes talents organisés dans son lycée, Muraf a présenté un projet inédit, et remporté du coup la compétition. Il a réussi à transformer un moteur à combustion classique en un bloc capable de fonctionner à l'air comprimé. Un exploit en soi et un réel potentiel en ces temps de remise en question des motorisations conventionnelles.
" C'est une idée que j'avais en tête depuis longtemps. Mais j'attendais l'occasion de la mettre en pratique. Je suis très fier de ma réussite et j'espère ainsi pouvoir contribuer au développement de mon pays " a déclaré l'humble petit génie de 15 ans.
Le moteur de Maruf a un avantage de taille sur les autres innovations du même type, mettant en œuvre l'air comprimé. Son moteur bénéficie en effet d'un réservoir qui se recharge tout seul grâce à l'air ambiant, à mesure que la voiture avance. Pas besoin, donc, de produire ou distribuer de l'air comprimé. Magique !
Reste encore à perfectionner ce moteur, ce que des ingénieurs allemands mandatés par le groupe VAG, vont tenter de faire, en relation étroite avec l'inventeur du principe, Maruf Ovozi !
F. Grimpret
A 15 años, inventa un nuevo tipo de motor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
WWW.CARAIBESFM.COM
a 15 años, inventa un nuevo tipo de motor
él, está Maruf Ovozi y está convirtiéndose en un STAR internacional. ¿Y esta notori? ¿súbita, la debe? ¿él trabajo y? él talento.
¿El retén de 15 años, que coloca FI? ¿miente delante de su obra, es? ¿diant au lyc? ¿acad? ¿lo que de Samarkanda, en Ouzb? stan. Un país para el cual es necesario tomar una tarjeta historia de bien situarlo.
¿Con motivo de una ayuda para jóvenes talentos organis? ¿en su lyc? ¿Muraf tiene Pr? ¿nt? ¿n proyecto en? ¿t, y remport? ¿u golpe el comp? tion. ¿Tiene r? ¿si? ¿ransformer un motor? ¿ombustion clásico en un bloque capaz de funcionar? ¿'aire comprim? ¿Una hazaña en sí y un r? potencial en este tiempo de entrega en cuestión de las motorizaciones convencionales.
¿“Es el ídem? ¿qué tenía en t? desde hace tiempo. Pero esperaba la ocasión de llevarla a la práctica. ¿Soy tr? ¿confiar de mi r? ¿lugar y yo ESP? ¿así poder contribuir al d? ¿loppement de mi país “tiene d? ¿AR? ¿'humilde pequeño g? e de 15 años.
¿El motor de Maruf tiene una ventaja de importancia sobre las otras innovaciones del m? ¿tipo, poniendo en obra el aire comprim? ¿Su motor b? ¿ficie en efecto de un r? ¿rvoir que se recarga toda una solo GR? ¿? ¿'aire ambiente? esure que el coche avanza. ¿No necesidad, por lo tanto, de producir o de distribuir del aire comprim? ¡Mágico!
¿Resto aún? ¿erfectionner este motor, lo que ing? ¿eurs alemanes mandato? ¿por el grupo VAG, van a intentar hacer, en relación? ¡oite con el inventor del principio, Maruf Ovozi!
F. Grimpret
A 15 anni, inventa un nuovo tipo di motore
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
WWW.CARAIBESFM.COM
A 15 anni, inventa un nuovo tipo di motore
lui, è Maruf Ovozi e sta diventando un star internazionale. E questo notori? improvvisa, la deve? si lavoro e? si talento.
Il tizio di 15 anni, che pone fi? mentisce dinanzi alla sua opera, è? diant au lyc? acad? cosa di Samarcande, in Ouzb? stan. Un paese per il quale occorre prendere una carta storia di bene situarlo.
In occasione di un contributo per giovani talenti organis? il suo in lyc? Muraf ha pr? nt? n progetto in? t, e remport? u colpo la comp? tion. Ha r? se? ransformer un motore? ombustion classica in un blocco capace di funzionare? 'aria comprim? Un'impresa in sé ed un r? potenziale in questi tempi di riduzione in questione delle motorizzazioni convenzionali.
“È idem? cosa avevo in t? da tempo. Ma attendevo l'occasione di metterla in pratica. Sono tr? fidarsi del mio r? località ed io esp? così potere contribuire al d? loppement del mio paese “ha d? ar? 'humble piccolo g? e di 15 anni.
Il motore di Maruf ha un vantaggio di dimensione sulle altre innovazioni di m? tipo, che mette in opera l'aria comprim? Il suo motore b? ficie in effetti di un r? rvoir che si ricarica qualsiasi sola gr.? ? 'aria ambientale? esure che l'automobile avanza. Non necessità, dunque, di produrre o distribuire dell'aria comprim? Magico!
Resto ancora? erfectionner questo motore, ciò che ing? eurs tedeschi mandato? da parte del gruppo VAG, tenteranno di fare, in relazione? oite con l'inventore del principio, Maruf Ovozi!
F. Grimpret
AN 15 Jahren erfindet er einen neuen Motortyp
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
WWW.CARAIBESFM.COM
AN 15 Jahren erfindet er einen neuen Motortyp
ihn, es ist Maruf Ovozi, und er ist dabei ein STAR zu werden international. Und dieses notori? plötzlich muß er es? man Arbeit und? man Talent.
Der Mann von 15 Jahren, der Verachtung stellt? lügt vor seinem Werk, ist? diant au lyc? acad? was von Samarcande in Ouzb? stan. Ein Land, für das man eine Karte Gutgeschichte nehmen muß, es anzusiedeln.
Anläßlich eines Wettbewerbs für junge Talente organis? in sein lyc? Muraf hat pr? nt? n Projekt in? t und remport? u Hieb das comp? tion. Er hat r? wenn? ransformer ein Motor? klassisches ombustion in einem Block, der fähig ist zu funktionieren? 'Luft comprim? Eine Leistung in ihm und ein r? Potential in diesen Zeiten betreffender überreichung der konventionellen Motorisierungen.
„Es ist idem? was hatte ich in t? seit langem. Aber ich wartete die Gelegenheit ab, es in der Praxis zu stellen. Ich bin tr? von meinem r anzuvertrauen? Standort und ich ES? so zum d beitragen zu können? loppement meines Landes „hat d? ar? 'bescheiden kleines g? e von 15 Jahren.
Der Motor von Maruf hat einen Größenvorteil auf den anderen Innovationen des m? Typ, der in Werks die Luft stellt, comprim? Sein Motor b? ficie in der Tat eines r? rvoir, das sich jedes gr allein wieder auflädt? ? 'Umweltluft? esure, das das Kraftfahrzeug vorrückt. Nicht Notwendigkeit also zu produzieren oder von der Luft zu verteilen comprim? Magisch!
Rest noch? erfectionner dieser Motor, das, was ing? deutsche eurs Mandat? durch die vag-Gruppe gehen versuchen, in Beziehung zu machen? oite mit dem Erfinder des Grundsatzes, Maruf Ovozi!
F. Grimpret
À 15 anos, inventa um novo tipo de motor
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
WWW.CARAIBESFM.COM
à 15 anos, inventa um novo tipo de motor
ele, é Maruf Ovozi e está a ficar uma Star internacional. E este notori? brusco, deve-o? ele trabalho e? ele talento.
O homenzinho de 15 anos, que põe iluminação? mente na frente da sua obra, é? diant au lyc? acad? o que Samarcande, em Ouzb? stan. Um país para o qual é necessário tomar um mapa história de bem situá-lo.
Por ocasião de um concurso para jovens talentos organis? seu lyc? Muraf tem fotorreceptor? nt? n projecto dentro? t, e remport? u golpe o comp? tion. Tem r? se? ransformer um motor? ombustion clássico num bloco capaz de funcionar? 'ar comprim? Uma proeza em si e um r? potencial estes em tempos de diminuição em questão motorisations convencionais.
“É idem? que tinha em t? por muito tempo. Mas esperava a ocasião de pôr-o na prática. Sou tr? confiar o meu r? sítio e mim ESP? assim poder contribuir para o d? loppement do meu país “tem d? AR? 'humilde pequeno g? e de 15 anos.
O motor de Maruf tem uma vantagem de dimensão sobre as outras inovações do m? tipo, pondo em obra o ar comprim? O seu motor b? ficie com efeito de um r? rvoir que se recarrega qualquer única GR? ? 'ar ambiental? esure que o automóvel avança. Não necessidade, por conseguinte, de produzir ou distribuir do ar comprim? Mágico!
Resto ainda? erfectionner este motor, que ing? eurs alemães mandato? pelo grupo VAG, vão tentar fazer, em relação? oite com o inventor do princípio, Maruf Ovozi!
F. Grimpret
At 15 years, he invents a new type of engine
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
WWW.CARAIBESFM.COM
A 15 years, it invents a new type of engine
Him, it is Maruf Ovozi and it is becoming a star international. And this notori? sudden, it owes it? one work and? one talent.
The 15 year old catch, which poses fi? lies in front of its uvre, is? diant with the lyc? acad? what of Samarkand, in Ouzb? stan. A country for which it is necessary to take a chart history to locate it well.
At the time of a contest for young talents organis? in its lyc? Does Muraf have Pr? NT? N project in? T, and remport? U blow the comp? tion. It has R? if? ransformer an engine? traditional ombustion in a block able to function? 'air comprim? An exploit in oneself and a R? potential in these times of handing-over in question of the conventional motorizations.
“It is a id? what did I have in T? for a long time. But I awaited the occasion to put it into practice. I am tr? proud of my R? site and I esp? thus to be able to contribute to D? loppement of does my country “have D? rear? 'humble small G? 15 year old E.
Does the engine of Maruf have an advantage of size on the other innovations of the m? type, putting in uvre the air comprim? Its engine B? ficie indeed of a R? to rvoir which reloads all alone gr.? ? 'ambient air? esure which the car advances. Not need, therefore, to produce or distribute air comprim? Magic!
Still remains? erfectionner this engine, which ing? German eurs mandate? by will group VAG, try to make, in relation? oite with the inventor of the principle, Maruf Ovozi!
F. Grimpret
På 15 år uppfinner han en ny typ av motorn
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
WWW.CARAIBESFM.COM
A 15 år, uppfinner det en ny typ av motorn
honom, är det Maruf Ovozi, och det är passande en stjärnalandskamp. Och denna notori? plötsligt varar skyldig det det? ett arbete och? en talang.
De åriga 15na fångar, som poserar fi? lies framme av dess uvre, är? diant med lycen? acad? vad av Samarkand, i Ouzb? stan. Ett land att som det är nödvändigt tar en kartläggahistoria för att lokalisera den som är väl.
På tiden av en strid för unga talangorganis? i dess lyc? Har Muraf Pr? NT? N projekterar in? T och remport? U-slag kompet? tion. Det har R? om? ransformer en motor? traditionell ombustion i ett kvarter som är kompetent att fungera? 'lufta comprim? En bedrift i honom och ett R? potentiellt i dessa tider av handing-over in ifrågasätta av de konventionella motorizationsna.
”Är det ett ID? vad har jag i T? på länge. Men jag väntade på orsaka för att sätta den in i övar. I förmiddag tr? stolt av mitt R? plats och I esp? således bidrar till D? loppementen av gör mitt land ”har D? baksida? 'ödmjukt litet G? 15 årig E.
Har motorn av Maruf en fördel av att storleksanpassa på de andra innovationerna av Met? skriva och att sätta i uvre luftacomprimen? Dess motor B? ficie sannerligen av ett R? till rvoir som lägger tillbaka all ensam gr.? ? 'omgivande lufta? esure som bilen flyttar fram. Inte behöv, därför, till jordbruksprodukter eller fördela luftar comprim? Magi!
Stillbildremains? erfectionner denna motor, som ing? Tyskt eursmandat? vid den ska gruppen VAG, försök att göra, i förhållande? oite med uppfinnaren av principen, Maruf Ovozi!
F. Grimpret
На 15 летах, он изобретает новый Н тип двигателя
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
WWW.CARAIBESFM.COM
a 15 лет, оно изобретает новый Н тип двигателя
он, это будет Maruf Ovozi и это будет звездой международной. И это notori? неожиданно, оно задолжает ему? одна работа и? одна талантливость.
