 |
orifique's Blog
Severn Suzuki's 1992 Speech at the Earth Summit / Amazing speech !
About this event: Commission on Sustainable Development Related to country: Brazil
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Severn Suzuki's 1992 Speech at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor's note: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children's Organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming here today, I have no hidden agenda. I am fighting for my future.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am here to speak for all generations to come.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don't know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day -- vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don't know how to fix the holes in our ozone layer.
You don't know how to bring salmon back up a dead stream.
You don't know how to bring back an animal now extinct.
And you can't bring back forests that once grew where there is now desert.
If you don't know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody's child.
I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil -- borders and governments will never change that.
I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter -- we have watches, bicycles, computers and television sets.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: "I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicine, shelter and love and affection."
If a child on the street who has nothing, is willing to share, why are we who have everyting still so greedy?
I can't stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could be a child starving in Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.
I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for -- we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying "everyting's going to be alright" , "we're doing the best we can" and "it's not the end of the world".
But I don't think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says "You are what you do, not what you say."
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives in Vancouver, British Columbia.
Source: The Collage Foundation
¡Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' s note: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' s Organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Sra. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming miserable today, I corta n hidden orden del día. I am fighting fuero my futuro.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am miserable to speak fuero DE generaciones to como.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don' t know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
¿Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. ¡I' m only a child and I don' t have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don' t conocimientos técnicos to fix the holes en Ur ozono trazar.
You don' t know how to bring salmon back up a dead stream.
You don' t know how to bring back an animal now extinct.
And you can' t bring back forests that once grew where there is now desert.
¡If you don' t know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody' s child.
I' m only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil borders and governments will never change that.
I' m only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter we corta watches, biciclos, ordenadores and televisión grupos.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: “I wish I was rich and if I were, I would give DE the street children food, clothes, medicine, shelter and arrolló and afecto. ¿”
If a child él the street who has nothing, is willing to share, why área we who corta everyting still so greedy?
I can' t stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could Be a child starving en Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.
¡I' m only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
¿Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you' re attending these conferences, who you' re doing this for we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying “everyting' s going to be alright”, “we' re doing the best we can” and “it' s not the end of the world”.
But I don' t think you can say that to us anymore. ¿Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives en Vancouver, British Columbia.
Fuente: The Collage Foundation
Severn Suzuki's 1992 speech at the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Severn Suzuki's 1992 discorso at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor's nota: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary session at the 1992 Earth Summit in Rio centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children's organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Sig.ra. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming poveraccio today, I taglia n. hidden ordine del giorno. I am fighting foro my futura.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am poveraccio to speak foro all generazioni to come.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don't know what chemicals are in it.
I used to go fishing in vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don't know how to fix the holes in Ur ozono layer.
You don't know how to bring salmon back up a dead stream.
You don't know how to bring back an animal now extinct.
And you can't bring back forests that once grew where there is now desert.
If you don't know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody's child.
I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil borders and governments will never change that.
I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter we taglia watches, bicicli, elaboratori and televisione serie.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: “I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicine, shelter and avuto avvolto and affezione. „
If a child si the street who has nothing, is willing to share, why ara we who taglia everyting still so greedy?
I can't stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could Be a child starving in Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.
I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright„, “we're doing the best we can„ and “it's not the end of the world„.
But I don't think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.„
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives in Vancouver, British Columbia.
Fonte: The Collage Foundation
Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' s note: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' s Organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Frau. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming Kerl today, I schrämen Nr. hidden Kalender. I am fighting for künftiges my.
Losing my future is not like losing an election, or a few points on the stock market. I am Kerl to speak for DE Generationen to als.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don' t know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I' m only a child and I don' t have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don' t Know how to fix the holes in our Ozon zu kröneln.
You don' t know how to bring salmon back up a dead stream.
You don' t know how to bring back an animal now extinct.
And you can' t bring back forests that once grew where there is now desert.
Eibe you don' t Know how to fix IT, please Stopschild breaking IT!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters, or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody' s child.
I' m only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil borders and governments will never change that.
I' m only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter we watches, Fahrräder, Rechner and schrämt Satzfernsehen.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: „I wish I was rich and schließen Eibe I were, I would give DE the street children food clothes, medicine, shelter and and Zuneigung auf. “
ChildEibe man the street who has nothing is willing to share why schrämt Ar we who everyting still so greedy?
I can' t stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could childbe starving in Somalia; a victim of war in the Middle East, or a beggar in India.
I' m only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you' re attending these conferences, who you' re doing this for we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying „everyting' s going to be alright“, „we' re doing the best we can“ and „it' s not the end of the world“.
But I don' t think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says „You are what you do, not what you say.“
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives in Vancouver, British Columbia.
Quelle: The Collage Foundation
Severn Suzuki' s 1992 Speech at the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' s 1992 de Speech em the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' s nota: The following is the transcript of the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example of a young person standing up and speaking on behalf of something in which they truly believe, for the betterment of themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' s Organisation.
We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Sra. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming here today, I corta No. hidden agenda. I Am. fighting for my futuro.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I Am. here to speak for o DE gerações to como.
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don' t know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day vanishing forever.
In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about these little things when you were my age?
All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I' m only a child and I don' t have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!
You don' t "knowhow" to fix the holes dentro our ozónio marcar.
You don' t know how to bring salmon back up a dead stream.
You don' t know how to bring back an animal now extinct.
And you can' t bring back forests that once grew where there is now desert.
If you don' t know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody' s child.
I' m only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil borders and governments will never change that.
I' m only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter we corta watches, biciclos, computadores and televisão conjuntos.
Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: “I wish I was rich and if I were, I would give o DE the street children food, clothes, medicine, shelter and bobina and afeição. ”
If a child ele the street who has nothing, is willing to share, why are we who corta everyting still so greedy?
I can' t stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could Be a child starving dentro Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.
I' m only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!
At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you' re attending these conferences, who you' re doing this for we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying “everyting' s going to be alright”, “we' re doing the best we can” and “it' s not the end of the world”.
But I don' t think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been active in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received a standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continues to speak to schools and corporations, and at many conferences and international meetings. She lives dentro Vancouver, British a Colúmbia.
Fonte: The Collage Foundation
Severn Suzuki' S 1992 Speech At the Earth Summit/Amazing speech!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' S 1992 Speech At the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' S notes: The following is the transcript off the speech that Severn Suzuki gave to the Plenary Session At the 1992 Earth Summit in Central Rio, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is No better example off has off Young person standing up and speaking one behalf something in which they truly believe, for the betterment off themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' S Organization.
We are has group off twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make has difference:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michele Quigg and me. We raised Al the money ourselves to as six thousand miles to Tel. you adults you must changes your ways. Coming young stag today, I cuts No hidden diary. I amndt fighting for my future.
Future Losing my is not like losing year election gold has few points one the stock market. I amndt young stag to speak for Al to generations like.
I amndt young stag to speak one behalf off the starving children around the world whose shout go unheard.
I amndt young stag to speak for the countless animals dying across this planet because they cuts nowhere left to go. We boat afford to Be not heard.
I amndt afraid to go out in the sun now because off the holes in the ozone. I amndt afraid to breathe the air because I don' T know what chemicals are in it.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just has few years ago we found the fish full off cancers. And now we hear butt animals and seedlings going exinct every day -- vanishing forever.
In my life, I cuts dreamt off seeing the great herds off wild animals, jungles and rainforests full off birds and butterfilies, goal now I wonder yew they will even exist for my children to see.
Does Did you cut to worry butt thesis little things when you were my age?
Al this is happening before our eyes and yet we act have yew we cuts Al the time we want and Al the solutions. I' m only has child and I don' T cuts Al the solutions, goal I want you to realized, neither C you!
You don' T know how to fix the holes in our ozone to bush-hammer.
You don' T know how to bring salmon back up has dead stream.
You don' T know how to bring back animal year now extinct.
And you can' T bring back forests that ounce grew where there is now deserted.
Yew you don' T know how to fix it, please stop breaking it!
Young stag, you may Be delegates off your governments, business people, organisers, reporters gold poiticians - goal really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and Al off you are somebody' S child.
I' m only has child yet I know we are Al leaves off has family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we Al share the same air, toilets and soil -- borders and governments will never changes that.
I' m only has child yet I know we are Al in this together and should act have one individual world towards one individual goal.
In my anger, I amndt not blind, and in my fear, I amndt not afraid to Tel. the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we cuts more than enough, we are afraid to roofing stone summons off our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged life, with plenty off food, toilets and shelter -- we cuts watches, bicycles, computers and television sets.
Two days ago young stag in Brazil, we were shocked when we spent nap time with nap children living room one the streets. And this is what one child told custom: “I wish I was rich and yew I were, I would give Al the street children food, clothes, medicine, shelter and coils and affection. ”
Does Yew have child one the street who has nothing, is willing to share, why are we who cuts everyting still so greedy?
I can' T stop thinking that thesis children are my age, that it makes has tremendous difference where you are born, that I could Be one off those children living room in the Favellas off Rio; I could Be has child starving in Somalia; victim off war in the Middle East gold has has beggar in India.
I' m only has child yet I know yew Al the money spent one war was spent one ending poverty and finding environmental answers, what has wonderful place this earth would Be!
At school, even in kindergarten, you teach custom to behave in the world. You teach custom:
not to fight with others,
to work things out,
to respect others,
to clean up our mess,
not to hurt other creatures
to share - not Be greedy.
Then why C you go out and C the things you Tel. custom not to C?
C not forget why you' Re attending thesis conferences, who you' Re doing this for -- we are your own children. You are deciding what kind off world we will grow up in. Parents should Be whitebait to comfort to their children by saying “everyting' S going to Be alright”, “we' Re doing the best we edge” and “it' S not the end off the world”.
I don' T think you edge say that to custom anymore drank. Are we even one your list off priorities? My father always says “You are what you C, not what you say.”
Well, what you C makes me cry At night. You grown ups say you coils custom. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been activates in environmental and social justice work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this speech, and she received has standing ovation. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and continuous to speak to schools and corporations, and At many conferences and international meeting. She lives in Vancouver, British Columbia.
Source: The Foundation Joining
Severn Suzuki S anförande 1992 på jordtoppmötet/det fantastiska anförandet!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Severn Suzuki S anförande 1992 på jordtoppmötet
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor S noterar: Efter är avskriften av anförandet som Severn Suzuki gav till plenarsammanträdet på toppmötet för jord 1992 i centralen Rio, Brasilien. Severn var tolv gammala år. SASS-känselförnimmelser där är inget bättre exempel har av av ungt personanseende som är övre och talar en vägnar något, som de tror i riktigt, för bettermenten av dem och världen runt om dem.
Hälsningar I-förmiddag Severn Suzuki som talar för E.C.O. - Den miljö- Children S organisationen.
Vi är har gruppen av tolv, och tretton-året-olds från pröva Kanada som ska göras, har skillnad:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michele Quigg och mig. Vi lyftte Al pengarna oss själva till som sex tusen miles till telefon. du vuxen människa dig måste ändringar din väg. Den kommande unga fullvuxen hankronhjort i dag, I klipper ingen gömd dagbok. Stridighet för amndt I för min framtid.
Framtida förlora som är mitt, är inte lika losing det guld- årsvalet har fåtal pekar en aktiemarknaden. Gillar den unga fullvuxen hankronhjort för amndt I som talar för Al till utvecklingar.
Ung fullvuxen hankronhjort för amndt I som talar en vägnar av de svultna barnen runt om världen vars rop går unhearden.
Ung fullvuxen hankronhjort för amndt I som talar för de otaliga djuren som dör över detta planet, därför att de klipper ingenstans som lämnas för att gå. Vi fartyget har råd med för att inte höras.
Rädd amndt I att gå ut i sunen nu, därför att av spela golfboll i hål i ozonet. Rädd amndt I att andas lufta, därför att jag inte vet vilka kemikalieer är i den.
Van vid I går att fiska i Vancouver med min farsa, tills har precis få år, sedan som vi grundar fisken mycket av cancer. Och nu hör vi dagliga ändadjur och gående exinct för plantor -- försvinna för evigt.
I mitt liv drömmde I-snitt av att se de stora flockarna av wild djur, djungler, och rainforests mycket av fåglar och butterfilies, mål nu undrar jag yew som de ska finns även för att min barn ska se.
gjorde dig klipper för att oroa ändatesmåsaker, då du var min ålder?
Al detta händer, för vårt synar, och, yet vi agerar har yew oss snittAl tiden som vi önskar och Al lösningarna. Förmiddag I har endast barnet, och jag inte snittAl lösningarna, mål som jag önskar dig till realiserat, ingen av C dig!
Du vet inte hur man fixar spela golfboll i hål i vårt ozon för buske-att bulta.
Du vet inte hur man kommer med laxen som säkerhetskopia har dead att strömma.
Du vet inte hur man kommer med det slocknade tillbaka djura året nu.
Och du kan inte komma med tillbaka skogar som unset växte var det deserteras nu.
Yew vet du inte hur man fixar den, behar stoppet som bryter den!
Den unga fullvuxen hankronhjort, kan du vara delegater av dina regeringar, affärsfolk, organisatörer, är guld- poiticians för reporter - mål du egentligen som är, fostrar och fäder, syskongrupper, fastrar och uncles - och Al av dig barnet för somebody S.
Förmiddag I har endast barnet, yet jag vet att vi är Al lämnar har av familjen som fem miljard är stark, i faktum, 30 miljon starka art och vi Alaktien samma luftar, toaletter och smutsar -- gränsar och regeringar ska aldrig ändringar det.
Förmiddag I har endast barnet, yet jag vet att vi är Al i denna tillsammans och bör agera har en individvärld in mot ett individmål.
I min ilska, I-amndt som inte är blinda och i min skräck, I-amndt som inte är rädd till telefon. världen hur I-känselförnimmelse.
I mitt land gör vi så mycket förloradt, oss det away köp och kast, det away köp och kast och yet nordliga länder den ska inte aktien med det behöva. Även om vi klipper mer än nog, är vi rädda till att taklägga stenen tillkallar av vår rikedom som är rädd för att dela.
I Kanada bor vi det privilegierade livet, med överflöd av mat, toaletter och skydd -- vi klipper klockor, cyklar, datorer och televisionuppsättningar.
Två dagar sedan den unga fullvuxen hankronhjort i Brasilien, chockades vi, då vi spenderade ta sig en tupplur tid med ta sig en tupplur barnvardagsrum ett gatorna. Och detta är vad ett barn berättade beställnings-: ”Önskar jag att jag var rik och yew som jag var, mig skulle giveAl den gatabarnmaten, kläder, medicinen, skydd och spolarna och affektionen. ”
Har Yew barn ett som gatan, som har ingenting, är villig att dela, why är oss som klipper everyting fortfarande så girigt?
Jag kan inte stoppa tänkande som tebarn är min ålder, som det gör har enorm skillnad, var du är född, att jag kunde vara en av vardagsrum för de barn i Favellasen av Rio; Jag kunde vara har barnet att svälta i Somalia; offer kriger av i den guld- Mellanösten har har tiggaren i Indien.