15 год - старая задвижка, которая представляет fi? лож перед своим uvre ? diant с lyc? acad? из Samarkand, в Ouzb? stan. Страна для обязательно принять историю диаграммы для того чтобы обнаружить местонахождение ее наилучшим образом.
Во время состязания для молодых organis талантливостей? в своем lyc? Muraf имеет Pr? NT? Проект n внутри? T, и remport? Дуновение u comp? tion. Оно имеет r? если? ransformer двигатель? традиционное ombustion в блоке способном для того чтобы действовать? 'comprim воздуха? Подвиг в себе и r? потенциал в этих временах hand over в вопросе обычных motorizations.
«Будет идентификацией? я имею в t? for a long time. Но я подождал случая для того чтобы положить его в практику. Я буду tr? самолюбиво моего r? место и I esp? таким образом способствуйте к d? loppement делает мою страну «имеет d? задий? 'всепокорный малый g? 15 год - старое E.
Двигатель Maruf имеет преимущество размера на других рационализаторствах m? напечатайте на машинке, кладущ в uvre comprim воздуха? Свой двигатель b? ficie деиствительно r? к rvoir перезаряжает совсем одно cGr? ? 'окружающий воздух? esure автомобиль выдвигает. Не нужно, поэтому, произвести или распределить comprim воздуха? Волшебство!
Все еще остаток? erfectionner этот двигатель, который ing? Немецкий мандат eurs? соберет VAG, попытку для того чтобы сделать, в отношении? oite с изобретателем принципа, Maruf Ovozi!
F. Grimpret
AAN 15 jaar vindt hij een nieuw soort motor uit
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
WWW.CARAIBESFM.COM
AAN 15 jaar, vindt hij een nieuw soort motor uit
hem, het is Maruf Ovozi en hij is bezig om star te worden internationaal. En dit notori? plotseling, moet hij het? men werk en? men talent.
De kerel van 15 jaar, die FI legt? liegt voor zijn werk, is? diant aan lyc? acad? wat van Samarcande, in Ouzb? stan. Een land waarvoor men een kaart geschiedenis van goed moet nemen het plaatsen.
Ter gelegenheid van een wedstrijd voor jonge talenten organis? in zijn lyc? Muraf heeft pr? nt? n project in? t, en remport? u slag comp? tion. Hij heeft r? als? ransformer een motor? klassieke ombustion in een blok bekwaam om te werken? 'lucht comprim? Een topprestatie op zich en een r? potentieel in deze overhandigingstijd in kwestie van de conventionele mechaniseringen.
„Het is een idem? wat had ik in t? al lang. Maar ik wachtte op de gelegenheid om het in de praktijk te zetten. Ik ben tr? van mijn r vertrouwen? plaats en ik Esp? aldus tot d kunnen bijdragen? loppement van mijn land „heeft d? ar? 'bescheiden klein g? e van 15 jaar.
De motor van Maruf heeft een voordeel van omvang op de andere innovaties van m? soort, zettend in werk de lucht comprim? Zijn motor b? ficie immers van een r? rvoir die zich alle enig gr oplaadt? ? 'omringende lucht? esure die de auto naar voren brengt. Niet behoefte, derhalve, om te produceren of van de lucht te verdelen comprim? Tover!
Rest nog? erfectionner deze motor, wat een ing? Duitse eurs mandaat? door de groep VAG, zullen proberen om, in verband te doen? oite met de uitvinder van het principe, Maruf Ovozi!
F. Grimpret
في 15 سنون, يخترع هو نوع جديدة محرك
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[وّو.كريبسفم.كم]
[ا] 15 سنون, يخترع هو نوع جديدة محرك
ه, هو [مروف] [أفوزي] وهو يصبح نجم دوليّة. وهذا [نوتوري]? فجائيّة, يستدين هو هو? واحدة عمل و? واحدة موهبة.
ال 15 [ير-ولد] مزلاج, أيّ يطرح [في]? أوضاع أمام ه [أوفر]? [دينت] مع ال [لك]? [أكد]? ماذا من [سمركند], في [أوزب]? [ستن]. بلد ل أيّ هو يكون ضروريّة أن يأخذ مخططة تاريخ أن يحدّد هو جيّدا.
[أت ث تيم وف] مسابقة لشابّة مواهب [أرغنيس]? في [لك] ه? [مورف] يتلقّى [بر]? [نت]? ن مشروع داخل? [ت], و [رمبورت]? [أو] ضرب ال [كمب]? [أيشن]. هو يتلقّى [ر]? إن? [رنسفورمر] محرك? [أمبوسأيشن] تقليديّة في قالب يمكن أن يعمل? 'هواء [كمبريم]? مأثرة في بنفسي و[ر]? إحتمال في هذا أوقات من [هندينغ-وفر] في سؤال من ال [موتوريزأيشن] تقليديّة.
"هو [إيد]? ماذا أنا تلقّيت في [ت]? [فور ا لونغ تيم]. غير أنّ ترقّب أنا المناسبة أن يضع هو داخل ممارسة. أنا [تر]? فخورة من [ر] ي? موقعة وأنا خصوصا? لذلك أن يكون يمكن أن يسهم إلى [د]? يتمّ [لوبّمنت] من بلدي "يتلقّى [د]? مؤخرة? '[غ] متواضعة صغيرة? 15 [ير-ولد] [إ.].
المحرك [مروف] يتلقّى ميزة الحجم على الأخرى إبتداعات من ال [م]? طبعت, يضع في [أوفر] الهواء [كمبريم]? محركه [ب]? [فيس] حقّا من [ر]? إلى [رفوير] أيّ يعيد [غر.] بانفراد جميعا? ? 'هواء بيئيّة? [إسور] أيّ السيارة يتقدّم. لا احتجت, لذلك, أن ينتج أو وزّعت هواء [كمبريم]? سحر!
بعد أثر? [إرفكأيشننر] هذا محرك, أيّ [إينغ]? ألمانيّة [إيورس] إنتداب? ب سيصنّف [فغ], محاولة أن يجعل, في علاقة? [أيت] مع المخترعة من المبدأ, [مروف] [أفوزي]!
[ف.]. [غريمبرت]
|
|
| February 25, 2008 | 9:50 PM |
|
|
 |
Abou Dhabi construit la première cité au monde 100% écologique
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
Abou Dhabi construit la première cité au monde 100% écologique
La première ville au monde entièrement écologique verra bientôt le monde. Le riche émirat pétrolier d'Abou Dhabi a commencé dimanche la construction de Masdar City. Une cité de 50.000 habitants sans aucune émission de gaz carbonique.
Première pierre posée : la construction de Masdar City a commencé dimanche, a annoncé le riche émirat pétrolier d'Abou Dhabi. Un projet qui s'étendra sur 6,5 kilomètres carrés, coûtera 22 milliards de dollars et s'achèvera en 2015. Une particularité : c'est la première cité au monde prévue pour fonctionner avec un niveau zéro d'émission de gaz carbonique.
Masdar City fonctionnera donc exclusivement au moyen d'énergies renouvelables, dont l'énergie solaire, une ressource constante dans le désert de l'émirat. Ses 50.000 habitants circuleront en utilisant des tramways et une série d'autres moyens de transport automatiques. Contrairement aux somptueuses tours de la ville d'Abou Dhabi, les constructions seront basses et équipées en panneaux solaires sur les toits.
Abou Dhabi détient le gros des réserves de pétrole et de gaz de la fédération des Emirats arabes unis. Les réserves prouvées de brut des Emirats sont suffisantes pour encore quelque 150 ans. Mais à l'instar des autres pays pétroliers, les Emirats cherchent à diversifier leur économie pour réduire leur dépendance vis-à-vis du pétrole.
Source: Europe1.fr, Crédit photo: DR
¿Abou Dhabi construit la premi? ¿cit? ¿u mundo 100%? lógica
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿ http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
Abou Dhabi construye el premi? ¿cit? ¿u mundo 100%? ¿lógica
el premi? ¿ciudad del mundo enti? ¿miente? ¿lógica verá bient? e mundo. ¿El rico? ¿rata p? ¿olier d' Abou Dhabi a commenc? imanche la construcción de Masdar City. ¿Un cit? ¿e 50.000 habitantes sin ninguna? Sión de gas carbónico.
¿Premi? piedra pos?: ¿la construcción de Masdar City a commenc? ¿imanche, a annonc? ¿e rico? ¿rata p? olier d' Abou Dhabi. ¿Un proyecto que se? ¿ndra sur 6,5 kilom? ¿es carr? ¿CO? ¿a 22 mil millones de dólares y se ach? colmena en 2015. ¿Un particularit? ¿es el premi? ¿cit? ¿u mundo Pr? ¿e para funcionar con un nivel z? ¿de? Sión de gas carbónico.
¿Masdar City funcionará exclusivamente pues por medio de? ¿rgies renovables, incluidos el? ¿rgie solar, un recurso constante en el d? ¿rt de? rata. ¿Sus 50.000 habitantes circularán utilizando tranvÃas y una s? e de otros medios de transporte automáticos. ¿Contrariamente a las suntuosas vueltas de la ciudad de Abou Dhabi, las construcciones serán bajas y? ¿IP? en los paneles solares sobre los techos.
¿Abou Dhabi d? ¿ent el grande de los r? ¿rves de p? ¿ole y de gas del f? ración de Emiratos Arabes Unidos. ¿Los r? ¿rves prouv? de bruto de los Emiratos son suficientes por aún aproximadamente 150 años. ¿Pero? ¿'semejanza de los otros paÃses p? ¿oliers, los Emiratos buscan? ¿iversifier ellos? ¿nomie para r? ¿ira su d? ¿ndance tornillo? ¿is del p? ole.
Fuente: ¿Europe1.fr, Cr? t fotos: DR
Abou Dhabi construit la premi? cit? u mondo 100%? logica
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
Abou Dhabi costruisce la premi? cit? u mondo 100%? logica
la premi? città al mondo enti? mentisce? logica vedrà bient? e mondo. Il ricco? ratto p? olier d'Abou Dhabi a commenc? imanche la costruzione di Masdar City. Una cit? e 50.000 abitanti senza nessuno? ssion di gas carbonico.
Premi? pietra pos?: la costruzione di Masdar City a commenc? imanche, a annonc? e ricco? ratto p? olier d'Abou Dhabi. Un progetto che? ndra sur 6,5 kilom? sei carr? CO? a 22 miliardi di dollari e sé ach? increspatura nel 2015. Una particularit? è la premi? cit? u mondo pr? e per funzionare con un livello z? di? ssion di gas carbonico.
Masdar City funzionerà dunque esclusivamente tramite? rgies rinnovabili, di cui? rgie solare, una risorsa costante nel d? rt di? ratto. I suoi 50.000 abitanti circoleranno utilizzando tram ed una s? e di altri mezzi di trasporto automatici. Contrariamente ai giri somptueuses della città di Abou Dhabi, le costruzioni saranno basse e? ip? in pannelli solari sui tetti.
Abou Dhabi d? ent il grande dei r? rves di p? ole e di gas del f? razione degli Emirati Arabi Uniti. I r? rves prouv? di grezzo degli emirato sono sufficienti per ancora circa 150 anni. Ma? 'modo degli altri paesi p? oliers, gli emirato cercano? iversifier loro? nomie per r? ira il loro d? ndance vite? is di p? ole.
Fonte: Europe1.fr Cr? t foto: DR
Abou Dhabi construit la premi? cit? u Welt 100%? Logik
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
Abou Dhabi baut das premi? cit? u Welt 100%? Logik
das premi? Stadt an der Welt enti? lügt? Logik wird sehen bient? e Welt. Das reiche? Ratte p? olier d' Abou Dhabi a commenc? imanche die Konstruktion von Masdar City. Ein cit? e 50.000 Einwohner ohne? Sion von Kohlendioxyd.
Premi? Stein pos?: die Konstruktion von Masdar City an commenc? imanche, a annonc? reiches e? Ratte p? olier d' Abou Dhabi. Ein Projekt das es? ndra sur 6,5 kilom? sind carr? Co? an 22 Milliarden Dollar und ihm ach? Trommelwirbel im Jahre 2015. Ein particularit? es ist das premi? cit? u Welt pr? e, um mit einem Niveau z zu funktionieren? von? Sion von Kohlendioxyd.