Förmiddag I har endast barnet, yet jag vet att yewAl pengarna spenderade en kriger spenderades ett sinande armod och finna miljö- svar, vad har underbart att förlägga denna skulle jord är!
På skola, även i dagiset, dig undervisar beställnings- för att uppföra i världen. Du undervisar beställnings-:
att inte slåss med andra,
att fungera saker ut,
till respekt andra,
till rengöringen upp vår mess,
för att inte göra ond andra varelser
för att dela - att inte vara girigt.
Därefter varför C dig går ut och C saker dig telefon. beställnings- inte till C?
C att inte glömma varför du deltar i tekonferenser, som du gör denna för -- vi är dina egna barn. Du avgör vilken sort av världen vi ska växer upp i. Föräldrar bör vara whitebait som ska tröstas till deras barn vid ordstävet ”everyting S som går att vara alright”, ”gör vi det bäst oss kantar”, och ”är det inte avsluta av världen”.
Jag inte funderare som du kantar något att säga, som till beställnings- anymore drack. Är vi din även en listar av prioriteter? Min något att säga för fadern alltid ”är du vad dig C, inte vad dig något att säga.”,
Välla fram, vad du C gör mig skrik på natten. Du som är fullvuxen, ups något att säga som du rullar ihop beställnings-. Jag utmanar dig, behar gör dina handlingar att reflektera ditt uttrycker. Tacka dig för lyssnande
Severn Cullis-Suzuki har varit aktiverar i miljö- och socialt rättvisaarbete någonsin efter dagis. Hon var tolv gammala år, då hon gav detta anförande, och hon mottog har stående ovationer. 23 nu, Cullis-Suzuki spearheads som SkyFishen projekterar, och fortlöpande att tala till skolar och korporationer, och på många konferenser och landskampmötet. Hon bor i Vancouver, British Columbia.
Källa: Sammanfoga för fundament
Речь 1992 Severn Suzuki s на саммите земли/Amazing речи!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Речь 1992 Severn Suzuki s на саммите http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor
s земли замечает: Following будет транскриптом с речи Severn Suzuki дало к пленарной встрече на саммите земли 1992 в центральном Rio, Бразилии. Severn было 12 лет старых. SASS чувствует не будет более лучшего примера имеют с молодого человека стоя поднимающе вверх и говоря одно в интересах что-то в они поистине верит, для betterment с себя и мир вокруг их.
Здравствуйте!, я буду Severn Suzuki говоря для E.C.O. - Относящая к окружающей среде организация Children s.
Мы имеем группу с 12 и 13-год-olds от Канады пытаясь сделать имеет разницу:
Ванесса Suttie, Morgan Geisler, Мишель Quigg и я. Мы себя подняли Al деньг до как 6 тысяч мили к cTel вы взрослые, котор вы изменения ваши дороги. Приходя молодое рогач сегодня, I не режет никакой спрятанный дневник. Amndt iий воюя на мое будущее.
Будущий терять мой не как losing золото избрания года имеет немногие пункты одно акционерная биржа. Рогач amndt iего молодое, котор нужно поговорить для Al к поколениям любит.
Рогач amndt iего молодое для того чтобы поговорить одно в интересах с starving детей вокруг мира окрик идет unheard.
Рогач amndt iего молодое, котор нужно поговорить для бесчисленных животных умирая через эту планету потому что они режут nowhere налево для того чтобы пойти. Мы шлюпка позволяем быть услышанным.
Amndt iий испуганное для того чтобы go out в солнце теперь потому что с отверстий в озоне. Amndt iий испуганное для того чтобы вздохнуть воздухом потому что я не знаю что химикаты находятся в ем.
Я использовал пойти удить в Vancouver с моим папаом до тех пор пока как раз не иметь немногие леты тому назад, котор мы считали рыб полно с раков. И теперь мы слышим животных приклада и exinct сеянцев идя ежедневных -- исчезать forever.
В моей жизни, отрезоки I мечтали с видеть больших табунов с одичалых животных, джунглей и rainforests вполне с птиц и butterfilies, цели теперь я интересую yew, котор они даже будут существовать для моих детей для того чтобы увидеть.
Делает сделал вас отрезать для того чтобы потревожиться вещи тезиса приклада маленькие когда вы были моим временем?
Al это случается перед нашими глазами and yet мы действуем имеем yew мы Al отрезоков время, котор мы хотим и Al разрешения. Я только имею ребенка и я не делаю Al отрезоков разрешения, цель, котор я хочу вас к после того как я осуществлян, никакой c вы!
Вы не умеете как исправить отверстия в нашем кустик-молотке озона.
Вы не умеете как принести salmon back-up имеете мертвый поток.
Вы не умеете как принести назад животный год теперь потухший.
И вы не можете принести назад пущи унция выросла где там теперь дезертирует.
Yew вы не умеете как исправить он, пожалуйста останавливаете сломать его!
Молодое рогач, вы можете быть уполномоченными представителями с ваших правительств, людьми дела, organisers, poiticians золота репортеров - целью реально вы будете матями и отцами, братьями и сестрой, тетушками и дядюшками - и Al с вас будут ребенок somebody s.
Я только имею ребенка но я знаю мы будет Al выходит имеет семью, 5 миллиардов сильные, в действительности, 30 миллионов вид сильный и нас доля Al такой же воздух, туалеты и почву -- граници и правительства не завещают никогда изменения то.
Я только имею ребенка но я знаю мы будет Al в этом совместно и должно подействовать имеет один индивидуальный мир к одной индивидуальной цели.
В моем гневе, amndt I слепых, и в моем страхе, amndt I испуганное к cTel мир как я чувствую.
В моей стране, мы делаем so much отход, мы покупаем и бросаем прочь, покупаем и бросаем прочь, and yet северные страны не будут делить с needy. Even when мы режем больше чем достаточно, мы испуганн к summons камня толя с нашего богатства, испуганного для того чтобы делить.
В Канаде, мы живем privileged жизнь, с множеством с еды, туалеты и укрытие -- мы режем вахты, велосипеды, компьютеры и комплекты телевидения.
Рогач 2 дня тому назад молодое в Бразилии, мы были сотрястины когда мы потратили время ворсины с комнатой одним детей ворсины живя улицы. И это один ребенок сказал таможне: «Я желаю я было богатые люди и yew, котор я был, я дало Al еду, одежды, микстуру, укрытие и катушки и affection детей улицы. »
Yew имеет ребенка одного, котор улица не имеет ничего, охотно готова делить, почему будет нами которая режет everyting все еще настолько жадное?
Я не могу остановить думать что дети тезиса будут моим временем, что оно делает имеет большущую разницу где вы рождены, что я смог быть одним с комнаты тех детей живя в Favellas с Rio; Я смог быть имею ребенка проголодать в Сомали; жертва с войны в золоте The Middle East имеет имеет попрошайки в Индии.
Я только имею ребенка но я знаю Al yew, котор деньг потратила одно войну было потрачено одной кончаясь скудости и находящ относящие к окружающей среде ответы, имеет чудесное место эта земля была!
На школе, даже в детсаде, вы учите таможне для того чтобы поступать в мире. Вы учите таможне:
не воевать с другими,
работать вещи вне,
для уважения других,
очистить вверх по нашему mess,
не ушибить другие тварей
для того чтобы делить - не быть жадно.
После этого почему c вы go out и c вещи вы таможня cTel не к c?
C не забыть почему вы присутствуете на конференциях тезиса, которых вы делаете это для -- мы будем вашими собственными дет. Вы решаете что виду с мира мы вырастем вверх cIn. Родителями должны быть whitebait, котор нужно утешить к их детям путем говорить «everyting s идя быть alright», «мы делаем самое лучшее, котор мы окаймляемся» и «не будет концом с мира».
Я не думаю вы край говорит что к таможне больше выпил. Мы даже одним ваш список с приоритетов? Мой отец всегда говорит «вы вы c, не вы говорите.»
Наилучшим образом, вы c делаете мной выкриком на ноче. Выросли вы, котор поднимаете мнение, котор вы свертываете спиралью таможню. Я бросаю вызов вы, пожалуйста делаю ваши действия отразить ваши слова. Вы для слушая
Severn Cullis-Suzuki активирует в работе относящого к окружающей среде и социальная справедливость ever since детсад. Она была 12 лет старых когда она дала эту речь, и она получила будет иметь стоящее ovation. Теперь 23, spearheads Cullis-Suzuki проект SkyFish и непрерывно поговорить к школам и корпорациям, и на много конференциях и международной встречи. Она живет в Vancouver, великобританском Columbia.
Источник: Учредительство соединяя
Severn Suzuki' s 1992 Toespraak at the Earth Summit/Amazing toespraak!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Severn Suzuki' s 1992 Toespraak at the Earth Summit
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
Editor' s merkt op: The following is the transcript off the toespraak that Severn Suzuki gave to the Plenary Zitting at the 1992 Earth Summit in Rio Centro, Brazil. Severn was twelve years old. SASS feels there is no better example off aan Young person standing up and speaking men behalf off something in which they truly believe, for the betterment off themselves and the world around them.
Hello, I' m Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children' s Organisatie.
We are aan group off twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make hebben verschil:
Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and Mevrouw. We raised DE the money ourselves to als zes thousand mijl to Tell you adults you must veranderen your ways. Coming stakker today, I have no hidden agenda. I am fighting for toekomstige my.
Losing my toekomstig is not like losing jaar verkiezing echter aan few punt men the voorraad market. I am stakker to speak for DE generaties to als.
I am stakker to speak men behalf off the starving children around the world whose schreeuwen go unheard.
I am stakker to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We boot afford to be not heard.
I am afraid to go out in the sun now because off the holes in the ozon. I am afraid to breathe the lucht because I don' t know what chemicals are in IT.
I used to go fishing in Vancouver with my dad until Just aan few years ago we found the fish full off kanker. And now we hear about animals and zaailing going exinct every day vanishing forever.
In my LIFE, I have dreamt off seeing the great herds off wild animals, rimboe and rainforests full off birds and butterfilies, drinken now I wonder if they will even exist for my children to see.
Did you have to worry about standpunt little things when you were my leeftijd?
DE this is happening before our eyes and yet we act aas if we have DE the time we want and DE the oplossing. I' m only aan child and I don' t have DE the oplossing, doel I want you to verwezenlijken, neither do you!
You don' t know-how to fix the holes in our ozon layer.
You don' t know-how to bring salmon back up aan dead stream.
You don' t know-how to bring back jaar dierlijk now extinct.
And you can' t bring back forests that once grew where there is now verlaten.
If you don' t know-how to fix IT, please stopbord breaking IT!
Stakker, you may be delegates off your governments, zaak people, organisers, reporters echter poiticians - drinken really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and DE off you are somebody' s child.
I' m only aan child yet I know we are DE ver*trekken off aan family, five biljoen strong, in fact, 30 miljoen species strong and we DE share the same lucht, water and soil borders and governments will never veranderen that.
I' m only aan child yet I know we are DE in this together and should act aas one single world towards one single goal.
In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to Tell the world how I feel.
In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose sommeren off our wealth, afraid to share.
In Canada, we live the privileged LIFE, with plenty off food, water and shelter we watches, bicycles, computers and have de televisie sets.
Two days ago stakker in Brazil, we were shocked when we spent sommeren time with sommeren children woonkamer men the streets. And this is what one child told US: „I wish I was rich and if I were, I would give DE the street children food, clothes, medicine, shelter and love and genegenheid. “
If aan child men the street who has nothing, is willing to share, why have de are we who everyting still so greedy?
I can' t stopbord thinking that standpunt children are my leeftijd, that IT makes aan tremendous verschil where you are born, that I could be one off those children woonkamer in the Favellas off Rio; I could be aan child starving in Somalia; aan victim off war in the Middle East echter aan beggar in India.
I' m only aan child yet I know if DE the money spent men war was spent men ending poverty and finding environmental answers, what aan wonderful plaatsen this earth would be!
AT school, even in kindergarten, you teach US to behave in the world. You teach US:
not to fight with others,
to work things out,
to naleving others,
to clean up our mijn,
not to hurt other schepsel
to share - not be greedy.
Then why do you go out and do the things you Tell US not to do?
Do not forget why you' re attending standpunt bespreking, who you' re doing this for we are your own children. You are deciding what kind off world we will grow up in. Ouder should be witvis to comfort their children by saying „everyting' s going to be alright“, „we' re doing the best we can“ and „it' s not the end off the world“.
Doel I don' t think you can say that to US anymore. Are we even men your list off priorities? My father always says „You are what you do, not what you say.“
Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love US. I challenge you, please make your actie reflect your words. Thank you for listening
Severn Cullis-Suzuki has been actief in environmental and sociaal rechtvaardigheid work ever since kindergarten. She was twelve years old when she gave this toespraak, and she received hebben standing ovatie. Now 23, Cullis-Suzuki spearheads The SkyFish Project and onafgebroken to speak to schools and corporatie, and at many bespreking and internationaal bijeenkomst. She lives in Vancouver, British Columbia.
De bron: The Plakken Foundation
[سفرن] [سوزوكي'] [س] 1992 خطبة في الأرض قمة/خطبة مدهشة!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[سفرن] [سوزوكي'] [س] 1992 يلاحظ خطبة في الأرض قمة
http://www.sustainablestyle.org/sass/heirbrains/03suzuki.html
[إديتور'] [س]: التالي النسخة من الخطبة أنّ [سفرن] سوزوكي أعطى إلى ال [بلنري سسّيون] في ال 1992 أرض قمة في ريو مركزية, برازيل. [سفرن] كان إثنا عشر [ير ولد]. [سسّ] يشعر هناك ما من مثال جيّدة باتّجاه آخر يتلقّى من [يوونغ برسن] يقف مرتفعة ويتكلّم واحدة منفعة شيء في أيّ هم حقّا يصدقون, للتحسين من بنفسي والعالم حول هم.
مرحبا, أنا [سفرن] سوزوكي يتكلّم ل [إ.ك.و.]. - البيئيّة [شلدرن'] [س] تنظيم.
نحن يتلقّى مجموعة من إثنا عشر ويتلقّى [ثيرتين-ر-ولدس] من كندا يحاول أن يجعل فرق:
فانيسّا [سوتّي], [مورغن] [جيسلر], [ميشل] [قويغّ] وي. نحن رفعنا [أل] المال بنفسي إلى كستّة ألف أميال إلى [تل.] أنت بالغ أنت تنبغي تغيرات طرقك. يقطع أتيت [ستغ] شابّة اليوم, أنا ما من يخفى يومية. [إي] [أمندت] يتنازع لمستقبلي.
مقبلة ليس يخسر ي مثل خاسرة سنة إنتخاب نوع ذهب يتلقّى قليل من نقطات واحدة السوق الأسهم الماليّة. [إي] [أمندت] يحبّ [ستغ] شابّة أن يتكلّم ل [أل] إلى أجيال.