Masdar City wird also ausschließlich funktionieren mit Hilfe? erneuerbare rgies darunter? Sonnenrgie, konstante Mittel im d? rt von? Ratte. Seine 50.000 Einwohner werden verkehren, indem sie Straßenbahnen und eine benutzen werden s? e anderer automatischer Verkehrsmittel. Entgegen den kostbaren Umdrehungen der Stadt von Abou Dhabi werden die Konstruktionen niedrig sein und? ip? in Sonnenbrettern auf den Dächern.
Abou Dhabi d? ent das große von den r? rves von p? ole und von Gas des f? Ration der Vereinten Arabischen Emirate. Die r? rves prouv? von Rohöl von Emirats sind noch für etwa 150 Jahre ausreichend. Aber? 'instar der anderen Länder P? oliers, Emirats suchen? iversifier sie? nomie für r? Zorn ihr d? Schraubenndance? is vom p? ole.
Quelle: Europe1.de Cr? Photot: DR
Abou Dhabi construit la premi? cit? u mundo 100%? lógica
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
Abou Dhabi constrói o premi? cit? u mundo 100%? lógica
o premi? cidade ao mundo enti? mente? lógica verá bient? e mundo. O rico? rato p? olier d' Abou Dhabi a commenc? imanche a construção de Masdar City. Um cit? e 50.000 habitantes sem nenhuma? ssion de gás carbónico.
Premi? pedra pos?: a construção de Masdar City a commenc? imanche, a annonc? e rico? rato p? olier d' Abou Dhabi. Um projecto que se? ndra sur 6,5 kilom? é carr? Co? à 22 mil milhões de dólares e se ach? Ra em 2015. Um particularit? é o premi? cit? u mundo fotorreceptor? e para funcionar com um nÃvel z? ? ssion de gás carbónico.
Masdar City funcionará por conseguinte exclusivamente através? rgies renováveis, dos quais? rgie solar, um recurso constante no d? rt? rato. Os seus 50.000 habitantes circularão utilizando eléctricos e um s? e dos outros meios de transporte automáticos. Contrariamente às somptueuses voltas da cidade de Abou Dhabi, as construções serão baixas e? IP? em painéis solares sobre os tectos.
Abou Dhabi d? ent o gordo dos r? rves de p? ole e de gases do f? ração Emirats árabes unidos. Os r? rves prouv? de produto bruto Emirats são suficientes por ainda alguns 150 anos. Mas? 'fase dos outros paÃses p? oliers, Emirats procuram? iversifier eles? nomie para r? irritação o seu d? ndance parafuso? is do p? ole.
Fonte: Europe1.fr, Cr? t foto: Dr.
Does Abou Dhabi build the premi? cit? U world 100%? logic
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
does http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
Abou Dhabi build the premi? cit? U world 100%? logic
the premi? city in the world enti? lies? will logic see bient? E world. The rich person? rat p? does olier of Abou Dhabi have commenc? imanche the construction of Masdar City. A cit? E 50.000 inhabitants without any? carbon dioxide Sion.
Premi? hone pos?: does the construction of Masdar City have commenc? imanche, has year? E rich? rat p? olier of Abou Dhabi. A which project? will ndra on 6,5 kilom? be carr? Co? A 22 billion dollars and ach? ruffle in 2015. A particularit? it is the premi? cit? U world Pr? E to function with a level Z? of? carbon dioxide Sion.
Will Masdar City thus function exclusively by means of? rgies renewable, of which it? rgie solar, a constant resource in D? rt of? rat. Will its 50.000 inhabitants circulate by using trams and an S? E of other automatic means of transport. Contrary to the sumptuous towers of the town of Abou Dhabi, constructions will be low and? IP? in solar panels on the roofs.
Abou Dhabi D? ent the large one of the R? rves of p? ole and of gas of F? ration of the United Arab Emirates. R? rves prouv? crude of the Emirates are sufficient for still some 150 years. But? 'instar of the other countries p? do oliers, the Emirates seek? iversifier them? nomy for R? anger their D? ndance screw? is of p? ole.
Source: Europe1.fr, Cr? T photo: DR.
Bygger Abou Dhabi premien? cit? U-värld 100%? logik
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
bygger
http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781 Abou Dhabi premien? cit? U-värld 100%? logik
premien? stad i världsentien? lies? ska logik ser bient? E-värld. Den rika personen? tjalla p? mer olier av Abou Dhabi har commenc? imanche konstruktionen av den Masdar staden. En cit? Invånare för E 50.000 utan några? koldioxid Sion.
Premi? honepos.?: har konstruktionen av den Masdar staden commenc? imanche har annonc? E-rich? tjalla p? mer olier av Abou Dhabi. Som projekterar? ska ndra på kilom 6.5? var carr? Co? Dollar och ach för en 22 miljard? rufsa i 2015. En particularit? det är premien? cit? U-världsPr? E som fungerar med ett jämnt Z? av? koldioxid Sion.
Den ska Masdar staden fungerar thus exklusivt med hjälp av? förnybara rgies, av som det? sol- rgie, en konstant resurs i D? rt av? tjalla. Ska dess 50.000 invånare cirkulerar, genom att använda spårvagnar och ett S? E av annat automatiskt kommunikationsmedel. Tvärtemot står hög det överdådigt av townen av Abou Dhabi, är ska konstruktioner låga och? IP? i sol- paneler på taklägger.
Abou Dhabi D? ent det stora av ret? rves av p? ole och av gasa av F? ransonera av de eniga arabiska emiratesna. R? rvesprouv? råolja av emiratesna är tillräcklig för stillbild några 150 år. Men? 'instar av de andra länderna p? oliers, Emiratessökanden? mer iversifier dem? nomy för R? reta upp deras D? ndancen skruvar? är av p? ole.
Källa: Europe1.fr CR? T-foto: DR.
Abou Dhabi Ñтроит premi? cit? Мир 100% u? логика
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
Abou Dhabi Ñтроит premi? cit? Мир 100% u? логика
premi? город в enti мира? лож? логика увидит bient? Мир e. ПерÑона богатые люди? крыÑа p? olier Abou Dhabi имеет commenc? imanche конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° Masdar. Cit? Ð–Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ e 50.000 без любых? двуокиÑÑŒ углерода Sion.
Premi? положение хона?: конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° Masdar имеет commenc? imanche, имеет annonc? Богатые люди e? крыÑа p? olier Abou Dhabi. Проектируют? будьте ndra на kilom 6.5? будьте carr? Co? 22 миллиарда доллары и ach? ruffle в 2015. Particularit? Ñто будет premi? cit? Pr мира u? E к функции Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ¼ z? ? двуокиÑÑŒ углерода Sion.
Город Masdar таким образом будет дейÑтвовать иÑключительн поÑредÑтвом? rgies ÑпоÑобные к возрождению, of which оно? rgie Ñолнечное, поÑтоÑнн реÑÑƒÑ€Ñ Ð² d? rt? крыÑа. Свои 50.000 Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечат циркулÑцию путем иÑпользование трамов и s? E другого автоматичеÑкого means of transport. ПротивоположноÑть к великолепнейшим башнÑм городка Abou Dhabi, конÑтрукций будет низка и? IP? в Ñолнечных батареÑÑ… на крышах.
Abou Dhabi d? ent большое один из r? rves p? ole и газа f? рацион Объединенных Ñмиратов. R? prouv rves? незрелоÑть Ñмиратов доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ некоторые 150 лет. Ðо? 'instar других Ñтран p? делают oliers, seek Ñмиратов? iversifier они? nomy Ð´Ð»Ñ r? злите их d? винт ndance? p? ole.
ИÑточник: Europe1.fr, Cr? Фотоий t: Др.
Abou Dhabi bouwen premi? cit? u wereld 100%? logica
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
Abou Dhabi bouwt premi? cit? u wereld 100%? logica
premi? stad aan de wereld enti? liegt? de logica zal bient zien? e wereld. Rijk? rat p? olier van Abou Dhabi aan commenc? imanche de bouw van Masdar City. Een cit? e 50.000 inwoners zonder enig? Sion van koolzuur gas.
Premi? de steen pos?: de bouw van Masdar City aan commenc? imanche, aan annonc? rijk e? rat p? olier van Abou Dhabi. Een project dat? ndra op 6,5 kilom? bent carr? co? 22 miljard dollar en ach? roffelslag in 2015. Een particularit? het is premi? cit? u wereld pr? e om met een niveau z te werken? van? Sion van koolzuur gas.
Masdar City zal dus uitsluitend door middel van werken? hernieuwbare rgies, waarvan? zonnergie, een constant middel in d? rt van? rat. Zijn 50.000 inwoners zullen circuleren door trams en een s te gebruiken? e van andere automatische vervoermiddelen. In tegenstelling tot de luxueuze omloop van de stad Abou Dhabi, zal de bouw laag zijn en? ip? in zonnepanelen op de daken.
Abou Dhabi d? ent groot van r? rves van p? ole en van gassen van f? rantsoen van de Verenigde Arabische Emiraten. R? rves prouv? van ruwe aardolie van de Emiraten zijn nog voldoende voor ongeveer 150 jaar. Maar? 'voorbeeld van de andere landen p? oliers, de Emiraten zoeken? iversifier hun? nomie voor r? ire hun d? ndance schroef? is van p? ole.
De bron: Europe1.fr, Cr? fotot: DR
[أبوو] [دهبي] يبني ال [برمي]? [ست]? [أو] عالم 100%? منطق
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
http://lachaineverte.fr.msn.com/actualites/article.aspx?cp-documentid=7507781
[أبوو] [دهبي] يبني ال [برمي]? [ست]? [أو] عالم 100%? منطق
ال [برمي]? مدينة ÙÙŠ العالم [إنتي]? أوضاع? منطق سيرى [بينت]? [Ø¥] عالم. الشخص غنيّة? ÙØ£Ø±Ø© [ب]? يتلقّى [ألير] من [أبوو] [دهبي] [كمّنك]? [إيمنش] البناء من [مسدر] مدينة. [ست]? [Ø¥] 50.000 ساكنات دون أيّ? [كربون ديوإكسيد] [سون].
[برمي]? مسنة [بوس]?: البناء من [مسدر] مدينة يتلقّى [كمّنك]? يتلقّى [إيمنش], [أنّونك]? [Ø¥] أغنياء? ÙØ£Ø±Ø© [ب]? [ألير] من [أبوو] [دهبي]. أيّ يسلّط? أردت [ندرا] على 6,5 [كيلوم]? [كرّ]? مجموعة? 22 بليون دولارات Ùˆ [أش]? [روÙّل] ÙÙŠ 2015. [برتيكلريت]? هو ال [برمي]? [ست]? [أو] عالم [بر]? [Ø¥] إلى عمل مع [ا Ù„ÙÙ„] [ز]? من? [كربون ديوإكسيد] [سون].
[مسدر] مدينة لذلك سيعمل ØØµØ±ÙŠÙ‘ا بواسطة? [رجس] متجدّدة, [أ٠وهيش] هو? [رج] شمسيّة, موردة ثابتة ÙÙŠ [د]? [رت] من? ÙØ£Ø±Ø©. Ù‡ 50.000 ساكنات سيتناقلون ب يستعمل ترامات Ùˆ[س]? [Ø¥] من أخرى [منس و٠ترنسبورت] آليّة. سيكون عكس إلى البرت ÙØ®Ù…Ø© من المدينة [أبوو] [دهبي], أبنية Ù…Ù†Ø®ÙØ¶Ø© Ùˆ? [إيب]? ÙÙŠ Ø£Ù„ÙˆØ§Ø Ø´Ù…Ø³ÙŠÙ‘Ø© على السقوÙ.
[أبوو] [دهبي] [د]? [إنت] الكبيرة ÙˆØ§ØØ¯Ø© من ال [ر]? [Ø±ÙØ³] ال [ب]? [أل] ومن غاز ال [Ù]? ØØµØ© من الإمارات العربيّة Ø§Ù„Ù…ØªÙ‘ØØ¯Ø©. [ر]? [Ø±ÙØ³] [برووÙ]? Ù†ÙØ· خام من الإمارات كاÙية لساكنة بعض 150 سنون. غير أنّ? '[إينستر] من الأخرى بلاد [ب]? يتمّون [أليرس], الإمارات [سك]? [Ø¥ÙŠÙØ±Ø³Ùير] هم? [نومي] Ù„ [ر]? أغضبت [د] هم? [ندنس] برغي? من [ب]? [أل].