[إي] [أمندت] [ستغ] شابّة أن يتكلّم واحدة منفعة من الأطفال هالك من الجوع حول العالم الذي هتاف يذهب [أونهرد].
[إي] [أمندت] [ستغ] شابّة أن يتكلّم للحيوانات لا يحصى يصبغ عبر هذا كوكب لأنّ هم يقطعون إلى لا مكان يسارا أن يذهب. نحن زورق نمكن أن يكون لا سمعت.
[إي] [أمندت] يخشى أن ينصرف في الشمس الآن لأنّ من الفتحة بئر في الأوزون. [إي] [أمندت] يخشى أن يتنفّس الهواء لأنّ أنا لا أعرف ما مادّة كيميائيّة يكونون في هو.
يتلقّى أنا استعملت أن يذهب يصطاد في فانكوفر مع أبي إلى أن فقط قليل من سنون [أغو] نحن أسّسنا السمكة يشبع من سراطين. والآن يسمع نحن طرف حيوانات وغرس يذهب [إإكسينكت] يوميّة -- يغيب دائما.
في حياتي, أنا حلم قطعات من يرى القطائع عظيمة من حيوانات وحشيّة, أدغال و [رينفورست] تماما من عصافير و [بوتّرفيليس], هدف الآن أنا أتساءل طقسوس هم حتّى سيتواجدون لأطفالي أن يرى.
يتمّ أتمّ أنت قطعت أن يقلق طرف أطروحة أشياء صغيرة عندما كان أنت عمري?
يحدث [أل] هذا قبل أعيننا [أند ت] نحن نتصرّف يتلقّى طقسوس نحن قطعات [أل] الوقت نحن نريد و [أل] الحلول. أنا فقط يتلقّى طفلة ويتمّ أنا لا قطعات [أل] الحلول, هدف أنا أريد أنت إلى يحقّق, لا [ك] أنت!
أنت لا تعرف كيف أن يثبت الفتحة بئر في نا أوزون أن [بوش-همّر].
أنت لا تعرف كيف أن يحضر [بك-وب] سلمونيّ يتلقّى تيار ميّتة.
أنت لا تعرف كيف أن يحضر إلى الخلف سنة حيوانيّة الآن منقرضة.
وأنت يستطيع لا يحضر إلى الخلف غابات أنّ أونصة نما حيث هناك يكون الآن هجرت.
طقسوس لا يعرف أنت كيف أن يثبت هو, رجاء يتوقّف يكسر هو!
[ستغ] شابّة, أنت يمكن كنت مندوبات من حكوماتك, عمل الناس, منظمات, مراسلات نوع ذهب [بويتيسنس] - هدف حقّا أنت أمهات وآباء, إخوان وأخت, عمّات وعمات - و [أل] من أنت [سمبود'] [س] طفلة.
أنا فقط يتلقّى طفلة مع ذلك يعرف أنا نحن [أل] ورقة باتّجاه آخر يتلقّى أسرة, خمسة بليون قوّيّة, [إين فكت], 30 مليون نوع قوّيّة ونحن [أل] سهم ال [سم ير], مراحيض وتربة -- يريد حافات وحكومات أبدا تغيرات أنّ.
أنا فقط يتلقّى طفلة مع ذلك يعرف أنا نحن [أل] في هذا معا وسوفت تصرّفت يتلقّى واحدة عالم فرديّة نحو واحدة هدف فرديّة.
في حالتي, أنا [أمندت] لا عمياء, وفي خوفي, أنا [أمندت] لا يخشى إلى [تل.] العالم كيف أنا أشعر.
في بلدي, يجعل نحن كثيرا نفاية, نحن نشتري ويرمي بعيدا, يشتري ويرمي بعيدا, [أند ت] بلد شماليّة لن يشاركوا مع الفقيرة. [إفن وهن] يقطع نحن أكثر من كافي, نحن يخشى إلى تسقيف حجارة إخطار من ثروتنا, يخشى أن يشارك.
في كندا, يعيش نحن الحياة ذو امتياز, مع كثير من طعام, مراحيض ومأوى -- نحن نقطع ساعات, دراجات, حاسوبات وتلفزيون مجموعة.
اثنان أيام [أغو] [ستغ] شابّة في برازيل, صدمت نحن كان عندما نحن أنفقنا قيلولة وقت مع قيلولة أطفال [ليفينغ رووم] واحدة الشوارع. وهذا ماذا واحدة طفلة قال عادة: "يتمنّى أنا أنا كنت غنيّة وطقسوس أنا كنت, أنا أعطى [أل] الشارع أطفال طعام, ملابس, الطبّ, مأوى وملفات وعاطفة. "
طقسوس يتلقّى طفلة واحدة الشارع الذي يتلقّى لاشيء, يكون مستعدّة أن يشارك, لماذا يكون نحن الذي يقطع [إفرتينغ] بعد هكذا جشعة?
أنا يستطيع لا يتوقّف يفكّر أنّ أطروحة أطفال عمري, أنّ يجعل هو يتلقّى فرق ضخمة حيث أنت يكون [بورن], أنّ أنا استطاع كنت واحدة من أنّ أطفال [ليفينغ رووم] في [ففلّس] من ريو; أنا استطاع كنت يتلقّى طفلة يجوع في صومال; ضحية من حرب في [ث ميدّل ست] نوع ذهب يتلقّى متسولة في هند.
أنا فقط يتلقّى طفلة مع ذلك يعرف أنا طقسوس [أل] المال أنفق واحدة حرب كان أنفقت واحدة ينهي فقر ويجد جوابات بيئيّة, ماذا يتلقّى مكان رائعة هذا أرض كان!
في مدرسة, حتّى في روضة أطفال, يعلم أنت عادة أن يتصرّف في العالم. أنت تعلم عادة:
لا أن يتنازع مع أخرى,
أن يعمل أشياء خارجا,
أن يحترم أخرى,
أن ينظّف فوق خبيصنا,
لا أن آذى أخرى مخاليق
أن يشارك - لا [ب] جشعة.
بعد ذلك لما [ك] أنت تنصرف و [ك] الأشياء أنت [تل.] عادة لا إلى [ك]?
[ك] لا نسيت لما أنت يكون تحضر أطروحة مؤتمرات, الذي أنت يكون تتمّ هذا ل -- نحن ك خاصّة أطفال. أنت تقرّر ما نوع من عالم نحن سنّمو فوق [إين.]. والد سوفت كنت بلد أن يواسي إلى أطفالهم ب يقول "[إفرتينغ'] [س] يذهب أن يكون حسنا", "يتمّ نحن الجيّدة نحن نحدّ" و" هو ليس النهاية من العالم".
أنا لا أفكّر يقول أنت حافة أنّ إلى عادة بعد الآن شرب. نكون نحن حتّى واحدة قائمت ميلان إلى جانبك من أولويات? يقول أبي دائما "أنت ماذا أنت [ك], لا ماذا أنت تقول."
جيّدا, ماذا أنت [ك] تجعل ي صرخة في ليلة. أنت [غروون وب] تقول يلفّ أنت عادة. أنا أتحدّى أنت, رجاء يجعل أعمالك عكست كلمتك. شكرت أنت ل يستمع
[سفرن] [كلّيس-سوزوكي] يكون ينشّط في بيئيّة واجتماعيّة عدل عمل منذ روضة أطفال. هو كان إثنا عشر [ير ولد] عندما أعطى هو هذا خطبة, وهو استلم يتلقّى إحتفاء ثابتة. الآن 23, [كلّيس-سوزوكي] رأس حربة [سكفيش] مشروع ومستمرّة أن يتكلّم إلى مدارس ومؤسسات, وفي كثير مؤتمرات واجتماع دوليّة. هو يعيش في فانكوفر, [بريتيش كلومبيا].
مصدر: الأساس يتلاقى
|
|
Quote - UN SG
About this event: 15th Commission on Sustainable Development Related to country: United States
|
Energy, climate change, industrial development and air pollution are critical items on the international agenda. Addressing them in unison creates many win-win opportunities and is crucial for sustainable development.
Secretary-General Ban Ki-moon, New York, 9 May 2007
|
|
|
|
 |
UN PRESS CONFERENCE BY NEW UNITED NATIONS SPECIAL ENVOYS ON CLIMATE CHANGE
About this event: 15th Commission on Sustainable Development Related to country: Haiti
|
Press Conference
--------------------------------------------------------------------------------
Department of Public Information • News and Media Division • New York
PRESS CONFERENCE BY NEW UNITED NATIONS SPECIAL ENVOYS ON CLIMATE CHANGE
At a time of unprecedented awareness of the dangers of climate change, nations must adopt a common front to balance economic growth with responsible energy consumption and environmental protection, the three newly appointed United Nations Special Envoys on Climate Change said at a Headquarters press conference today.
They pledged to assist Secretary-General Ban Ki-moon in convincing Heads of State and Government, as well as other major stakeholders, to reach consensus on stemming the growth of greenhouse gas emissions, in accordance with the Kyoto Protocol, before a proposed high-level meeting in September or the climate change conference scheduled for December in Bali. “No single policy in any single country is going to be able to solve this issue,” said Ricardo Lagos, former President of Chile, adding: “It is here in this institution that we are going to be able to solve that, or we are going to fail.” The key was to convince developed and developing countries alike –- with their vastly different levels of per capita energy consumption –- that they could, in fact, engage in cost-effective, responsible consumption without slowing economic expansion.
Echoing that claim, Gro Harlem Brundtland, former Prime Minister of Norway and former Chair of the World Commission on Environment and Development, said: “We know that the world is warming up and we know that the issue is to be able to act quickly enough, so that we can avert the types of dramatic consequences that are also irreversible if things are set in motion without sufficient action early enough.” Climate change was a complicated economic issue that must be addressed through a comprehensive framework by ministers of finance and foreign affairs, as well as by Heads of State and Government.
Han Seung-soo, former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea and President of the fifty-sixth session of the United Nations General Assembly, added that last month’s first-ever Security Council debate on the impact of climate change on peace and security was proof that it had become a security issue as well. “Although we are not scientists, we are here to help the Secretary-General in gathering information in order for him to make constructive and wise decisions for the future of humanity.”
In response to a question about who the Special Envoys would reach out to, Mr. Lagos said they would contact Heads of State and Government, and representatives of such groups as small island developing States, stressing that all States must take responsibility for greenhouse gas emissions.
Asked whether they would push the Bush Administration to recognize the need to curtail corporate profits in order to save the environment, Dr. Brundtland said that, despite its refusal to ratify the Kyoto Protocol, the United States was actively involved in important reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change. The Special Envoys agreed that an attitudinal change was sweeping the United States, whereby Government and business were warming up to the need to address climate change concerns in a responsible manner.
|
|
|
|
 |
UN Press Conference - May 09, 2007
About this event: 15th Commission on Sustainable Development Related to country: Haiti
|
UN Press Conference - May 09, 2007
--------------------------------------------------------------------------------
Department of Public Information • News and Media Division • New York
PRESS CONFERENCE BY UN-HABITAT on climate change impact on world’s cities
The year 2007 would witness the decisive transformation of human beings into an urban species, with homo sapiens becoming homo urbanus, Anna Tibaijuka, Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT), said at Headquarters today.
During a press conference where she briefed on the effects of climate change on the world’s cities, she said people were increasingly living in cities and towns. About one third of the urban poor were “environmental refugees” as a result of climate change in places like Africa, where pastoral systems were no longer economically viable. Many of the continents conflicts were linked to failing environmental systems and energy consumption.
Noting that the public domain was not following such issues closely, she said policies had also failed, in large part, to keep pace with the challenges of supplying energy and containing climate change. Africa was the fastest urbanizing region, with about 37 per cent of its people already living in cities and towns. By 2030, it would cease to be a rural continent. Given that 72 per cent of the African urban population now lived in slums, supplying energy -- not to mention water and sanitation –- became very challenging. The Millennium Development Goals would not be achieved without a focus on, and understanding of, the spatial dimensions of development and how people lived.
Cities offered the best opportunities for industrial growth and production, and city governments were the key drivers of industrialization, she said. However, in many urban areas, industrialization had not been growing in the way it should. Excessive unemployment and environmental damage were the outcome.
She went on to say that, with increasing urbanization, most cities and mega-cities were threatened by rising sea levels, particularly coastal cities like New York, Mumbai and Shanghai. However, it was crucial to recognize that cities and urban residents must not be mere victims of climate change. They must shape the phenomenon and prepare themselves for the eventual challenges and disasters emanating from climate change. Urban governance and city planning could well be a solution. Sustainable urbanization was the key, without which sustainable development could well prove elusive.
In response to a question about the spread of slum dwellers in Africa, she said that, out of the world’s 3 billion urban residents, about one third lived in slums or informal settlements. Africa had the deepest problem, with 72 per cent of its unseen population being in slums, for Asia it was 46 per cent, and Latin America 32 per cent. Northern African countries were doing better than sub-Saharan ones. For example, the slum populations in cities like Dar es Salaam, for example, could be as much as 90 per cent.
Asked about the major challenges facing very poor slum dwellers and indigenous people in Rio de Janeiro and São Paulo, she said that, in terms of ethnic groups, climate change could impose challenges on their lifestyles, as in the case of East Africa’s Maasai pastoralists. Many of them were no longer herdsmen, but were engaged in other activities in the cities, where they lived as “climate change refugees”.
One quarter of Rio de Janeiro’s people lived in hillside slums known as favelas or in flood plains, she said. It was a difficult situation in which they had no security of tenure, and city government sometimes had no access to neighbourhoods that were run by gangs and drug lords. It was not possible to deliver sustainable development in such cases.
Asked whether the Indian Ocean tsunami could have been a result of nuclear testing, she said the International Atomic Energy Agency was a more competent authority to answer that question. From UN-HABITAT’s perspective, better constructed houses could have prevented considerable damage. Practically all the Dutch colonial cottages in Banda Aceh had survived the tsunami, because they had been built in such a way as to foresee the likely danger of a tsunami.
Responding to a question about the number of cars in Asia, she emphasized the importance of changes in lifestyles, noting, however, that such change must be adopted by all.
|
|
|
|
 |
CSD 15 High Level Segment
About this event: 15th Commission on Sustainable Development Related to country: Haiti
|
Economic and Social Council
ENV/DEV/935
--------------------------------------------------------------------------------
Department of Public Information • News and Media Division • New York
NOTE: FOLLOWING ARE SUMMARIES OF STATEMENTS MADE AT TODAY’S HIGH-LEVEL MEETING OF THE COMMISSION ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT. A COMPLETE SUMMARY WILL BE MADE AVAILABLE AFTER THE CONCLUSION OF THE AFTERNOON MEETING AS PRESS RELEASE ENV/DEV/935.
Background
The Commission on Sustainable Development met today to begin the high-level portion of its fifteenth session, focusing on the themes of energy, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change. Today’s discussions will be on “turning commitments into action: working together in partnership”.
For background on the Commission’s fifteenth session, see Press Releases ENV/DEV/925 and ENV/DEV/927 of 26 and 30 April, respectively.