مصدر: [إيوروب1.ÙØ±], [كر]? [ت] صورة: [در.].
|
|
| February 17, 2008 | 1:02 AM |
|
|
 |
Abu Dhabi to Build World's First Zero-Carbon City
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Abu Dhabi to Build World's First Zero-Carbon City
via www.breitbart.com posted by Aysel D.
Construction work on the world's first zero-carbon city housing 50,000 people in a car-free environment will begin in the oil-rich Gulf emirate of Abu Dhabi next month, the developers said on Monday.
In Masdar City, which will be run entirely on renewable energy including solar power to exploit the desert emirate's near constant supply of sunshine, people will be able to move around in automated pods....
Abu Dhabi sits on most of the UAE's oil and gas reserves, ranked respectively as fifth and fourth in the world. Proven oil reserves on their own are expected to last for another 150 years.
But like most oil-producing countries, the UAE also wants to diversify to ease its traditional economic dependency on oil.
The zero-carbon city, part of the wider Masdar Initiative launched by the wealthy Abu Dhabi government in 2006, is also a flagship project of the global conservation group WWF.
Abu Dhabi to Build World' s First CeroCarbon City
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Abu Dhabi to Build World' s First CeroCarbon City
via www.breitbart.com posted by Aysel D.
Construction work on the world' s first cerocarbon city housing 50,000 people in a car-free environment will begin in the oil-rich Gulf emirate of Abu Dhabi next month, the developers said on Monday.
In Masdar City, which will be run entirely on renewable energy including solar power to exploit the desert emirate' s near constant supply of sunshine, people will be able to move around in automated pods….
Abu Dhabi sits on most of the UAE' s oil and gas reserves, ranked respectively as fifth and fourth in the world. Proven oil reserves on their own are expected to last for another 150 years.
But like most oil-producing countries, the UAE also wants to diversify to ease its traditional economic dependency on oil.
The cerocarbon city, part of the wider Masdar Initiative launched by the wealthy Abu Dhabi government in 2006, is also a flagship project of the global conservation group WWF.
Abu Dhabi to Build World's First Zero-Carbon City
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Abu Dhabi to Build World's First Zero-Carbon City
via www.breitbart.com posted by Aysel D.
Construction work on the world's first zero-carbon city housing 50,000 people in a car-free environment will begin in the oil-rich Gulf emirate of abu Dhabi next month, the developers said on Monday.
In Masdar City, which will be run entirely on renewable energy including solar power to exploit the desert emirate's near constant supply of sunshine, people will be able to move around in automated pods….
Abu Dhabi sits on most of the UAE's oil and gas reserves, ranked respectively as fifth and fourth in the world. Proven oil reserves on their own are expected to last for another 150 years.
But like most oil-producing countries, the UAE also wants to diversify to ease its traditional economic dependency on oil.
The zero-carbon city, part of the wider Masdar initiative launched by the wealthy abu Dhabi government in 2006, is also a flagship project of the global conservation group WWF.
Abu Dhabi to Build World' s First Null-Carbon City
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Abu Dhabi to Build World' s First Null-Carbon City
via www.breitbart.com posted by Aysel D.
Construction work on the world' s first Null-carbon city housing 50,000 people in a car-free environment will begin in the oil-rich Gulf emirate of Abu Dhabi next month, the developers said on Monday.
In Masdar City, which will be run entirely on renewable energy including solar power to exploit the desert emirate' s near constant supply of sunshine, people will be able to move around in automated pods….
Abu Dhabi sits on most of the UAE' s oil and gas reserves, ranked respectively as fifth and fourth in the world. Proven oil reserves on their own are expected to last for another 150 years.
But like most oil-producing countries, the UAE also wants to diversify to ease its traditional economic dependency on oil.
The Null-carbon city, part of the wider Masdar Initiative launched by the wealthy Abu Dhabi government in 2006, is also a flagship project of the global conservation group WWF.
Abu Dhabi to Build World' s First ZeroCarbon City
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Abu Dhabi to Build World' s First ZeroCarbon City
via www.breitbart.com posted by Aysel D.
Construction work on the world' s first zerocarbon city housing 50,000 people in a car-free environment will begin in the oil-rich Gulf emirate of Abu Dhabi next month, the developers said on Monday.
In Masdar City, which will be run entirely on renewable energy including solar power to exploit the desert emirate' s near constant supply of sunshine, people will be able to move around in automated pods….
Abu Dhabi sits on most of the UAE' s oil and gas reserves, ranked respectively as fifth and fourth in the world. Proven oil reserves on their own are expected to last for another 150 years.
But like most oil-producing countries, the UAE also wants to diversify to ease its traditional economic dependency on oil.
The zerocarbon city, part of the wider Masdar Initiative launched by the wealthy Abu Dhabi government in 2006, is also a flagship project of the global conservation group WWF.
Abu Dhabi to Build World' S First Zero-Carbon City
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Abu Dhabi to Build World' S First Zero-Carbon City
via www.breitbart.com posted by Aysel D.
Construction work one the world' S first zero-carbon city housing 50,000 people in A because-free environment will begin in the oil-rich GULF emirate off Abu Dhabi next month, the developers said one Monday.
In Masdar City, which will Be run entirely one renewable energy including solar power to deserted exploit the emirate' S near constant supply off sunshine, people will Be whitebait to move around in automated pods….
Abu Dhabi sits one most off the UAE' S oil and gas reserves, ranked respectively have fifth and fourth in the world. Proven oil reserves one to their own are expected to last for another 150 years.
Drank like most oil-producing countries, the UAE also wants to diversify to ease its traditional economic dependency one oil.
The zero-carbon city, share off the wider Masdar Initiative launched by the wealthy Abu Dhabi government in 2006, is also has off flagship project the total conservation group WWF.
Abu Dhabi som bygger den World S första Nolla-Kol staden
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Abu Dhabi som bygger den World S första Nolla-Kol staden
via www.breitbart.com postat av Aysel D.
Byggnation, en som denkol för world som S första staden inhyser 50.000 folk i den ska därför att-fria miljön för A, börjar i denrika GOLFemiraten av Abu Dhabi den nästa månaden, sade bärarna en Måndag.
I den Masdar staden som ska, körs helt en däribland sol- förnybar energi driver till den öde bedriften emirate'en S nära konstant tillförsel av solskenet, ska folk är whitebait till flyttningen omkring i automatiserade fröskidor….,
Abu Dhabi sitter en mest av oljan för UAE S och gasar reserverar, rangordnat respektive ha femte och fourth i världen. Bevisad olja reserverar en till deras eget förväntas att vara för en andra 150 år.
Drack lika mest oil-producing länder, UAENA önskar också att diversifiera för att lindra dess traditionella ekonomiska olja för beroende ett.
Denkol staden, delar av den mer breda Masdar insatsen som lanseras av den förmögna Abu Dhabi regeringen i 2006, är har också av flaggskeppet projekterar den sammanlagda beskyddgruppen WWF.
Abu Dhabi для того чтобы построить город Нул-Углерода World s первого
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Abu Dhabi для того чтобы построить город Нул-Углерода World s первого
через www.breitbart.com вывешено Aysel D.
Строительные работы одно город нул-углерода world, котор s первого расквартировывая 50.000 людей в окружающей среде a потому что-свободно начнет в эмирате ЗАЛИВА масл-богатые люди с Abu Dhabi следующий месяц, проявители сказали один понедельник.
В городе Masdar, которому побегут вс одна возобновляющая энергия включая солнечную силу к дезертированному подвигу emirate s почти постоянн поставка с солнечности, люди будут whitebait, котор нужно двинуть вокруг в автоматизированные стручки….
Abu Dhabi сидит одно больше всего с масла UAE s и запасы газа, выстроенные в ряд соответственно имеют пятое и в-четвертых в мире. Предположены доказанные запасы одно масла к их продолжают на другие 150 лет.
Выпил как большинств нефтедобывающие страны, cUae также хочет разнообразить для того чтобы облегчить свое традиционное хозяйственное масло зависимости одного.
Город нул-углерода, доля с более широкой инициативы Masdar запущенной состоятельным правительством Abu Dhabi в 2006, также имеет с проекта корабля- флагмана полную группу WWF консервации.
Abu Dhabi to Build World' s First Nul-Carbon City
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Abu Dhabi to Build World' s First Nul-Carbon City
via www.breitbart.com posted by Aysel D.
Bouw work men the world' s first nul-carbon city housing 50,000 people in hebben car-free environment will begin in the oil-rich Gulf emirate off Abu Dhabi next month, the developers said men Monday.
In Masdar City, which will be run entirely men renewable energy including solar power to topprestatie the verlaten emirate' s near constant supply off sunshine, people will be witvis to move around in automated pods….
Abu Dhabi sits men most off the UAE' s olie and gas voorraad, ranked respectively aas fifth and fourth in the world. Proven olie voorraad men their own are expected to last for another 150 years.
Doel like most oil-producing countries, the UAE also wants to diversify to ease its traditional economic dependency men olie.
The nul-carbon city, aandeel off the wider Masdar Initiatief launched by the wealthy Abu Dhabi government in 2006, is also aan flagship project off the globaal behoud group WWF.
[أبو دهبي] أن يبني [وورلد'] [س] أولى [زرو-كربون] مدينة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[أبو دهبي] أن يبني [وورلد'] [س] أولى [زرو-كربون] مدينة
عن طريق www.breitbart.com يعيّن ب [أسل] [د.].
بناء عمل واحدة ال [وورلد'] [س] أولى [زرو-كربون] مدينة يؤوي 50,000 الناس في [ا] بيئة [بكوس-فر] سيبدأ في ال [أيل-ريش] خليج إمارة من [أبو دهبي] شهر تالية, قال المطورات واحدة يوم الإثنين.
في [مسدر] مدينة, أيّ كنت سيركض كلّيّا واحدة [رنوبل نرج] بما في ذلك قوة شمسيّة إلى يهجر مأثرة ال [إميرت'] [س] قرب إمداد تموين ثابتة من إشراق, سيكون الناس بلد أن يتحرّك حوالي في يشغل قرن….
[أبو دهبي] يجلس واحدة أكثر من ال [أو'] [س] زيت وغاز يتلقّى احتياطيات, يرتّب على التّوالي خامسة ورابعة في العالم. يبرهن زيت توقّعت احتياطيات واحدة إلى هم خاصّة أن يدوم ل آخر 150 سنون.
شرب مثل كثير بلد [أيل-برودوسنغ], ال [أو] أيضا يريد أن ينوّع أن يهدأ ه تقليديّة اقتصاديّة اعتماد واحدة زيت.
ال [زرو-كربون] مدينة, سهم من ال يوسع [مسدر] مبادرة يطلق بالغنيّة [أبو دهبي] حكومة في 2006, أيضا يتلقّى من سفينة قيادة مشروع الإجماليّة حفظ مجموعة [وّف].
|
|
| January 22, 2008 | 9:06 PM |
|
|
 |
Et vous, si vous étiez très riche, qu’achèteriez-vous pour Noël?
Related to country: United States
available in: (original) | | | | | | | | |
|
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
Et vous, si vous étiez très riche, qu’achèteriez-vous pour Noël?
augmenter la police diminuer la police imprimer En ce moment à la une
AFP/Christie's ¦ Collier art déco perles et diamants ayant appartenu à la princesse Margaret et datant de 1925
843 riches Américains ont été interrogés sur les cadeaux de fin d'année qu’ils allaient faire. Ça va de la selle de cheval incrustée de pierreries à la location d'une île tropicale, selon l'enquête menée par Elite Traveler Magazine.
Dans la liste des cadeaux des personnes les plus riches figure la location d'un yacht pour 488.000 dollars, des voitures pour 190.000 dollars et des bijoux pour 152.000 dollars. Les dépenses en vins et spiritueux vont bondir de 39% à 31.100 dollars, tandis que 46.000 dollars en moyenne seront consacrés à la garde-robe. L'enquête montre aussi que les très riches n'hésitent pas à dépenser plus de 10.000 dollars pour leur animal de compagnie favori
¿Y ustedes, si fueran muy ricos, qu? ¿comprarían para Noël?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿ http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
y ustedes, si fueran muy ricos, qu? ¿comprarían para Noël?