Opening Statements
ABDULLAH BIN HAMAD AL-ATTIYAH, Minister for Energy of Qatar and Chairman of the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development, opened the meeting by saying that it was the culmination of two years of review and assessment of progress in achieving the sustainable development goals of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. Preparatory work in February and March had enabled the Commission to focus on concrete actions and solutions during the current session.
At present, he noted, 1.6 billion people lacked access to electricity, and 2.4 billion were without energy for modern cooking and heating. Practical solutions for such energy challenges would improve human well-being and help achieve the millennium targets. A wide range of energy resources were needed to meet current and future energy demands. Promoting energy efficiency, cleaner energy technologies and technology transfer was essential to achieve the three pillars of sustainable development: economic growth, social development and environmental protection.
Energy use was necessary for socio-economic development and could be used in ways that minimized adverse effects on air pollution and climate change, he said. Industrial development could be the driving force behind a broad and sustained improvement in living standards. Government investment and policy could be vital in addressing obstacles to industrial development. It could improve educational opportunities for the workforce, enhance infrastructure, provide private risk-taking incentives and address the problem of coordinating investments. Further, progress on the trade agenda could help developing countries gain greater market access for their industrial goods. It was important to build capacities to respond to existing opportunities and resist pressure to revert to protectionist policies.
Action on energy and industrial development could yield direct benefits for air pollution and climate change, he continued. Recent scientific reports and media attention of such issues could raise public awareness of the potential pitfalls of ignoring the need for concrete policy action and measures. The international community had made headway in curbing air pollution and emission of pollutants. Such successes could lead the way for appropriate actions and policies in the future. Local air pollution remained a challenge for urban areas in many developing countries. The Commission had discussed how many developing countries were feeling the impact of climate change and how they could use preventive action to promote sustainable development. The international community could contribute to those efforts by supporting vulnerable countries, including the small island developing States, in capacity-building.
BAN KI-MOON, United Nations Secretary-General, said that today was also the twentieth anniversary of Our Common Future, the “paradigm-shifting” report that introduced the concept of sustainable development and continued to provide a foundation for the Commission’s work. The world’s commitment to sustainable development, as expressed particularly in Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, was of great importance. The issues the Commission focused on during the current session -- energy, industrial development, air pollution and climate change -- were both timely and important.
He said energy was a complex issue with links to the other issues. Its impact on air pollution and climate change was often overlooked. About 1.6 billion people lacked access to electricity and 2.4 billion did not have modern energy services for cooking and heating. As the private sector had a crucial role to play, he noted with pleasure the business community’s participation through the “Business Action for Energy” initiative. More must be done to use and develop renewable energy sources. Likewise, greater energy efficiency was vital, as were cleaner energy technologies -- including advanced fossil fuel and renewable energy technologies.
Climate change, he noted, was another main concern, requiring sustained, concerted and high-level attention, as it had broad impacts, not just on the environment, but also on economic and social development. It should be a concern to all countries, rich or poor. At long last, the issue was rising on the international agenda. The recent report of the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change emphasized that the science on climate change was clear, that the warming of the climate system was unequivocal and that it was happening because of human activities. The report stated that average temperatures would rise around 3° C during the current century if greenhouse gas emissions continued to rise at the current pace.
He said the world urgently needed to step up action to mitigate greenhouse gas emissions. Industrialized countries needed to make deeper emission reductions. There needed to be further engagement of developing countries, as well as incentives for them to limit their emissions while safeguarding economic growth and poverty eradication. An enhanced carbon market with a longer-term horizon could help to ensure cost-effective implementation in meeting mitigation commitments and in mobilizing the resources needed to provide incentives to developing countries. Adaptation to impacts was a global necessity. Many countries -- especially the most vulnerable developing countries -- needed assistance in improving their capacity to adapt. For mitigation and adaptation alike, as well as for technological research and development, significant additional financial resources would be required.
“I have put climate change at the top of my own agenda,” he stated, recalling last week’s appointment of three Special Envoys to assist him in the effort and to explore prospects for advancing a multilateral solution in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change. “We need a global response to climate change that is in line with the latest scientific findings, and is compatible with the long-term investment planning needs of business.” There was also a need to step up action on all fronts in order to avert some of the most catastrophic forecasts of the Intergovernmental Panel.
He said that closely linked to climate change and energy was the issue of industrial development. Over the past decades, industrial development had been central to the growth and poverty reduction achieved in many Asian countries, and it remained a leading aspiration of other developing countries. To help people realize those hopes, an international policy environment must be created that was open to flows of goods, services and technology. Air pollution was an unhappy by-product of industrial development and energy use, but notable achievement had been made in confronting that problem. Nonetheless, air pollution remained a serious problem in many developing countries, especially in rapidly growing urban areas.
The United Nations system, he added, had taken steps to respond to the challenges in an integrated and coherent way, but more must be done to bring the collective expertise of the Organization to bear. “We need to mainstream energy and climate issues more deeply into our programmes and activities, and to strengthen inter-agency cooperation on specific activities.” Stronger inter-agency collaboration was essential to support an effective response by the international community to growing energy interdependence.
GRO HARLEM BRUNDTLAND, Special Envoy of the Secretary-General on Climate Change, former Prime Minister of Norway, former Chair of the World Commission on Environment and Development, said that, 20 years ago, awareness had begun to grow that humankind shared one world and risked overstepping limits unless it adapted natural-resource usage to the planet’s long-term carrying capacity. The Commission on Sustainable Development had concluded that abject and endemic poverty, which degraded the environment, had to be radically reduced. Twenty years later, poverty was still the world’s greatest challenge. Many of the world’s 6 billion people were dangerously short of food, water and security. While many countries had experienced brisk economic growth, many in Africa were trapped in a vicious cycle with negative growth.
Access to safe drinking water in developing countries was increasing and the millennium target of halving the number of people without access to potable water was within reach in Asia, and to a lesser extent in Africa, she said. Access to basic sanitation was increasing also, but not fast enough to achieve the Millennium Development Goal of halving by 2015 the number of people without basic sanitation services. Still, water scarcity, water pollution and overuse of groundwater resources were critical concerns in many countries, and even more threatening than climate change. Climate change victimized everyone and could not be solved by individual countries alone. Doubt had been eliminated. Man-made climate change was indeed possible and plausible, as was made clear by the report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. It was irresponsible, reckless and deeply amoral to question the seriousness of the situation.
Industrialized countries, she continued, must assume the largest responsibility for having polluted the atmosphere. They also had the greatest responsibility for reducing emissions. A deep-rooted lack of trust impeded global action to mitigate the negative impacts of climate change. Many industrialized countries believed developing countries were unwilling and doing little to address climate change. Many developing countries believed that the industrialized world had defaulted on its promise of financial and technical assistance. It was essential to build trust and find common ground. Norway, for its part, was pledging to sharpen until 2012 its emission cuts by 10 per cent beyond its Kyoto Protocol obligations.
Noting that, by 2050, greenhouse gas emissions must be reduced much more drastically, she said rich countries must become carbon neutral. By 2050, Norway would undertake to reduce global greenhouse gas emissions equivalent to 100 per cent of all its emissions. Such goals could be achieved through substantial measures in Norway and by using the Kyoto mechanisms. Norway would construct the world’s first gas-fired power plant fitted with a full-scale carbon capture and storage system. When it succeeded, she hoped Norway would have the technology that could clean coal-fired plants at a commercially attractive cost. Such technology was crucial for the climate and would benefit public health.