¿aumentar la policía disminuir la policía imprimir actualmente
al AFP/Christie' s ¦ Cuello arte déco perlas y diamantes que pertenecían a la princesa Margaret y que databan de 1925
se interrogó a 843 ricos Americanos sobre los regalos de final de año qu? iban a hacer. Eso va de la silleta de caballo incrustada de pedrerías al alquiler de una isla tropical, según la investigación realizada por Élite Traveler Revista.
En la lista de los regalos de las personas la los más ricos figura el alquiler de un yate para 488.000 dólares, de los coches para 190.000 dólares y de las joyas para 152.000 dólares. Los gastos en vinos y espirituosos van a saltar un 39% a 31.100 dólares, mientras que se consagrarán 46.000 dólares por término medio al guardarropa. La investigación pone de manifiesto también que los muy ricos no dudan en gastar más de 10.000 dólares para su animal de compañía favorito
E voi, se foste molto ricco, qu? comperereste per Natale?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
E voi, se foste molto ricco, qu? comperereste per Natale?
aumentare la polizia diminuire la polizia stampare attualmente
ad un AFP/Christie's ¦ Collier arte déco perle e diamanti che hanno appartenuti alla principessa Margaret e che datano del 1925
843 americani ricchi sono stati interrogati sui regali di fine d'anno qu? andavano fare. Quello va dalla sella di cavallo incrustée di pierreries all'affitto di un'isola tropicale, secondo l'indagine condotta da Elite Traveler Magazine.
Nell'elenco dei regali delle persone il più ricchi la figura l'affitto di uno yacht per 488.000 dollari, delle automobili per 190.000 dollari e dei gioielli per 152.000 dollari. Le spese in vini ed alcolici salteranno del 39% a 31.100 dollari, mentre 46.000 dollari in media saranno destinati al guardaroba. L'indagine mostrassero anche che molto i ricchi non esitano a spendere oltre 10.000 dollari per il loro animale di società favorito
Und Sie, wenn Sie sehr reich wären qu? würden Sie kaufen für Weihnachten?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
und Sie, wenn Sie sehr reich wären qu? würden Sie kaufen für Weihnachten?
die Polizei zu erhöhen die Polizei zu vermindern in diesem Zeitpunkt an AFP/Christie'
zu drucken s ¦ Collier Kunst déco Perlen und Diamanten, die der Prinzessin Margaret und aus die 1925 sind 843 reiche
Amerikaner gehört, gestammt haben, über die Endgeschenke von qu-Jahr befragt worden? sie werden machen. Das geht vom Pferdesattel, der von Edelsteinen am Mieten einer tropischen Insel nach der Untersuchung inkrustiert wurde, die von Elite Traveler Magazine durchgeführt wurde.
In der Liste der Geschenke der Personen die am reichsten Darstellung das Mieten einer Yacht für 488.000 Dollar, der Kraftfahrzeuge für 190.000 Dollar und der Juwelen für 152.000 Dollar. Die Ausgaben in Weinen und Spirituosen werden von 39% bis 31.100 Dollar springen, während 46.000 Dollar im Durchschnitt der Garderobe gewidmet werden. Die Untersuchung zeigt auch, daß die sehr reichen nicht unentschlossen sind, mehr als 10.000 Dollar für ihr bevorzugtes Gesellschaftstier auszugeben
E vocês, se fossem muito ricos, qu? comprariam para Natal?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
e vocês, se fossem muito ricos, qu? comprariam para Natal?
aumentar a polícia diminuir a polícia imprimir neste momento
ao AFP/Christie' s ¦ Colar arte déco pérolas e diamantes que têm pertencido à princesa Margaret e datando de 1925
de 843 ricos Americanos foram interrogados sobre os presentes de fim de ano qu? iam fazer. Aquilo vai da sela de cavalo incrustée pierreries ao aluguer de uma ilha tropical, de acordo com o inquérito efectuado por Elite Traveler Revista.
Na lista dos presentes das pessoas mais ricos a figura o aluguer de um iate por 488.000 dólares, dos automóveis por 190.000 dólares e as jóias por 152.000 dólares. As despesas em vinhos e bebidas espirituosas vão saltar de 39% para 31.100 dólares, enquanto 46.000 dólares em média serão consagrados garde-robe. O inquérito mostra também que o muito rico não hesitam a gastar mais de 10.000 dólares para o seu animal de companhia favori
And you, if you were very rich, qu? would you buy for Christmas?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
And you, if you were very rich, qu? would you buy for Christmas?
to increase were the police force to decrease the police force to print In this moment in
AFP/Christie' S ¦ Collier art déco pearls and diamonds having belonged to the Margaret princess and going back to 1925
843 American rich person questioned on the gifts of end of the year qu? they were going to make. That goes from the saddle of horse encrusted with precious stones to the hiring of a tropical island, according to the survey carried out by Elite Traveler Magazine.
In the list of the gifts of the richest people the hiring of a yacht for 488.000 dollars appears, of the cars for 190.000 dollars and the jewels for 152.000 dollars. The expenditure out of wines and spirits will leap from 39% to 31.100 dollars, while 46.000 dollars on average will be devoted to garde-robe. The investigation also shows that the very rich ones do not hesitate to spend more than 10.000 dollars for their favorite pet
Och dig, om du var mycket rik, qu? skulle dig köp för jul?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
och dig, om du var mycket rik, qu? skulle dig köp för jul?
till förhöjning var polisstyrkan till minskning polisstyrkan som ska skrivas ut i detta ögonblick i
för ¦Collier för AFP/Christie S pärlor för déco för konst, och ifrågasatte diamanter som hade hört hemma till den Margaret princessen och gå tillbaka till
den rika personen för amerikan 1925 843, på gåvorna av avslutar av året qu? de gick att göra. Att går från sadeln av hästen, encrusted med ädelstenar till hyra av en tropisk ö, enligt granskningen som ut bars av den Elit Handelsresande tidskriften.
I lista av gåvorna av det rikaste folket visas hyra av en yacht för 488.000 dollar, av bilarna för 190.000 dollar och juvlarna för 152.000 dollar. Förbrukningen ut ur wines och ska andar hoppar från 39% till 31.100 dollar, stunder som 46.000 ska dollar ägnas i genomsnitt till garde-roben. Utredningen visar också att mycket rika inte tvekar att spendera mer än 10.000 dollar för deras favorithusdjur
И вы, если вы были очень богатые люди, то qu? вы купили бы для рождества?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
и вы, если вы были очень богатые люди, то qu? вы купили бы для рождества?
для того чтобы увеличить были усилие полиций для того чтобы уменьшить усилие полиций к печати в этом моменте в
перлах déco искусствоа шахтера ¦ AFP/Christie s и диаманты принадлежа к princess Маргарет и идущ back to 1925
персона богатые люди 843 американцов спрошенная на подарках конца года qu? они шли сделать. Что идет от седловины лошади encrusted с драгоценными камнями к нанимать тропического острова, согласно обзору унесенному кассетой Элиты Путешественника.
В перечень подарки людей богатыа люди нанимать яхты для 488.000 долларов появляется, автомобилей для 190.000 долларов и jewels для 152.000 долларов. Расходование из вин и духов перескочит от от 39% до 31.100 долларов, пока 46.000 доллара на среднем будут посвящены к garde-робе. Исследование также показывает что очень богатые люди одни не смущается потратить больше чем 10.000 доллара для их любимейшего любимчика
En u, als u zeer rijk, qu was? zou u voor Kerstmis kopen?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
en u, als u zeer rijk, qu was? zou u voor Kerstmis kopen?
de politie verhogen de politie verminderen aan AFP/Christie' s
¦ Ketting kunst déco parels en diamanten momenteel drukken van de prinses Margaret en daterend van 1925
werden 843 rijke Amerikanen op de cadeau's van eind van jaar qu ondervraagd? zij gingen doen. Dat gaat van het zadel van paard dat van edelstenen aan het verhuren van een tropisch eiland, volgens het onderzoek wordt geïncrusteerdf, dat door Elite Traveler Tijdschrift wordt ingesteld.
In de lijst van de cadeau's van de personen de het rijkst gedaante het verhuren van een jacht voor 488.000 dollar, de auto's voor 190.000 dollar en de sieraden voor 152.000 dollar. De uitgaven in wijnen en sterke dranken zullen van 39% tot 31.100 dollar springen, terwijl 46.000 dollar gemiddeld aan garde-robe zullen gewijd worden. Het onderzoek toont eveneens aan dat zeer rijk niet aarzelt om meer dan 10.000 dollar voor hun lievelingsdier van maatschappij uit te geven
وأنت, إن أنت كنت جدّا غنيّة, [قو]? أنت اشتريت لعيد ميلاد المسيح?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/199022/Debats-Et-vous-si-vous-etiez-tres-riche-qu-acheteriez-vous-pour-Noel.php
وأنت, إن أنت كنت جدّا غنيّة, [قو]? أنت اشتريت لعيد ميلاد المسيح?
أن يزيد كان الشرطة قوة أن ينخفض الشرطة قوة إلى طبعة في هذا عزم في
[أفب/كريستي'] [س] ¦ فحّام فن [دك] [برلس] وماس يتلقّى ينتسب إلى مارجارت أميرة ويذهب [بك تو] 1925
843 شخص أمريكيّة غنيّة يستنطق على الهبات النهاية من السنة [قو]? هم كان ذهبوا أن يجعل. أنّ يذهب من السرج الحصان حجر السّامة لبّى مع [برسووس ستون] إلى ال يوظّف من جزيرة استوائيّة, وفقا ل الفحص يوفى ب [إليت] [ترفلر] مجلة.
في القائمة ميلان إلى جانب من الهبات من الالناس غنيّة يظهر ال يوظّف من يخت ل 488.000 دولارات, من السيارات ل 190.000 دولارات والجواهر ل 152.000 دولارات. سييقفز النفقة من خمور و [سبيريتس] [فروم] 39% [تو] 31.100 دولارات, بينما 46.000 دولارات على معدل كنت سيكرّسون إلى [غرد-روب]. يبدي التحقيق أيضا أنّ الغنيّة أحد جدّا لا يتردّد أن ينفق أكثر من 10.000 دولارات لمحبوبتهم مفضّلة
|
|
| December 10, 2007 | 10:32 PM |
|
|
 |
Le père Noël arrivera chez vous à 5.800 km/seconde
Related to country: Sweden
available in: (original) | | | | | | | | |
|
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
Le père Noël arrivera chez vous à 5.800 km/seconde
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ Un père Noël sur son traîneau
La période des fêtes de fin d'année est parfois stressante, surtout pour le père Noël qui doit se déplacer avec ses rennes à une vitesse de 5.800 km par seconde pour apporter à temps temps ses cadeaux aux enfants du monde entier, selon une très sérieuse étude suédoise.
Entre le 24 et le 25 décembre, le père Noël doit faire 2,5 milliards d'arrêts, si l'on part du principe que les enfants de toutes les religions recevront un présent, a expliqué à l'AFP Anders Larsson, de la société de consultants en ingénierie Sweco. "Nous avons estimé qu'il y a 48 habitants par kilomètre carré sur la planète et que 20 mètres séparent chaque domicile. Donc si le père Noël part du Kirghizstan et voyage dans le sens inverse de la rotation de la terre, il a 48 heures pour déposer tous ses cadeaux".
Si la tradition veut que le père Noël réside au pôle Nord, plusieurs villes nordiques se disputent le titre de lieu de résidence officiel de ce dernier, parmi lesquelles Rovaniemi, en Finlande. Mais selon l'étude réalisée par Sweco, c'est en étant basé au Kirghizstan, en Asie centrale, que le père Noël réaliserait tous ses déplacements de façon optimale et perdrait le moins de temps à se déplacer. "Il dispose de 34 microsecondes pour chaque arrêt", c'est à dire pour glisser par la cheminée, déposer ses paquets et repartir aussi vite sur son traîneau.
Selon une autre étude circulant sur l'internet, l'attelage du père Noël, chargé de tonnes de cadeaux et voyageant à une vitesse supersonique, serait condamné à partir en flammes et se désintégrer en 4,26 millièmes de secondes, en raison de la résistance de l'air.
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ Un père Noël sur son traîneau
El Papá Noel llegará en ustedes a 5.800 km/seconde
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
el Papá Noel llegará en ustedes a 5.800 km/seconde
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ un Papá Noel sobre su trineo
el período de las fiestas de final de año es a veces estresante, sobre todo para el Papá Noel que debe desplazarse con sus renos a una velocidad de 5.800 km por segundo para aportar a tiempo tiempo sus regalos a los niños del mundo entero, según un muy serio estudio sueco.
Entre el 24 y el 25 de diciembre, el Papá Noel debe hacer 2,5 mil millones de paros, si se va del principio que los niños de todas las religiones recibirán un presente, explicó a la AFP Anders Larsson, de la sociedad de asesores en ingeniería Sweco. “Consideramos que hay 48 habitantes por kilómetro cuadrado sobre el planeta y que 20 metros separaran cada domicilio. Pues si el Papá Noel va de Kirguizistán y viaje en el sentido opuesto de la rotación de la tierra, tiene 48 horas para depositar todos sus regalos ".
Si la tradición quiere que el Papá Noel reside al Polo Norte, varias ciudades nórdicas se disputan el título de lugar de residencia oficial de este último, entre las cuales Rovaniemi, en Finlandia. Pero según el estudio realizado por Sweco, es en que está basado en Kirguizistán, en Asia Central, que el Papá Noel realizaría todos sus desplazamientos de manera óptima y perdería menos el de tiempo por desplazarse. “Dispone de 34 microsegundos para cada paro”, es decir, para deslizarse por la chimenea, a depositar sus paquetes y volver a salir también rápidamente sobre su trineo.
Según otro estudio que circula en el Internet, la fijación del Papá Noel, encargado de toneladas de regalos y viajando a una velocidad supersónica, se condenaría por ir en llamas y por desintegrarse en 4,26 milésimas de segundos, debido a la resistencia del aire.
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ un Papá Noel sobre su trineo
Il Babbo Natale arriverà a voi a 5.800 km/seconde
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
Il Babbo Natale arriverà a voi a 5.800 km/seconde
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ un Babbo Natale sulla sua slitta
il periodo delle feste di fine d'anno è a volte stressante, soprattutto per il Babbo Natale che deve muoversi con le sue renne ad una velocità di 5.800 km per secondo per portare tempestivamente tempo i suoi regali ai bambini del mondo intero, secondo uno studio molto serio svedese.
Tra i 24 e il 25 dicembre, il Babbo Natale deve fare 2,5 miliardi di sentenze, se si parte dal principio che i bambini di tutte le religioni riceveranno un presente, ha spiegato all'AFP Anders Larsson, della società di consulenti in ingegneria industriale Sweco. “Abbiamo ritenuto che ci siano 48 abitanti per chilometro quadrato sul pianeta e che 20 metri separano ogni domicilio. Dunque se il Babbo Natale parte dal Kirghisistan e viaggio nel senso inverso della rotazione della terra, ha 48 ore per depositare tutti i suoi regali ".
Se la tradizione vuole che il Babbo Natale risiede al polo Nord, molte città nordiche si disputano il titolo di luogo di residenza ufficiale di quest'ultimo, fra le quali Rovaniemi, in Finlandia. Ma secondo lo studio reso conto da Sweco, è essendo basato in Kirghisistan, in Asia centrale, che il Babbo Natale realizzerebbe tutti i suoi spostamenti in modo ottimale e perderebbe minore tempo da muoversi. “Dispone di 34 microsecondi per ogni sentenza„, cioè per scivolare con il camino, depositare i suoi pacchetti e ripartire così rapidamente sulla sua slitta.
Secondo un'altro studio che circola sull'Internet, l'attaccatura del Babbo Natale, incaricato di tonnellate di regali e che viaggia ad una velocità supersonica, sarebbe condannato a partire in fiamme e disintegrarsi in 4,26 millesimi di secondi, a causa della resistenza dell'aria.
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ un Babbo Natale sulla sua slitta
Der Vater Weihnachten wird bei Ihnen in 5.800 ankommen km/seconde
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
der Vater Weihnachten wird bei Ihnen in 5.800 ankommen km/seconde
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ ein Vater Weihnachten auf seinem Schlitten
die Periode der Endfeste von Jahr ist, besonders für den Vater Weihnachten manchmal stressig, der mit seinen Rentieren mit einer Geschwindigkeit von 5.800 km reisen muß pro Sekunde, um rechtzeitig Zeit den Kindern der ganzen Welt seine Geschenke nach einer sehr ernsthaften schwedischen Studie zu bringen.
Zwischen den 24 und am 25. Dezember muß der Vater Weihnachten 2,5 Milliarden Erlässe machen, wenn man grundsätzlich davon ausgeht, den die Kinder aller Religionen eine Gegenwart erhalten werden, AFP Anders Larsson von der Gesellschaft von Beratern in Sweco-Planung erklärt hat. „Wir haben geglaubt, daß es 48 Einwohner pro Quadratkilometer auf dem Planeten gibt, und daß 20 Meter jeden Wohnsitz trennen. Also, wenn der Vater Weihnachten von Kirghizstan und Reise in den umgekehrten Sinn der Rotation der Erde ausgeht, hat er 48 Stunden, um all seine Geschenke abzulegen ".
Wenn die Tradition will, daß der Vater Weihnachten im Nordpol wohnt, streiten sich mehrere nordische Städte den Titel offiziellen Wohnorts letzteren, unter denen Rovaniemi in Finnland. Aber nach der Studie, die durch Sweco verwirklicht wurden, ist es in, der in Kirghizstan basiert ist, in Mittelasien, daß der Vater Weihnachten all seine Verlagerungen optimaler Art und Weise verwirklichen und die wenigsten Zeit sich zu verschieben verlieren würde. „Er verfügt über 34 Mikrosekunden für jeden Erlaß“, das heißt, um durch den Schornstein zu rutschen, seine Pakete abzulegen und auch schnell auf seinem Schlitten abzufahren.
Nach einer anderen Studie, die auf dem Internet verkehrt, die Kupplung des Vaters Weihnachten, das mit Tonnen Geschenke beladen wurde, und die mit einer überschallgeschwindigkeit reist, verurteilt würde, in Flammen wegzugehen und sich in 4,26 Tausendsteln von Sekunden in Anbetracht des Widerstandes der Luft aufzulösen.
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ ein Vater Weihnachten auf seinem Schlitten
O pai Natal chegará nvocês à 5.800 km/seconde
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
o pai Natal chegará nvocês à 5.800 km/seconde
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ um pai Natal sobre o seu trenó
o período das festas de fim de ano é às vezes fatigante, sobretudo para o pai Natal que deve deslocar-se com seus rennes à uma velocidade de 5.800 Km por segundo para trazer a tempo tempos os seus presentes às crianças do mundo inteiro, de acordo com muito sério um estudo sueco.
Entre o 24 e o 25 de Dezembro, o pai Natal deve fazer 2,5 mil milhões de acórdãos, se parte-se do princípio que as crianças de todas as religiões receberão um presente, explicou à AFP Anders Larsson, da sociedade de consultores em engenharia Sweco. “Consideramos que há 48 habitantes por quilómetro quadrado sobre o planeta e que 20 metros separam cada domicílio. Por conseguinte se o pai Natal parte Kirghizstan e viagem no sentido oposto da rotação da terra, tem 48 horas para depositar todos os presentes ".
Se a tradição quer que o pai Natal reside ao pólo Do norte, várias cidades nórdicas disputam-se o título de lugar de residência oficial deste último, entre as quais Rovaniemi, em Finlândia. Mas de acordo com o estudo realizado por Sweco, é sendo baseado no Kirghizstan, na Ásia central, que o pai Natal realizaria todas as deslocações de maneira óptima e perdê-las-ia menos de tempos a deslocar-se. “Dispõe de 34 microssegundos para cada acórdão”, ou seja para deslizar pela chaminé, depositar os seus pacotes e repartir tão rapidamente sobre o seu trenó.
De acordo com outra estudo que circula na Internet, a fixação do pai Natal, encarregada de toneladas de presentes e viajando à uma velocidade supersónica, é condenado de partir em chamas e desintegrar-se em 4,26 milésimos de segundos, devido à resistência do ar.
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ um pai Natal sobre o seu trenó
The Father Christmas will arrive on your premise at 5.800 km/seconde
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
the Father Christmas will arrive on your premise at 5.800 km/seconde
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ a Father Christmas on his sledge
the period of the festivals of end of the year is sometimes stressing, especially for the Father Christmas who must move with his reindeers at a speed of 5.800 km a second bringing in time time his gifts to the children of the whole world, according to a very serious Swedish study.
Between the 24 and on December 25, the Father Christmas must make 2,5 billion stops, if one leaves the principle that the children of all the religions will receive one present, explained to AFP Anders Larsson, of the company of consultants in Sweco engineering. “We estimated that there are 48 inhabitants per square kilometre on planet and that 20 meters separate each residence. Thus if the Father Christmas leaves Kirghizstan and voyage in the opposite direction rotation the ground, it has 48 hours to deposit all his gifts ".
If the tradition wants that the Father Christmas resides at the North Pole, several Scandinavian cities dispute the title of official place of residence of this last, among which Rovaniemi, in Finland. But according to the study carried out by Sweco, it is while being based in Kirghizstan, in Central Asia, that the Father Christmas would carry out all his displacements in an optimal way and would waste less time to move. “It has 34 microseconds for each stop”, i.e. to slip by the chimney, to deposit its packages and to set out again also quickly on its sledge.
According to another study circulating on the Internet, the attachment of the Father Christmas, in charge of tons of gifts and travelling at a supersonic speed, would be condemned to leave in flames and to disintegrate in 4,26 thousandth seconds, because of the resistance of the air.
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ a Father Christmas on his sledge
Den ska faderjulen ankommer på ditt nämner först på 5.800 km/seconde
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
den ska faderjulen ankommer på ditt nämner först på 5.800 ¦
för km/seconde Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives jul för en fader på hans pulka som
perioden av festivalerna av avslutar av året belastar ibland, speciellt för faderjulen, som måste flyttningen med hans renar på som rusas av 5.800 km en understödja som kommer med i tidtid hans gåvor till barnen av den hela världen, enligt en mycket allvarlig svensk studie.
Mellan 24en och på December 25, måste faderjulen göra 2.5 miljard stopp, om man lämnar principen som barnen de ska religionerna mottar allra en gåva som förklaras till AFP Anders Larsson, av företaget av konsulenter, i Sweco att iscensätta. ”Beräknade vi att det finns 48 invånare per kvadrerar kilometer på planet och att 20 mäter separat varje uppehåll. , om således faderjulen lämnar Kirghizstan och resan i motsatsriktningsrotationen det slipat, har det 48 timmar som sätter in alla hans gåvor ”.
Om traditionen önskar att faderjulen bor på nordpolenen, tvist för flera skandinavisk städer som titeln av representanten förlägger av uppehållet av denna jumbo, bland som Rovaniemi, i Finland. Men enligt studien som ut bärs av Sweco, är det stunden som baseras i Kirghizstan, i centralen Asien, som den skulle faderjulen bär ut alla hans förskjutningar i ett optimalt långt och skulle förloradt mindre tid till flyttningen. ”Har det 34 mikrosekunder för varje stopp”, dvs. till snedsteget vid lampglaset, att sätta in dess paketerar och till uppsättningen ut igen också snabbt på dess pulka.
Enligt en annan studie som cirkulerar på internet, fördömas tillbehöret av faderjulen, i laddning av tons av gåvor och resande på supersonic rusat som skulle för att lämna in flammar, och att desintegrera i tusendel 4.26 understöder, på grund av motståndet av lufta.
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ som julen för en fader på his åka släde
Рождество отца приедет на вашу предпосылку в 5.800 km/seconde
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
рождество отца приедет на вашу предпосылку в 5.800 ¦
km/seconde Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives рождество отца на его розвальнях
, котор период празднеств конца года иногда усиливает, специально для рождества отца которое должно двинуть с его reindeers на скорости 5.800 километров второе приносящ в время времени его подарки к детям всего мира, согласно очень серьезному изучению шведского языка.