Carbon-capture solutions in clean development mechanism projects could generate a trillion-dollar global business, she said. They would transfer technology and create substantial financial flows to developing countries. The world must work to improve energy efficiency, increase the use of renewable energy, improve agricultural and forestry practices and focus on adaptation, particularly for the least developed countries and small island developing States. A truly global carbon market was needed. The really big investment would come when finance ministers and chief financial officers demanded emission reductions because they were compelled to pay for their carbon dioxide emissions. Failing was not an option, she stressed.
Statements
MALIK AMIN ASLAM, Minister of State for Environment of Pakistan, speaking on behalf of the “Group of 77” developing countries and China, said the relevance of the four themes to poverty eradication and sustained economic growth was well recognized. The Commission on Sustainable Development was uniquely placed to provide policy guidance and coordination, as well as to review progress made in the implementation of internationally agreements, including Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and the Barbados Programme of Action. “It is no secret that implementation has been the Achilles’ heel of the global development agenda.”
He said that, in seeking to promote solutions to the challenges of sustainable development, the priority problems of poverty, hunger and underdevelopment should remain at the centre of attention. Energy and industrial development were crucial for eradicating poverty and promoting sustainable development, as was reducing air pollution and combating the effects of climate change. The poorest were the hardest hit and bore the highest costs of environmental degradation and climate change. Developing countries could not tackle the challenges alone. “Working together, in partnerships, premised on the principle of common but differentiated responsibilities in protecting the environment and promoting sustainable development, is, therefore, important and indispensable.”
For the developing countries to fully cope with the challenges of sustainable development, he said it was important to scale up efforts to effectively implement the global partnership for development, as set out in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation, as well as to effectively operationalize the World Solidarity Fund for Poverty. Equally critical was the early, successful and development-oriented conclusion of the Doha Round of trade negotiations and increased resources and access to technology for developing countries. The urgent and effective implementation of the Bali Strategic Plan for Capacity-Building and Technology Transfer would be a good measure to judge Member States’ seriousness in translating commitments into action.
He emphasized that policies and actions must take into consideration the special needs of Africa, the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, as well as the needs of countries emerging from conflict. He recognized the extensive difficulties faced by peoples under foreign occupation with respect to sovereignty over, access to and management of natural resources, including energy resources, as well as with respect to sustainable development. The Commission’s fifteenth session should adopt a set of development-oriented policy options and actions, together with a mechanism for their follow-up and implementation, to provide effective and early solutions to the challenges of sustainable development.
SIGMAR GABRIEL, Federal Minister for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety of Germany, speaking on behalf of the European Union, stressed the importance of moving forward on implementation of the Johannesburg objectives. The Commission’s policy cycle offered a unique opportunity to address the key issues of energy for sustainable development, climate change, air pollution and industrial development in an integrated manner. Such issues were at the heart of ensuring long-term sustainable development, particularly fostering progress in poverty eradication and achieving the millennium targets and the Johannesburg commitments.
Environmentally sound, reliable and affordable energy was crucial for the twenty-first century, he said, pointing out that current patterns of energy use were making the world poorer every day. Energy security was becoming a central priority for all nations as a factor for economic growth and stability. But energy security was about more than just securing future oil resources. It included diversification of energy sources, increasing domestic supply to meet the future growth in demand and strengthening efforts to reduce such demand.
The European Union had adopted ambitious targets in February, he continued, deciding on a 20 per cent reduction by 2020 of energy use through increased energy efficiency, a 20 per cent increase by 2020 of renewable energy use and a 10 per cent increase by 2020 of biofuel use. While that was important, it was only a first step. The Paris-based International Energy Agency predicted a more than 50 per cent rise in primary energy demand over the next 25 years. The Commission should recommend the adoption of time-bound targets and commitments at the national and regional levels to increase energy efficiency; monitor the share of renewable energies and energy access; and integrate sustainable energy policies into national planning frameworks by 2010.
Further, he continued, the Commission should endorse a clear and effective review mechanism for energy for sustainable development that would provide a long-term perspective, showcase success stories and reveal gaps and barriers to the expansion of renewable energy, energy efficiency and access to energy services. The Commission should also encourage sustainable production and use of bioenergy, including biofuels, as well as an international platform that would facilitate information-sharing, research cooperation on energy efficiency and discussion of research and financing.
Turning to climate change, he underscored the Union’s willingness to commit to a 30 per cent reduction in greenhouse gas emissions by 2020 compared to 1990 as part of its contribution to a comprehensive, global agreement for the period beyond 2012, as long as other developed countries followed suit and more economically advanced developing countries contributed according to their respective capacities. A post-2012 agreement was urgently needed. Negotiations on such an agreement must begin at the Thirteenth Conference of the Parties to the Climate Change Convention and should conclude by 2009. Continuation and expansion of a global carbon market was also essential. He expressed extreme alarm over the latest findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change regarding the impact of climate change and its subsequent effect on security due to increased competition for access to energy and water resources. The Commission must complement the work of the United Nations Framework Convention on Climate Change in that regard by addressing the links between climate change, energy, industrial development and air pollution.
ANGUS FRIDAY (Grenada), speaking on behalf of the Alliance of Small Island States (AOSIS), reiterated that the thematic issues, if not adequately addressed, presented serious threats to the security and the sustainable development of small island developing States and threatened the very existence of some of them. The Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action was the primary vehicle for follow-up of commitments to small island developing States. He urged the Commission to include a dedicated section on the Mauritius Strategy in its outcome document. The Alliance would continue to call for more progress in mitigation and adaptation strategies and ask for better accessibility to funding mechanisms by ensuring reduction of transaction costs. He urged the international community to ensure the creation of new and innovative financial mechanisms that were sensitive to the special needs of small island developing States.
Climate change, he said, was of extreme importance to the small island developing States, many of whom had already experienced its impacts. Climate change was not a distant possibility, but a constant reality. The devastating impact on some islands of recent natural disasters was only a snapshot. He urged the international community to support rapid implementation of mitigation measures and called for urgent action to fully operationalize adaptation funds and to simplify access to those funds. Climate change was a barrier to future development and investment in the islands. Their vulnerability to disasters also enhanced the difficulties related to dealing with debt burdens. There was also a need for prompt funding of early warning systems.
He also asked for support in restoration of shore lines and coral reefs, as well as for desalination projects and the protection of agricultural lands. Drawing attention to the marine environment and coral reefs, he said the fisheries provided food globally. The impact of climate change on fisheries was not fully recognized, but global warming threatened fish stocks. Small island developing States recognized that energy was key to economic growth. Dependency on fossil fuel was a particular risk for small island developing States, many of whom had little access to modern energy services.
MARTIN BURSÍK, Deputy Prime Minister and Minister of Environment of Czech Republic, said his country had devised a number of policies, as well as legal, economic and voluntary instruments, to promote research and development, and to increase public awareness in an effort to implement its commitments under the current thematic cluster. They included the State Energy Strategy, the State Programme to Support Savings and Use of Renewable Energy Sources, the National Programme to Reduce Emissions and the National Programme to Mitigate the Impacts of Climate Change in the Czech Republic. Such programmes were regularly evaluated and updated to reflect the latest developments in science, technology and practical experience.
In addition, he said the Czech Republic was preparing an ecological tax reform, a shift away from labour taxation towards taxes on products and services whose production and consumption had negatively impacted the environment and human health. Other reforms focused on promoting increased economic competitiveness and job creation. Such strategies were based on the June 2005 Framework of Programmes on Sustainable Production and Consumption.
The Czech Republic was open to sharing with other nations its experiences in promoting sustainable development as it concerned energy, climate change, air pollution and industry, and sustainable production and consumption, he said. Sustainable development could not be promoted at the national level alone. It must be addressed through effective international development cooperation. His country’s bilateral projects on international development cooperation focused on implementation of multilat | |