Между 24 и 25-ого декабря, рождество отца должно сделать 2.5 миллиардов стопы, если один выходит принцип, то которому дети всех вероисповеданий получат один настоящий момент, объясненный к AFP Anders Larsson, компании консультантов в инженерстве Sweco. «Мы оценили что 48 жителей в квадратный километр на планете и что 20 метров отделяют каждую резиденцию. Таким образом если рождество отца оставляет Kirghizstan и рейс в противоположное вращение направления земля, то, оно имеет 48 часов для того чтобы депозировать все его подарки «.
Если традиция хочет, то что рождество отца resides на северном Pole, спор нескольких скандинавского городов название официального места проживания this last, среди которого Rovaniemi, в Финляндии. Но согласно изучению унесенному Sweco, оно пока основываемо в Kirghizstan, в центральной Азии, что рождество отца унесло все его смещения в оптимальной дороге и расточительствовало меньше время двинуть. «Оно имеет 34 микросекунды для каждого стопа», т.е. для того чтобы сместить chimney, депозировать свои пакеты и set out снова также быстро на своих розвальнях.
Согласно другому изучению обеспечивая циркуляцию на интернете, приложение рождества отца, in charge of тонны подарков и перемещая на зазвуковую скорость, было бы засужено для того чтобы выйти в пламена и дезинтегрировать в 4.26 тысячных секундах, из-за сопротивления воздуха.
¦ Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives рождество отца на его розвальнях
De vader Kerstmis zal bij u om 5.800 km/seconde aankomen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
de vader Kerstmis zal bij u om 5.800 km/seconde Martti
Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ een vader Kerstmis op zijn slee
de periode van de feesten van eind van jaar is soms stress veroorzakend, vooral voor de vader Kerstmis aankomen die zich met zijn rendieren aan een snelheid van 5.800 km per tweede moet verplaatsen om op tijd tijd zijn cadeau's aan de kinderen van de gehele wereld aan te brengen, volgens een zeer ernstige Zweedse studie.
Tussen 24 en 25 december, moet de vader Kerstmis 2,5 miljard arresten doen, als men van het principe uitgaat dat de kinderen van alle godsdiensten een heden zullen ontvangen, AFP Anders Larsson, van de vennootschap van adviseurs in engineering Sweco heeft uitgelegd. „Wij waren van mening dat er 48 inwoners per vierkante kilometer op de planeet zijn en dat 20 meters elke woonplaats scheiden. Dus als de vader Kerstmis van Kirghizstan en reis in de omgekeerde richting van de omwenteling van de aarde uitgaat, heeft hij 48 uur om al zijn cadeau's " neer te zetten.
Als de traditie wil dat de vader Kerstmis in de Noordelijke pool woont, betwisten verschillende Skandinavische steden zich titel van plaats van de ambstwoning van laatstgenoemde, waaronder Rovaniemi, in Finland. Maar volgens de studie die door Sweco, is het door in Kirghizstan gebaseerd te zijn, in centraal Azië wordt verwezenlijkt, dat de vader Kerstmis al zijn verplaatsingen op optimale wijze zou verwezenlijken en minder van te verplaatsen tijd zou verliezen zich. „Hij beschikt over 34 microsecondes voor elk arrest“, dat wil zeggen om door de schoorsteen uit te glijden, zijn pakken neer te zetten en eveneens snel op zijn slee weer te vertrekken.
Volgens een andere studie circulerend op Internet, het span van de vader Kerstmis, belast met ton cadeau's en reizend aan een supersonische snelheid, zou veroordeeld worden om in vlammen te vertrekken en désintégrer in 4,26 millièmes tweede, door de luchtweerstand.
Martti Kainulainen AFP/Lehtikuva/Archives ¦ een vader Kerstmis op zijn slee
الأب سيصل عيد ميلاد المسيح على فرضيتك في 5.800 [كم/سكند]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سيصل http://www.20minutes.fr/article/198740/Insolite-Le-pere-Noel-arrivera-chez-vous-a-5-800-km-seconde.php
الأب عيد ميلاد المسيح على فرضيتك في 5.800 [كم/سكند]
[مرتّي] [كينولينن] [أفب/لهتيكوف/رشفس] ¦ أب عيد ميلاد المسيح على مطرقته
الفترة من المهرجانات النهاية من السنة يكون أحيانا يضغط, خصوصا للأب عيد ميلاد المسيح الذي ينبغي تحرّكت مع رناته في سرعة من 5.800 [كم] ثاني يحضر في وقت وقت هباته إلى الأطفال من العالم كاملة, وفقا ل جدّيّة اللغة السويدية دراسة جدّا.
بين ال 24 وفي ديسمبر - كانون الأوّل 25, الأب عيد ميلاد المسيح ينبغي جعلت 2,5 بليون مواقف, إن واحدة يترك المبدأ أنّ الأطفال من [ألّ ث] أديان سيستلمون واحدة هدية, يفسّر إلى الوكالة الفرنسيّة للأنباء [أندرس] [لرسّون], من الشركة المستشارات في [سوك] هندسة. "قدّم نحن أنّ هناك 48 ساكنات لكلّ كيلومتر مربّعة على كوكب وأنّ 20 عدادات يفصلون كلّ إقامة. لذلك إن الأب عيد ميلاد المسيح يترك [كيرغيزستن] وسفر في المضادّة اتّجاه دوران الأرض, يتلقّى هو 48 ساعات أن يرسّب كلّه هبات ".
إن التقليد يريد أنّ الأب يقيم عيد ميلاد المسيح في [بول] شماليّة, عدّة [سكندينفين] مدائن مجادلة العنوان من [بلس وف رسدنس] رسميّة من [ثيس لست], بين أيّ [روفنيمي], في فنلندا. غير أنّ وفقا ل الدراسة يوفى ب [سوك], هو بينما يكون يؤسّس في [كيرغيزستن], في [سنترل سا], أنّ الأب وفى عيد ميلاد المسيح كلّه إزاحة في طريق أفضل وبدّد أقلّ وقت أن يتحرّك. "يتلقّى هو 34 ميكروثانية ل كلّ موقف", [إي.] أن ينزلق بالمدخنة, أن يرسّب مجموعته وأن يبدي ثانية أيضا سريعا على مطرقته.
وفقا ل آخر دراسة يتناقل على الإنترنت, أدنت الملحق من الأب عيد ميلاد المسيح, [إين شرج وف] أطنان الهبات ويسافر في سرعة فوق صوتيّ, كنت أن يترك في ألهاب وأن يفتّت في 4,26 ألف ثانية, بسبب المقاومة من الهواء.
[مرتّي] [كينولينن] [أفب/لهتيكوف/رشفس] ¦ أب عيد ميلاد المسيح على مطرقته
|
|
| December 10, 2007 | 10:28 PM |
|
|
 |
LUTTE CONTRE LE SIDA / Il faut privilégier le facteur humain
Related to country: Haiti
available in: (original) | | | | | | | | |
|
LUTTE CONTRE LE SIDA / Il faut privilégier le facteur humain
Par Jean Panel Fanfan
fanfanjeanpanel@yahoo.fr
Les personnes atteintes du sida sont comme tout le monde. Elles ont des enfants, vont à l’école, travaillent, sont prises elles aussi dans le trafic. Et espèrent.
« Il faut mettre l’emphase sur le côté humain de cette terrible maladie et sur la tolérance qui doit être cultivée à l’égard des personnes atteintes du sida », a déclaré, hier mercredi, Janet Ann Sanderson, ambassadeur des États-Unis en Haïti, lors d’une séance de formation, organisée par son ambassade, à l’intention des journalistes. L’ambassadeur en a profité pour réaffirmer le soutien de son gouvernement aux efforts mis en œuvre pour endiguer l’épidémie du sida en Haïti.
Elle n’était pas la seule à se féliciter des progrès accomplis dans la lutte contre la maladie, ni à insister sur le facteur humain. Le docteur Gabriel Thimothé, directeur général du ministère de la Santé publique, a, lui aussi parlé du sida et des infections sexuellement transmissibles comme d’un « problème de société » pour lequel le ministère a une « approche multisectorielle participative où chacun à une responsabilité ». Il a rappelé que dans les années 90, quand il n’y avait pas de traitements anti-rétroviraux (ARV), beaucoup de ses patients mourraient au bout de quelques mois. « Avec les progrès réalisés dans la lutte contre la maladie, j’ai des patients qui me conseillent maintenant de prendre du repos », a-t-il dit, en souriant.
Selon les dernières statistiques, le taux de prévalence du sida parmi la population est passé de 7 à 3,1% en Haïti en quelques années. À l’heure actuelle, plus de 13 000 personnes sont traitées aux ARV. Il y a plus de 40 points de distributions de ces médicaments dans le pays et, des dix hôpitaux départementaux, sept soignent des personnes atteintes du sida. Le nombre de sites de prévention de la transmission mère/ enfant (PTME) est passé de seulement trois à plus de 70.
À travers le programme PEPFAR, qui est un plan de lutte contre la maladie du président américain Georges W. Bush, Haïti a reçu, pour l’année 2007-2008, 84,7 millions de dollars.
Le Dr Thimothé a expliqué que, dans le plan stratégique 2007-2011 qui vient d’être élaboré, le gouvernement joue un rôle de leader « sans que cela minimise la contribution des autres secteurs».
Pour maximiser les ressources dans la lutte menée contre le VIH, un grand comité inter agences dans le domaine de la santé a été mis sur pied. « Le ministère a déjà préparé un avant-projet de loi sur la protection des personnes infectées par le VIH-sida, lequel sera soumis bientôt au Parlement », a indiqué Gabriel Thimothé, ajoutant que les fonds disponibles doivent permettre d’améliorer les conditions de vie des personnes vivant avec le VIH (PV-VIH) et de renforcer le système global de santé.
Le Dr Thimothé a averti que la commémoration de la Journée mondiale du sida le 1er décembre prochain sera différente des années antérieures. Au programme une marche contre la pandémie, une visite de l’Hôpital de l’Université d’État d’Haïti, des interactions avec des PV-VIH, entre autres.
La directrice des centres Gheskio, le Dr Marie Marcelle Deschamps, a dit de son côté que son organisme prenait part aux recherches qui se font pour trouver un vaccin capable de combattre la maladie. « Nos services sont gratuits et en plus du site d’accueil que nous avons au boulevard Harry Truman, nous en avons un autre à Tabarre depuis plus d’un an », a-t-elle précisé, ajoutant que des antennes ont été développées, en accord avec le ministère de la Santé et d’autres partenaires à travers tout le pays.
Lutter contre la stigmatisation
Dans son intervention, Jean Saurel Beaujour, lui-même porteur du VIH et directeur de l’Association nationale de solidarité des personnes infectées et affectées par le VIH (ASON) créée en 1994, a plaidé en faveur d’une meilleure place dans la société pour les personnes atteintes du sida. « Notre problème, c’est la stigmatisation que nous rencontrons au milieu de notre famille, de notre communauté et du secteur médical haïtien», a-t-il déclaré, racontant qu’un jour deux jeunes médecins ont refusé de le soigner parce qu’il leur avait dit qu’il était infecté.
M. Beaujour a plaidé pour le respect des droits des personnes infectées. «Nous demandons au gouvernement de prendre ses responsabilités. Si le taux des personnes vivant avec le VIH a diminué, nous avons nous aussi participé à cette victoire. Nous en sommes heureux et nous disons merci au peuple américain car, sans son aide, nous n’en serions pas là aujourd’hui », a-t-il ajouté, demandant aux journalistes présents de soutenir leurs efforts. « Je suis sûr, s’il y a plus de leadership, plus de collaboration au niveau de l’État, que le vaccin pour combattre le virus sera trouvé en Haïti. »
Marie-Rose Verneret a de son côté raconté la discrimination dont elle a fait l’objet après la découverte de son infection au virus du sida. « La compréhension est très importante, car beaucoup de gens ont une mauvaise perception des personnes qui vivent avec le sida. Au niveau du personnel soignant de l’Hôpital de l’université d’État d’Haïti par exemple, la stigmatisation est très grande », a-t-elle dénoncé, indiquant que cette situation engendrait peur et humiliation.
« J’ai adopté un enfant qui avait aussi la maladie et je dois dire que nous vivons très bien », a-t-elle ajouté, estimant qu’elle n’a rien à envier aux autres personnes et qu’elle trouvait même du plaisir dans son travail d’accompagnement.
jeudi 29 novembre 2007
LUCHA CONTRA el SIDA/es necesario favorecer el factor humano
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
LUCHA CONTRA el SIDA/es necesario favorecer el factor humano
por Jean Panel Fanfan
fanfanjeanpanel@yahoo.fr
las personas afectadas por SIDA está como todo el mundo. ¿Tienen niños, van a l? escuela, trabajan, se toman ellas también en el tráfico. Y esperan.
¿“Es necesario poner l? ¿emphase sobre el lado humano de esta terrible enfermedad y sobre la tolerancia que debe cultivarse a l? ¿respeto de las personas afectadas por SIDA”, declaró, ayer miércoles, a Janet Ann Sanderson, embajador de Estados Unidos en Haití, entonces d? ¿una sesión de formación, organizada por su embajada, a l? intención de los periodistas. ¿L? ¿embajador aprovechó para reafirmar el apoyo de su Gobierno a los esfuerzos puestos en? ¿obra para encauzar l? epidemia del SIDA en Haití.
¿Ella n? no era el solo de congratularse por los progresos realizados en la lucha contra la enfermedad, ni de hacer hincapié en el factor humano. ¿El doctor Gabriel Thimothé, Director General del Ministerio de Salud Pública, también le habló del SIDA y las infecciones sexualmente transmisibles como d? un “problema de sociedad” por el cual el Ministerio tiene un “enfoque multisectorial participativo donde cada uno a una responsabilidad”. ¿Recordó que en los años 90, cuándo él n? allí no tenía tratamientos antirétroviraux (ARV), mucho de sus pacientes se morirían al cabo de algunos meses. ¿“Con los progresos realizados en la lucha contra la enfermedad, j? tenga pacientes que me aconsejan ahora tomar del descanso”, tiene dice, sonréiendo.
Según las últimas estadísticas, el porcentaje de predominio del SIDA entre la población pasó de 7 al 3,1% en Haití en algunos años. ¿A l? hora actual, a más de se trata a 13.000 personas a los ARV. Hay más de 40 puntos de distribuciones de estos medicamentos en el país y, de los diez hospitales departamentales, siete se ocupan personas afectadas por SIDA. El número de lugares de prevención de la transmisión madre niño (PTME) pasó de solamente tres a más de 70.
A través del programa PEPFAR, que es un plan de lucha contra la enfermedad del Presidente americano Georges W. ¿Bush, Haití recibió, para l? año 2007-2008, 84,7 millones de dólares.
¿El Dr. Thimothé explicó que, en el plan estratégico 2007-2011 que viene d? ser elaborado, el Gobierno desempeña un papel de líder “sin que eso minimice la contribución de los otros sectores”.
Para maximizar los recursos en la lucha llevada contra el VIH, se creó a un gran Comité inter agencias en el ámbito de la salud. ¿“El Ministerio ya preparó un anteproyecto de ley sobre la protección de las personas infectadas por el Vih-SIDA, el cual se presentará pronto al Parlamento”, indicó Gabriel Thimothé, añadiendo que los fondos disponibles deben permitir d? mejorar las condiciones de vida de las personas que viven con el VIH (ACTAS-VIh) y de reforzar el sistema global de salud.
El Dr. Thimothé informó que la conmemoración del Día mundial del próximo SIDA el 1 de diciembre será diferente de los años anteriores. ¿Al programa una marcha contra la pandemia, una visita de l? ¿Hospital de l? ¿Universidad d? ¿Estado d? Haití, de las interacciones con ACTAS-VIh, entre otras cosas.
La directora de los centros Gheskio, el Dr. Marie Marcelle Deschamps, dijo por su parte que su organismo participaba en investigaciones que se hacen para encontrar una vacuna capaz de combatir la enfermedad. ¿“Nuestros servicios son gratuitos y además del lugar d? ¿recepción que tenemos al bulevar Harry Truman, tenemos otro a Tabarre desde más d? ¿un año”, ha precisado, añadiendo que se desarrollaron algunas antenas, de acuerdo con el Ministerio de Salud y d? otros socios a través de todo el país.
¿Luchar contra la estigmatización
en su intervención, Jean Saurel Beaujour, sí mismo portador del VIH y director de l? ¿Asociación nacional de solidaridad de las personas infectadas y afectadas por el VIH (ASON) creada en 1994, abogó en favor d? un mejor lugar en la sociedad para las personas afectadas por SIDA. ¿“Nuestro problema, c? ¿es la estigmatización que encontramos en medio de nuestra familia, nuestra comunidad y el sector médico haitiano”, declaró, diciendo qu? ¿un día dos jóvenes médicos se negaron a ocuparella parce qu? ¿ellos tenía dice qu? se infectaba.
Sr. Beaujour abogó por el respeto derechos de las personas infectadas. “Pedimos al Gobierno asumir sus responsabilidades. Si el tipo de las personas vivo con el VIH disminuyó, nosotros también participamos en esta victoria. ¿Somos felices y decimos gracias al pueblo americano ya que, sin su ayuda, nosotros n? ¿no serían allí aujourd? hoy”, añadió, pidiendo a los periodistas presentes apoyar sus esfuerzos. ¿“Estoy seguro, s? ¿hay más liderazgo, más colaboración en l? Estado, que la vacuna para combatir el virus se encontrará en Haití. ¿”
Marie-Rosado Verneret por su parte dijo la discriminación de la que hizo l? objeto después del descubrimiento de su infección al virus del SIDA. “La comprensión es muy importante, ya que mucha gente tiene una mala percepción de las personas que viven con el SIDA. ¿En el personal que se ocupa de l? ¿Hospital de l? ¿universidad d? ¿Estado d? Haití por ejemplo, la estigmatización es muy grande”, denunció, indicando que esta situación generaba miedo y humillación.
¿“J? ¿adoptaron a un niño que tenía también la enfermedad y debo decir que vivimos bien muy”, añadí, considerando qu? ¿ella n? ¿a nada a envidiar a las otras personas y qu? ¿encontraba incluso del placer en su trabajo d? acompañamiento.
jueves 29 de noviembre de 2007
LOTTA CONTRO l'AIDS/occorrono privilegiare il fattore umano
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
LOTTA CONTRO l'AIDS/occorrono privilegiare il fattore umano
Da parte di Jean Panel Fanfan
fanfanjeanpanel@yahoo.fr
le persone raggiunte dell'AIDS sono come tutti. Hanno bambini, vanno a l? scuola, lavora, è presa esse anche nel traffico. E sperano.
“Occorre mettere l? emphase sul lato umano di questa malattia terribile e sulla tolleranza che deve essere coltivata a l? riguardo delle persone raggiunte dell'AIDS„, ha dichiarato, ieri mercoledì, Janet Ann Sanderson, ambasciatore degli Stati Uniti in Haiti, allora d? una seduta di formazione, organizzata dalla sua ambasciata, a l? intenzione dei giornalisti. L? ambasciatore ne ha approfittato per ribadire il sostegno del suo governo agli sforzi messi in? opera per arginare l? epidemia dell'AIDS in Haiti.
Essa n? non era la sola a rallegrarsi per i progressi compiuti nella lotta contro la malattia, né insistere sul fattore umano. Il medico Gabriel Thimothé, Direttore generale del ministero della sanità pubblica, gli ha anche parlato dell'AIDS e delle infezioni sessualmente trasmissibili come d? “un problema di società„ per il quale il ministero ha “un approccio multisettoriale partecipe dove ciascuno ad una responsabilità„. Ha ricordato che negli anni 90, quando egli n? là non aveva trattamenti anti-rétroviraux (ARV), molti suoi pazienti morirebbero al termine di alcuni mesi. “Con i progressi realizzati nella lotta contro la malattia, j? avete pazienti che mi consigliano ora di prendere del riposo„, ha dice, sorridendo.
Secondo le ultime statistiche, il tasso di prevalenza dell'AIDS fra la popolazione è passato da 7 al 3,1% in Haiti in alcuni anni. A l? ora attuale, più di 13.000 persone è trattata alle ARV. Ci sono più di 40 punti di distribuzioni di queste medicine nel paese e, dei dieci ospedali dipartimentali, sette si occupano di persone raggiunte dell'AIDS. Il numero di località di prevenzione della trasmissione madre bambino (PTME) è passato soltanto da tre a più di 70.
Attraverso il programma PEPFAR, che è un piano di lotta contro la malattia del presidente americano Georges W. Bush, Haiti ha ricevuto, per l? anno 2007-2008, 84,7 milioni di dollari.
Il dott. Thimothé ha spiegato che, nel piano strategico 2007-2011 che viene d? essere elaborato, il governo svolge un ruolo di capo “senza che ciò riduca al minimo il contributo degli altri settori„.
Per portare al massimo le risorse nella lotta condotta contro il VIU, un grande comitato inter agenzie nel settore sanitario è stato organizzato. “Il ministero ha già preparato un progetto preliminare di legge sulla protezione delle persone infettate dal viu-AIDS, che sarà sottoposto presto al Parlamento„, ha indicato Gabriel Thimothé, aggiungendo che i fondi disponibili devono permettere d? migliorare le condizioni di vita delle persone che vivono con il VIU (PV) e di rafforzare il sistema sanitario globale.
Il dott. Thimothé ha informato che la commemorazione del giorno mondiale dell'AIDS il 1° dicembre prossimo sarà diversa dagli anni precedenti. Al programma una marcia contro il pandémie, una visita di l? Ospedale di l? Università d? Stato d? Haiti, delle interazioni con un PV, tra l'altro.
Il direttore dei centri Gheskio, il dott. Marie Marcelle Deschamps, ha detto da parte sua che il suo organismo prendeva parte alle ricerche che si fanno trovare un vaccino capace di combattere la malattia. “I nostri servizi sono gratuiti ed oltre alla località d? accoglienza che abbiamo al boulevard Harry Truman, ne abbiamo un altro a Tabarre più da d? un anno„, -t-elle ha precisato, aggiungendo che antenne sono state sviluppate, in accordo con il ministero della sanità e d? altri partner attraverso tutto il paese.
Lottare contro la stigmatizzazione
nel suo intervento, Jean Saurel Beaujour, sé stesso portatore del VIU e direttore di l? Associazione nazionale di solidarietà delle persone infettate e colpite dal VIU (ASON) creata nel 1994, ha perorato a favore d? un migliore posto nella società per le persone raggiunte dell'AIDS. “Il nostro problema, c? è la stigmatizzazione che incontriamo in mezzo alla nostra famiglia, alla nostra Comunità e del settore medico haïtien„, ha dichiarato, dicendo qu? un giorno due giovani medici hanno rifiutato di di occuparselo parce qu? loro aveva dice qu? era infettato.
Sig. Beaujour ha perorato per il rispetto diritti delle persone infettate. “Chiediamo al governo di prendere le sue responsabilità. Se il tasso delle persone vivo con il VIU è diminuito, noi abbiamo anche partecipato a questa vittoria. Ne siamo felici e diciamo grazie al popolo americano poiché, senza il suo aiuto, noi n? non ne saremmo là aujourd? oggi„, ha aggiunto, chiedendo ai giornalisti presenti di sostenere i loro sforzi. “Sono sicuro, s? c'è più direzione, più collaborazione al livello di l? Stato, che il vaccino per combattere il virus sarà trovato in Haiti. „
Marie-Rosa Verneret da parte sua ha detto la discriminazione di cui ha fatto l? oggetto dopo la scoperta della sua infezione al virus dell'AIDS. “La comprensione è molto importante, poiché molta gente ha una cattiva percezione delle persone che vivono con l'AIDS. A livello del personale sanitario di l? Ospedale di l? università d? Stato d? Haiti ad esempio, la stigmatizzazione è molto grande„, -t-elle ha denunciato, segnalando che questa situazione generava timore ed humiliation.
“J? hanno adottato un bambino che aveva | |